Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Koelkast – Refrigerator
Kühlschrank – Refrigerateur
Gebruiksaanwijzing
User Manual
EVUD425
Gebrauchsanleitung
Mode dé Emploi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EVUD425 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Everglades EVUD425

  • Page 1 EVUD425 Koelkast – Refrigerator Kühlschrank – Refrigerateur Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dé Emploi User Manual...
  • Page 2 INHOUDSOPGAVE Belangrijke veiligheidsinstructies - 1 - - 4 - Structuur illustratie Vervoer en gebruik - 4 - - 4 - Installatie Test - 5 - Temperatuurregelaar - 5 - Voedsel - 6 - - 6 - bewaren - 7 - Algemene instructies voor verzorging en - 8 - onderhoud Deur omkeren...
  • Page 3 Dit product is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik! Lees de instructies zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt en bewaar de handleiding voor een eventuele raadpleging in de toekomst. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderde fysiek, gevoelsmatig en mentaal vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis als...
  • Page 4 5. Waarschuwing: Probeer dit apparaat nooit op een manier voor toepassingen te gebruiken die niet in de instructie wordt beschreven, anders kunnen er ernstige gevaren optreden. 6. Waarschuwing: Als de kabel is beschadigd of als het apparaat defect of beschadigd is, retourneert u het apparaat naar de fabrikant, de geautoriseerde onderhoudsmonteur of soortgelijke gekwalificeerde personen voor onderzoek, reparatie of aanpassing...
  • Page 5 5. Om eventuele schade te voorkomen aan het milieu of de gezondheid omwille van ongecontroleerde afvalverwijdering moet u het op verantwoordelijke wijze recycleren om een duurzaam hergebruik van grondstoffen te stimuleren. U dient dit alleen te doen via openbare verzamelpunten. 6.
  • Page 6 STRUCTUUR ILLUSTRATIE 1.Temperatuurregelaar 6.Onderste lade 2.Koelkast plank 7.Stelvoet 3.Deksel groentelade 8.Flessenrek 4.Fruit- en groentevak 9.Zuivelrek 5.Bovenste lade 10.Eierhouder VERVOER EN GEBRUIK Houd tijdens het vervoer de basis vast en til de koelkast voorzichtig op, met een hoek van 45 graden. Houd het handvat van de deur nooit vast als steun. Plaats de koelkast nooit horizontaal of ondersteboven.
  • Page 7 Kies een locatie zonder warmtebronnen. Houd de koelkast uit de buurt van direct zonlicht of andere apparatuur die warmte produceert. Kies een droge, goed geventileerde plaats zonder corrosieve lucht. TEST Maak de onderdelen van de koelkast schoon met lauwwarm water en een schone doek, of neutraal schoonmaakmiddel met schoon water, en veeg alles goed droog.
  • Page 8 De interne temperaturen worden beïnvloed door de volgende factoren: Omgevingstemperatuur  Regelmaat van het openen van de deur  Hoeveelheid opgeborgen etenswaren  VOEDSEL BEWAREN Hoe gebruik ik het vriesvak? Plaats vers voedsel, zoals vis of vlees, in de vriezer om de smaak en ...
  • Page 9 Als u uw vriezer ontdooit, trekt u de stekker uit het stopcontact, opent u de deur en verplaatst u bevroren voedsel naar een koele plaats. Gebruik een plastic spatel om de vriesbrand te verwijderen. Verwijder vervolgens de vriesbrand zodat deze niet meer plakt en veeg de binnenkant van de vrieszer schoon met een zachte, droge doek.
  • Page 10 DE DEUR OMKEREN De kant waar vandaan de deur wordt geopend kan naar wens worden veranderd. De juiste volgorde daarvoor is als volgt : 1. De kant waar vandaan de deur wordt geopend kan naar wens worden veranderd. De juiste volgorde daarvoor is als volgt. 2.
