Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 15 3. Français ......................26 5. Español ......................37 4. Italiano ......................48 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten- blätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Aplic entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
Page 4
Verbinden Sie mithilfe der roten und weißen Cinch-Buchsen Ihr Gerät mit dem Vi- deograbber, um das Tonsignal zu übertragen. Beachten Sie, dass ein Cinch-Audio- kabel benötigt wird. Dieses ist nicht im Lieferumfang enthalten. Die Übertragung des Bildes ist entweder über die gelbe Composite-Buchse oder über den schwarzen S-Video-Anschluss möglich.
Page 5
Schalten Sie nun den Computer ein. Da der Videograbber die Treiber auto- matisch auswählt, ist eine manuelle Installation nicht notwendig. Der Treiber wird automatisch von Ihrem Computer erkannt. Fahren Sie anschließend mit der Softwareinstallation des Progammes fort. In der nachfolgenden Grafik finden Sie verschiedene Anschlussbeispiele: Abb.1 Abb.2 Abb.3...
Page 6
Starten Sie die Software-Installation und folgen Sie dem Installationsas- sistenten. Sollte Sie Software-Änderungen an Ihrem System vornehmen wollen, bestätigen Sie bitte mit “Ja”. Drücken Sie “Next”. Lesen Sie sich die Lizenzbestimmungen gründlich durch. Wenn Sie den Lizenzbestimmungen zustimmen, bestätigen Sie mit “I Agree”.
Page 7
Zuerst stellen Sie den Grabber in der Software ein. Gehen Sie dafür wie folgt vor: Öffnen Sie die Aufnahme-Software. Öffnen Sie das Menü, indem Sie oben links klicken, dann auf “Öffnen” gehen und anschließend in die “Geräte-Einstellungen (Alt+D)” navigieren. Deutsch...
Page 8
Öffnen Sie den Menüpunkt “Analog TV”. Abb.5 Passen Sie die “Eingabe” entsprechend Ihres Eingabesignals an (z.B. Composite oder S-Video). Entnehmen Sie die restlichen Einstellungen aus der Abbildung 5 (Abb.5) Deutsch...
Page 9
Um jetzt die Videoaufnahme zu starten, öffnen Sie nochmals das Menü und gehen Sie auf “Video” -> “Videoaufnahme” -> “Video aufnehmen”. Im Anschluss öffnet sich ein Fenster, bei dem Sie sämtliche Video-Optionen einstellen können. Dies kann z.B. Dateipfad (Ablage), Dateiformat oder auch die Videobitrate und vieles mehr sein.
Page 10
Geben Sie unter “Ablage” den gewünschten Speicherort des Videos an. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor. Alternativ verwenden Sie die Einstellungen aus der unteren Abbildung. Drücken Sie danach auf die Schaltfläche “Start”, um die Videoaufzeichnung zu starten. Beenden Sie die Aufnahme durch Drücken der „Stopp“ Taste. Deutsch...
Page 11
Sie haben die Möglichkeit, die Helligkeit (Brightness), den Kontrast (Con- trast), die Sättigung (Saturation) und die Farben (Color) über jeweils einen Schieberegler beliebig einzustellen. Drücken Sie auf das Einstellungssymbol unten rechts in der Software. Deutsch...
Page 12
7. Fehlersuche Bitte überprüfen Sie die Kabelverbindung und ob der richtige Signal-Eingang in der Software ausge- Es werden keine Video- wählt wurde. Stellen Sie des Weiteren sicher, dass signale übertragen die Grafikkartentreiber Ihres Computers auf dem neuesten Stand sind. Bitte überprüfen Sie die Kabelverbindung. Prüfen Es werden keine Audio- Sie dann, ob der richtige Signal-Eingang in der Digi- signale übertragen...
Page 13
Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der dieser Anleitung beschrieben sind.Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geistig beeinträchtigten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw.
Page 14
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303576/20190122SZ241 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Thank you for choosing an Aplic product. Please read the following user manual carefully so as to get the most from the product you have purchased. Before using the product, first check if the delivered item is complete, accurate and undamaged.
