1.
(S)
Kontrollera att hålet i bjälklaget är 15-20 mm större än vindstrappans karmytter-
mått. Reglarna, avsedda för att spika vindstrappan i, skall ha en minsta tjocklek av
32 mm och vara väl fastsatta.
(DK) Kontroller at hullet i bjælklaget er mindst 15-20 mm større end karmens
ydermål. Brædderne, som karmen fastgøres i skal være mindst 32 mm tykke,
og være ordentligt fastgjorte.
(N)
Kontroller at hullet i bjelkelaget er 15-20 mm større enn trappekarmens yttermål.
Bjelkene som trappen skal festes til må ha en tykkelse på minst 32 mm, og de må
være godt festet.
(SF)
Tarkista, että välikatossa oleva reikä on 15-20 mm ullakonportaiden kehysul-
komittoja suurempi. Tukipuiden, joihin ullakonportaat on tarkoitus naulata, on
oltava vähintään 32 mm:n paksuisia ja hyvin kiinnitettyjä.
(E)
Check that the hole in the beams is 15-20 mm larger than the outside
measurements of the frame of the loft ladder. The crossbars into which
the loft ladder is to be nailed must be at least 32 mm in width and well-
fastened.
(D)
Prüfen Sie, ob die Öffnung in der Decke ca. 15-20 mm größer ist als die
Rahmenaußenmaße der Bodentreppe. Die Balken, an denen die Bodentreppe
befestigt werden soll, müssen mindestens 32 mm dick und gut befestigt sein.
3.
(S)
Lyft upp vindstrappan på vinden.
(DK) Løft loftstrappen op på loftet.
(N)
Løft loftstrappen opp på loftet.
(SF)
Nostakaa ullakonportaat ullakolle.
(E)
Hoist the loft ladder into the attic.
(D)
Heben Sie die Bodentreppe auf den Dachboden.
2.
(S)
Man bör vara 2 personer för att underlätta monteringsarbetet och för att undvika
risk för olyckor. En av montörerna går upp på vinden på en stege (ej luckans stege)
och tar med sig hammare, spik (el skruv), kilar och måttband.
(DK) Man bør være 2 personer for at lette monteringsarbejdet og for at undgå
ulykker. En af montørerne går op på loftet på en stige (ikke lofttrappens stige)
og tager en hammer, (skruetrækker) søm eller (skruer), kiler og måleband
med.
(N)
For å lette monteringen og unngå utlykker bør man være to personer. En av
montørene går opp på loftet, (bruk ikke den nye loftstrappen). Ta med nødvendig
verktøy opp (hammer, spiker eller skruer, kiler og målebånd).
(SF)
Työn helpottamiskesi ja onnettomuuksien välttämiseksi on suositeltavaa, että kaksi
henkilöä suorittaa asennuksen. Yksi asentajista menee ullakolle tikapuita pitkin (ei
luukun tikapuita pitkin) ja ottaa mukaansa vasaran, nauloja (tai ruuveja), kiiloja ja
mittanauhan.
(E)
Two persons are required to insure a quick and safe assembly. One of the
fitters goes up into the attic on a ladder (not the ladder to the hatch) with a
hammer, nails (or screws), wedges and measuring tape.
(D)
Es ist sinnvoll, wenn 2 Personen vorhanden sind, um den Einbau zu
erleichtern bzw. Unfälle zu vermeiden. Einer der Monteure geht mit Hilfe einer
Leiter auf den Dachboden (nicht auf der Lukenleiter). Er sollte Hammer, Nägel
oder Schrauben, Keile, Schraubenzieher und Maßband mitnehmen.
(S)
Luckans bredd plus 10 mm.
(DK) Lågens bredde + 10 mm.
(N)
Lukens bredde pluss 10 mm.
(SF)
Luukun leveys plus 10 mm.
(E)
The width of the hatch plus 10 mm.
(D)
Lukenbreite plus 10 mm.
4.
(S)
Montera de förtillverkade två stöden, så att de stödjer mellan golv och tak.
Använd klossar på golvet för att anpassa höjden.
(DK) Monter de forinden fremstillede galger, således at de afstiver mellem gulv og
loft. Anvend klodser på gulvet for at tilpasse højden.
(N)
Lag till to støtter og monter støttene mellom gulv og tak som vist på tegningen.
Bruk klosser for å tilpasse høyden på støttene.
(SF)
Asenna edeltäkäsin valmistetut kaksi tukea siten, että ne toimivat lattian ja katon
välisenä tukena. Käytä lattialla palikoita korkeuden sovittamiseksi.
(E)
Assemble the two prefabricated supports so that they provide support between
the floor and the ceiling. Use blocks on the floor to adjust the height.
(D)
Setzen Sie die Ihre vorgefertigten beiden Stützen zusammen, so daß sie genau
zwischen Decke und Fußboden passen. Verwenden Sie Klötze auf dem Fußboden,
um die Höhe genau abstimmen zu können.
Need help?
Do you have a question about the LEX and is the answer not in the manual?