  • Page 11 5. Verwijder de pin uit het scharnier aan de onderkant van de koelkast en de deur van de diepvriezer. Plaats de pin die met het apparaat is geleverd in de andere kant van de diepvriezer en de 6. Plaats de deur van de diepvriezer op het onderste scharnier, waarbij u ervoor zorgt dat de pin van het scharnier in het gat onderaan de deur van de diepvriezer is ingevoerd.
  • Page 12 TROUBLESHOOTING If your device shows the other symptoms that those described above, please call the service after sale of the shop a retailer. Probleem Oorzaak Oplossing Controleer de stekker en sluit deze op een ander stopcontact aan om te controleren of het stopcontact wel Er is geen stroom stroom heeft en controleer of de stekker Het apparaat...
  • Page 13    het koelvak.   TECHNISCHE SPECIFICATIES EVUD425 220-240V~ 50Hz 0.63A R600a(53g) Total net volume 251L 177L 4.5kg/24h 245kWh/ -11-...
  • Page 14 We wijzen elke aansprakelijkheid af voor schade of ongevallen die het resultaat zijn van een gebruik van dit product die niet conform zijn met de instructies vermeld in VERWIJDERING Help het milieu en de gezondheid te beschermen. Plaats de verpakking in de geschikte containers om het te recyclen. Help afval van elektrische en elektronische apparaten recyclen.
  • Page 15 Garantie rechten op het apparaat zijn niet overdraagbaar. Indien apparaten ter reparatie worden aangeboden dienen deze schoon te zijn, anders kan behandeling voor reparatie worden geweigerd. Servicenummer voor Nederland: 0900-0404040 www.everglades.nl Servicenummer voor België: 0032-(0)38080919...
  • Page 16: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheitshinweise Schematische Darstellung Transport und Handhabung Aufstellung Test Temperaturkontrolle Lagerung von Lebensmitteln Abtauen Türöffnungsrichtung ändern Problembehandlung -11- Technische Daten -12-...
  • Page 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt vorgesehen. Bitte lesen Sie sich diese Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Unterlagen für späteres Nachschlagen auf. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahre und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeit oder fehlender Erfahrung und Wissen verwendet...
  • Page 18 empfohlenen Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen. 4. Warnung: Mit der Ausnahme der durch den Hersteller empfohlenen Komponenten DÜRFEN KEINERLEI Elektrogeräte in diesem Kühlschrank zum Einsatz kommen. 5. 5. Warnung: Versuchen Sie niemals dieses Gerät in anderer Form bzw. für andere Zwecke dieser Bedienungsanleitungen beschriebenen zu verwenden, da andernfalls...
  • Page 19 ausdrücklich durch den Hersteller empfohlen wird. 10. Das Gerät darf nicht in einer staubigen Umgebung bzw. in einer zündfähigen Atmosphäre (brennbare Gasen, Ausdünstungen, Dämpfe organischer Lösungsmittel usw.) betrieben werden. 11. Lagern Sie keine explosiven Substanzen, wie zum Beispiel Spraydosen mit einem 12.
  • Page 20 Versuchen Sie nicht einzelne Komponenten eigenmächtig auszutauschen oder zu reparieren, sondern wenden Sie sich in solchen Fällen an den Kundendienst. 16. Handhaben Sie das Gerät stets mit Vorsicht, um mögliche Schäden zu vermeiden. 17. Vorsicht: Bringen Sie das Erdungskabel niemals mit einer Wasser- oder Gasleitung in Berührung.
  • Page 21: Aufstellung -5