Page 16
Connect your device to the video grabber using the red and white RCA jacks to send the audio signal. Note that an RCA audio cable is required here. This is not included in the delivery.The video can be transferred either through the yellow composite jack or the black S-Video connector.
Page 17
Now switch on the computer. A manual installation is not necessary since the video grabber selects the driver automatically. The driver is automatical- ly detected by your computer. Then continue with the software installation. The figure below shows various connection examples: Fig.
Page 18
Start the software installation and follow the installation wizard. If the soft- ware wants to make changes to your system, please confirm with "Yes". Press "Next". Read the license agreement carefully. If you accept the license agreement, confirm with "I Agree". You can make advanced settings in the following selection menu.
Page 19
First make the grabber settings in the software. Proceed as follows: Open the recording software. Open the menu by clicking at the upper left, then go to "Open" and navi- gate to "Device Settings (Alt + D)". English...
Page 20
Open the menu item "Analog TV". Fig. 5 Adjust the "Input" to match your input signal (for example, composite or S-Vid- eo). See Figure 5 (Fig. 5) for the rest of the settings English...
Page 21
To start recording a video now, open the menu again and go to "Video" -> "Video recording" -> "Record video". A window now opens in which you can set all the video options. This could be, e.g., the file path (storage), file format or the video bit rate etc. English...
Page 22
Specify the desired storage location of the video under "Save". Make the desired settings. Alternatively, use the settings from the figure shown below. Then press the "Start" button to start the video recording. Stop recording by pressing the "Stop" button. English...
Page 23
You can adjust the brightness, contrast, saturation and the colours using the respective slider as desired. Press the settings icon at the bottom right of the software. English...
Page 24
7. Troubleshooting Please check the cable connection and whether the No video signals are be- correct signal input was selected in the software. ing transmitted Also check whether the graphics card driver of your computer is up to date. Please check the cable connection. Then check No audio signals are be- whether the correct signal input was selected in ing transmitted...
Page 25
WEEE Guideline: 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 WD Plus GmbH hereby certifies that the device 303576/20190122SZ241 complies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity state- ment can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover...
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit aplic. Pour que vous puissiez profi- ter longtemps de votre appareil acheté, veuillez lire attentivement le mode d'em- ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
Page 27
Connectez votre appareil au boîtier d’acquisition vidéo à l’aide des prises Cinch rouge et blanche, pour la transmission du signal audio. Veuillez noter qu’un câble audio RCA est requis. Celle-ci n’est pas incluses dans le contenu de la livraison. La transmission de l’image est possible à travers la prise composite jaune ou à travers le connecteur S-vidéo noir.
Page 28
3. Allumez maintenant votre ordinateur. Vu que le boîtier d’acquisition vidéo sé- lectionné automatiquement les pilotes, une installation manuelle n’est pas né- cessaire. Le pilote est reconnu automatiquement par votre ordinateur. Continuez ensuite avec l'installation du logiciel. Vous pouvez trouver différents exemples de connexion dans le graphique ci-des- sous : Fig.
Page 29
Démarrez l’installation de logiciel et suivez les indications de l’assistant d’installation. Si vous souhaitez réaliser des changements logiciels dans votre système, confirmez-le avec « Oui ». Cliquez sur « Next ». Lisez soigneusement les conditions de licence. Si vous acceptez les conditions de licence, confirmez avec « I Agree ». Dans le menu de sélection suivant, vous pouvez effectuer des réglages avancés.
Page 30
Tout d’abord, réglez le boîtier d’acquisition dans le logiciel. Procédez à cette fin comme suit : Ouvrez le logiciel d’enregistrement. Ouvrez le menu en cliquant en haut à gauche, puis sélectionnez « Ouvrir » et naviguez ensuite dans « Réglages d’appareils (Alt+D) ». Français...