    SCHEMATISCHE DARSTELLUNG 1.Kühlschrank temperaturregler 6.Untere schublade 2.Kühlregal 7.Die regulierung Fuß 3.Crisper abdeckung 8.Flaschengestell 4.Obst und gemüse fall 9.Dairy rack 5.Obere schublade 10.Eierschale TRANSPORT UND HANDHABUNG Fassen Sie den Kühlschrank für den Transport am Boden und heben Sie ihn vorsichtig in einem Winkel von 45 Grad an. Heben Sie das Gerät niemals an den Griffen hoch. Sie den Boden legen.
  • Page 22: Test

    Wählen Sie Standort, der sich nicht in der Nähe einer Hitzequelle bestellt. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und halten Sie das Gerät von hitzeerzeugenden Geräten fern. Wählen Sie einen trockenen und gut belüfteten Ort mit geringer Luftfeuchtigkeit aus. TEST Reinigen Sie den Kühlschrank und dessen Teile mit einem in lauwarmem Wasser angefeuchteten Tuch bzw.
  • Page 23: Lagerung Von Lebensmitteln

    • Umgebungstemperatur • • Menge der gelagerten Lebensmittel • Aufstellungsort des Kühlschranks LAGERUNG VON LEBENSMITTELN Verwendung des Gefrierfachs • Lagern Sie frische Lebensmittel wie Fisch oder Fleisch im Gefrierfacht, um deren Geschmack und Nährstoffe zu konservieren. • Lebensmittel müssen sich zum Einfrieren in Verpackungen aus Alufolie und •...
  • Page 24 Ziehen Sie zum Abtauen das Netzkabel, öffnen Sie die Tür und lagern Sie das Gefriergut vorübergebend an einem kühlen Platz. Entfernen Sie die Vereisungen mit Hilfe eines Kunststoffsschabers. Nehmen Sie die so abgelösten Eisstücke heraus und wischen den Innenraum des Gefrierfachs mit einem sauberen Tuch trocken. Hinweise: Verwenden Sie niemals Metallgegenstände zum Ablösen der Vereisungen, da diese das Gerät beschädigen könnten.
  • Page 25: Türöffnungsrichtung Ändern

    TÜRÖFFNUNGSRICHTUNG ÄNDERN Als Nutzer können Sie die Türöffnungsrichtung nach Bedarf entsprechend ändern. Verfahren Sie dazu folgendermaßen: Lösen einem Kreuzschlitzschraubenzieher beiden Schrauben an der Rückseite der oberen Abdeckung, nehmen Sie obere Abdeckung ab, lösen Sie sechs Vierkantmuttern der Türhalterung auf der rechten Seite. 2.
  • Page 26 5. Entfernen Sie den Scharnierstift zwischen Kühlschrankboden und der Gefrierfachtür. Befestigen Lieferumfang enthaltenen Ersatz-Scharnierstift auf der anderen Seite zwischen Kühlschrankboden und der Gefrierfachtür. 6. Stecken Sie die Kühlschranktür auf das untere Scharnier. Achten Sie dabei darauf, dass der Scharnierstift fest in der Öffnung am Boden der Kühlschranktür sitzt.
  • Page 27: Problembehandlung -11

    PROBLEMBEHANDLUNG Sollten an Ihrem Gerät andere als die hier beschriebenen Störungen auftreten, kontaktieren Sie bitte entweder den Kundendienst oder aber den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Symptom Ursache Lösung Überprüfen Sie die Steckdose, indem Sie andere Geräte anschließen. Die Stromversorgung ist Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterbrochen...
  • Page 28 Störung können die Lagerdauer und die Qualität einzelner Lebensmittel beeinträchtigen. Um gesundheitliche Schäden zu vermeiden, sind sämtliche aufgetauten Lebensmittel entweder sofort zu verbrauchen oder müssen einmal erhitzt (sofern zulässig) werden, bevor diese wieder eingefroren werden können. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Referenz EVUD425 Spannung 220-240V~ Leistung Frequenz 50Hz Stromstärke...
  • Page 29 Wir weisen jegliche Haftung für Schäden und Unfälle zurück, die aus der nicht zweckgemäßen Verwendung des Produkts gemäß den Vorgaben dieser Bedienungsanleitung herrühren. ENTSORGUNG Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Entsorgen Sie die Verpackung in den dafür vorgesehenen Müllcontainern, damit diese recycelt werden kann.
  • Page 30 Anspruch genommen werden, wenn eine gültige Kaufquittung vorgelegt wird. Garantierechte an dem Gerät sind nicht übertragbar. Wenn Geräte zur Reparatur angeliefert werden, müssen sie sauber sein, da sonst die Reparatur verweigert werden kann. Servicenummer für die Niederlande: 0900-0404040 www.everglades.nl Servicenummer für die Belgien: 0032-(0)38080919...
  • Page 31 TABLE OF CONTENTS Important safety instruction - 1 - - 4 - Structure illustration Transport and handling - 4 - - 4 - Installation Test - 5 - Temperature control - 5 - Storage of food - 6 - - 6 - Defrosting - 7 - General instructions for care and maintenance...
  • Page 32: Important Safety Instruction