Page 31
Ouvrez le point de menu « TV analogique ». Fig. 5 Adaptez l’« Entrée » selon votre signal d'entrée (p. ex. composite ou S-vidéo). Vous pouvez trouver les réglages restants dans la figure 5 (fig. 5). Français...
Page 32
Pour lancer l’enregistrement vidéo, ouvrez de nouveau le menu et naviguez à « Vidéo » -> « Enregistrement vidéo » -> « Enregistrer vidéo ». Une fenêtre s’ouvre, dans laquelle vous pouvez régler toutes les options vidéo. Il peut s’agir, p. ex. du chemin de fichier (stockage) ou aussi du rendu vidéo et beaucoup plus.
Page 33
Indiquez dans « Stockage » l’emplacement de stockage souhaité de la vidéo. Réalisez les réglages voulus. Alternativement, utilisez les réglages dans la figure ci-dessous. Cliquez ensuite sur le bouton « Start » pour accepter les modifications. Terminez l’enregistrement en appuyant sur la touche « Stopp ». Français...
Page 34
Vous avez la possibilité de regler à volonté au moyen de barres de dé- filement la luminosité (Brightness), le contraste (Contrast), la saturation (Saturation) et les couleurs (Color). Cliquez sur le symbole de réglage en bas à droite dans le logiciel. Français...
Page 35
7. Recherche de défauts Veuillez vérifier la connexion par câbles et que Aucun signal vidéo n'est l'entrée de signal correcte est sélectionnée dans le transmis logiciel. Assurez-vous par ailleurs que les pilotes de carte vidéo de votre ordinateur sont mis à jour. Veuillez vérifier la connexion par câbles.
Page 36
Directive DEEE : 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303576/20190122SZ241 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la direc- tive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre...
Microsoft Windows 7 / 8 / 8.1 / 10 (Plug&Play) 3. Funciones Con el conversor de formatos de vídeo Aplic puede digitalizar sus vídeos de for- ma sencilla y sin controladores (Plug&Play) con ayuda de un moderno software y transferirlos de un dispositivo de reproducción externo (como una videocámara o videograbadora) a, por ejemplo, su disco duro, Blu-ray o un DVD.
Page 38
Conecte con ayuda de los conectores RCA rojo y blanco su aparato al conversor de formatos de vídeo para transferir la señal de sonido. Recuerde que necesitará un cable de sonido RCA, no incluido en el volumen de suministro. La transferencia de la imagen es posible bien a través del conector Composite ama- rillo o la conexión de S-Vídeo negra.
Page 39
Encienda ahora el ordenador. El conversor de formatos de S-Vídeo seleccio- na los controladores de forma automática, de modo que no requiere una instalación manual. Su ordenador reconocerá el controlador de forma auto- mática. Continúe luego con la instalación del software del programa. En la gráfica siguiente encontrará...
Page 40
Inicie la instalación de software y siga las instrucciones del asistente. Si desea realizar cambios en el software en su ordenador, confirme con "Ja". Pulse "Next". Lea las disposiciones de la licencia atentamente. Confirme que las acepta con "I Agree". En el siguiente menú...
Page 41
Abra el software de grabación. Abra el menú: vaya en la parte superior a "Abrir" y luego a "Ajustes del dispositivo" (Alt+ID). Español...
Page 42
Abra el punto del menú "Analog TV". Fig.5 En "Entrada" ajuste la señal de entrada como proceda (por ejemplo, Composite o S-Vídeo). Encontrará el resto de ajustes en la figura 5 (Fig. 5). Español...
Page 43
Para comenzar a grabar el vídeo, abra de nuevo el menú y vaya a "Vídeo" -> "Grabación de vídeo" -> "Grabar vídeo". A continuación se abre una ventana en la que puede configurar todas las opcio- nes de vídeo. Estas, pueden ser, la ruta del archivo (almacenamiento), el formato del archivo o también la tasa de bits del vídeo, y mucho más.