    This product is for household use only! Please read these instructions carefully before the first use of this product and save this manual for your future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
  • Page 33 5. Warning: Never try to use this appliance for applications or in a way which is not described in the instruction, otherwise severe hazards may occur. 6. Warning: If the supply cord is damaged, or if the appliance has malfunctions or it has been damaged in any manner, please return the appliance to the manufacturer, its authorized service agent or similarly qualified persons for examination, repair or...
  • Page 34 14. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. And the disposal should only be done through public collection points. 15. Appliance should be placed on a horizontal floor and keep the ventilation freely.
  • Page 35: Structure Illustration

    STRUCTURE ILLUSTRATION Refrigerator temperature control knob 6. Lower drawer Refrigerator shelf Regulating foot Crisper cover 8. Bottle rack Fruit and vegetable case 9. Dairy rack 5. Upper drawer 10. Egg tray TRANSPORT AND HANDLING When transportation, hold the base and lift the refrigerator carefully with an angle inferior at 45 degree.
  • Page 36: Temperature Control

    Choose a location where there is no heat source. Keep the refrigerator away from direct sunlight or other appliance producing heat. Choose a dry and well-ventilated place where there is no corrosive air. TEST Clean the parts of the refrigerator with lukewarm water on a soft cloth or with a neutral detergent and with clear water, then wipe them dry.
  • Page 37: Storage Of Food

    The indoor temperatures are influenced by the following factors: Ambient temperature  Frequency of door opening  Amount of stored foods  Installation of the appliance  STORAGE OF FOOD How to Use the Freezer Compartment? Put fresh food, such like fish or meat, into the freezer to save their taste and ...
  • Page 38: General Instructions For Care And Maintenance

    When defrosting, cut off the power, open the door and move frozen foods to a cool place. Use a plastic spatula to remove the hoarfrost. Then remove the hoarfrost so unstuck and wipe the inside of your freezer with a sweet and dry cloth. Notes: Never use metal tools to defrost your freezer because it could damage it.
  • Page 39: Door Reverse

    DOOR REVERSE Users can change the direction of opening according to one's own needs. The concrete operating sequence is as follows: 1. Screw off the two bolts which in the back of the top cover with cross opener, take off the top cover, screw off the six square nut of the doorpost of the right side.
  • Page 40 5. Remove the hinge pin that is in the bottom of the fridge and freezer door. At the other side of the fridge and freezer door, insert the replacement hinge pin that is supplied with the appliance. 6. Place the freezer door on the lower hinge, making sure that the hinge pin is inserted in the hole at the bottom of the fridge door.
  • Page 41: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If your device shows the other symptoms that those described above, please call the service after sale of the shop a retailer. Symptom Cause Solution Check the plug connecting it others There is no power supply appliance, or verify that the The appliance appliance is connected to the plug does not work...
  • Page 42: Technical Specifications

    Any food that defrosts should be either consumed, or cooked and refrozen (where suitable) soon afterwards in order to prevent health risks. TECHNICAL SPECIFICATIONS Reference EVUD425 Rated voltage 220-240V~ Rated power Rated frequency...
  • Page 43 We decline liability for any damage or accident derived from any use of this product which is not in conformity with the instructions contained in this booklet. DISPOSAL Help protect the environment and human health. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help to recycle waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 44 Warranty rights are not transferable. If appliance is offered for servicing it needs to be clean, otherwise service can be refused. Servicenumber for the Netherlands: 0900-0404040 www.everglades.nl Servicenumber for Belgium: 0032-(0)38080919...
  • Page 45 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ PRÉSENTATION DE L’APPAREIL TRANSPORT ET MANIPULATION INSTALLATION TEST CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE CONSERVATION DES ALIMENTS DÉGIVRAGE CONSIGNES GÉNÉRALES D’ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE INVERSION DE LA POSITION DE LA PORTE DÉPANNAGE -11- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES -12-...
  • Page 46: Consignes Importantes De Sécurité

    Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ! Avant la première utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez le manuel pour une utilisation future. CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au minimum 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et...
  • Page 47 4. Avertissement : N’UTILISEZ aucun appareil électrique dans les unités, excepté ceux recommandés par le fabricant. 5. Avertissement : N’essayez jamais d’utiliser cet appareil pour des applications ou d’une façon qui n’est pas décrite dans les présentes consignes ; cela pourrait entraîner des risques graves. 6.
  • Page 48 organiques, etc.) 11. Ne stockez pas dans l’appareil des substances explosives comme des aérosols contenant un 12. Ne versez pas directement de l’eau sur le congélateur ; cela pourrait détériorer l’isolation et entraîner la corrosion. unique. Lorsque vous branchez l’appareil, assurez-vous la prise.
  • Page 49 des éléments à forte basicité, à forte acidité, des solvants organiques et des matériaux corrosifs avec les aliments. 19. Veuillez-vous référer à section « Dépannage » lorsque l’appareil présente des dysfonctionnements. N’essayez pas de résoudre le problème vous-même ; veuillez contacter un technicien agréé.
  • Page 50: Présentation De L'appareil

    PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Bouton de commande de Bouton de commande de Tiroir inférieur température du réfrigérateur Pieds de stabilisation (2 achats) Étagère du réfrigérateur Porte-bouteilles pour grandes Couvercle du bac à légumes bouteilles Bac à fruits et à légumes Balconnet de porte-œufs Tiroir supérieur Plateau d'œufs TRANSPORT ET MANIPULATION...
  • Page 51: Contrôle De La Température

    Choisissez un emplacement exempt de source de chaleur. Tenez l’appareil à l’abri des rayons directs du soleil et éloigné des appareils produisant de la chaleur. Choisissez un emplacement sec et bien aéré, dépourvu d’air corrosif. TEST Nettoyez les pièces du réfrigérateur à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau tiède ou avec du détergent neutre dans de l’eau claire, puis séchez-les en essuyant.
  • Page 52: Conservation Des Aliments

    • la température ambiante ; • la fréquence d’ouverture de la porte ; • la quantité d’aliments conservés ; • l’installation de l’appareil. CONSERVATION DES ALIMENTS Comment utiliser le compartiment congélateur ? • Placez les aliments frais, tels que le poisson ou la viande dans le congélateur pour conserver leur saveur et leurs nutriments.
  • Page 53: Consignes Générales D'entretien Et De

    Lors du dégivrage, coupez l’alimentation, ouvrez la porte et déplacez les aliments congelés vers un endroit frais. Retirez le givre à l’aide d’une spatule en plastique. Retirez ensuite le givre décollé, puis essuyez l’intérieur de votre congélateur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Remarques : Évitez d’utiliser des outils métalliques pour dégivrer votre congélateur, car ils pourraient l’endommager.
  • Page 54: Inversion De La Position De La Porte

    INVERSION DE LA POSITION DE LA Les utilisateurs peuvent changer le sens d’ouverture de la porte à leur convenance. Cette opération s’effectue concrètement de la manière suivante : Retirer 1. À l’aide d’un tournevis cruciforme, dévissez les deux boulons à l’arrière du couvercle supérieur, retirez le couvercle et dévissez les six écrous carrés du montant de porte de droite.
  • Page 55 Porte du réfrigérateur 5. Retirez la goupille de la charnière au bas Porte du congélateur de la porte du réfrigérateur et du congélateur De l’autre côté de la porte du réfrigérateur et du congélateur, insérez la goupille de rechange de la charnière fournie avec l’appareil.
  • Page 56: Dépannage -11

    DÉPANNAGE Si votre appareil présente des problèmes autres que ceux décrits ci-dessous , veuillez contacter le service après-vente ou le magasin de vente au détail. Problème Cause Solution Il n’y a pas d’alimentation branchée à un autre appareil ou électrique. que l’appareil est effectivement L’appareil ne branché...
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    Tout aliment décongelé doit être consommé, cuisiné ou recongelé (si possible), immédiatement après, pour éviter tout risque sur la santé. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence EVUD425 Tension nominale 220 - 240 V~ Puissance nominale 79 W Fréquence nominale...
  • Page 58 Nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage ou accident dû à une utilisation de ce produit qui ne soit pas en conformité avec les instructions contenues dans ce manuel. MISE AU REBUT à e ’ l é t Veuillez mettre les emballages au rebut dans les espaces prévus pour leur recyclage.
  • Page 59 Les garanties sont strictement personnelles. Si un appareil est offert pour entretien, cela demande à être clair, autrement le service peut être refusé. Numéro de service après-vente pour la Belgique: 0032-(0)38080919 Numéro de service après-vente pour Pays Bas: 0900-0404040 www.everglades.nl...

Table of Contents