Page 44
En "Almacenamiento", indique el lugar en el que desea guardar el vídeo. Realice los ajustes deseados. De forma alternativa, puede usar los ajustes de la imagen inferior. Pulse el botón "Start" para comenzar a grabar el vídeo. Finalice la grabación pulsando el botón "Stop".
Page 45
A través de varios deslizadores podrá configurar la claridad (Brightness), el contraste (Contrast), la saturación (Saturation) y los colores (Color) como desee. Pulse el símbolo de configuración en la parte inferior derecha en el software. Español...
Page 46
7. Búsqueda de fallos Compruebe la conexión del cable y si se ha escogi- Ninguna transferencia de do la entrada de señal correcta. Asegúrese también señales de vídeo. de que los controladores de la tarjeta gráfica de su ordenador están actualizados. Por favor, compruebe la conexión del cable.
Page 47
Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303576/20190122SZ241 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una decla- ración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania) Español...
Grazie per aver scelto un prodotto Aplic. Per utilizzare con soddisfazione l'appa- recchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia in- tegra, esente da difetti e non danneggiata.
Page 49
Effettuare il collegamento con il convertitore di formati video usando le prese RCA rosse e bianche per trasmettere il segnale. Ricordarsi che è necessario con cavo audio RCA. Questo cavo non è compreso nella fornitura. La trasmissione dell’immagine avviene attraverso la presa gialla Composite o tra- mite l’attacco S-Video.
Page 50
Accendere il computer. Non è necessario effettuare un’installazione manua- le perché il convertitore sceglie automaticamente il driver. Il driver è ricono- sciuto automaticamente dal computer. Continuare ora con l'installazione del software di installazione del programma. Nelle immagini che seguono sono riportati i vari esempi di collegamento: Fig.1 Fig.2 Fig.3...
Page 51
Avviare l’installazione del software seguendo l’assistente di installazione. Se si desidera apportare modifiche software al sistema, confermare con “Yes”. Premere “Next”. Leggere accuratamente la licenza. Per accettare la licenza selezionare “I Agree”. Ne successivo menu di selezione si possono effettuare ulteriori impostazio- ni.
Page 52
Impostare prima di tutto il convertitore nel software. Procedere come segue: Aprire il software di registrazione. Aprire il menu, facendo clic in alto a sinistra, quindi su “Apri” e infine su “Sfoglia le impostazioni dell’apparecchio (Alt+D)”. Italiano...
Page 53
Aprire la voce del menu “Analog TV”. Fig.5 Adattare l’“Input” in base al segnale di input (per es. Composite o S-Video). Effet- tuare le altre impostazioni della figura 5 (Fig.5) Italiano...
Page 54
Per avviare la registrazione video aprire di nuovo il menu e andare a “Vid- eo” -> “Registrazione video” -> “Registra video”. Successivamente si pare una finestra in cui è possibile impostare tutte le opzioni video. Queste possono esser per es. il percorso file (salvataggio), il formato del file e il bit rate del video e molto altro.
Page 55
Indicare in “Salvataggio” la posizione desiderata per il salvataggio dei video. Effettuare le impostazioni desiderate. In alternativa usare le impostazioni riportate nella figura. Premere il pulsante "Start" per avviare la registrazione del video. Terminare la registrazione, premendo il tasto „Stop“. Italiano...
Page 56
Si ha inoltre la possibilità di impostare a piacere Brightness (luminosità), Contrast (contrasto), Saturation (saturazione) e Color (colori) mediante il rispettivo cursore. Fare clic sul simbolo delle impostazioni in basso a destra nel software. Italiano...
Page 57
7. Ricerca di errori Si prega di verificare la connessione del cavo e se nel software è stato selezionato l'ingresso del se- Non vengono trasmessi gnale corretto. Inoltre, assicurarsi che i driver della segnali video scheda grafica del computer corrispondano all'ulti- ma versione.
Page 58
Direttiva RAEE: 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303576/20190122SZ241 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179...
Need help?
Do you have a question about the 303576/20190122SZ241 and is the answer not in the manual?
Questions and answers