Download Print this page

Kanlux TAXI SMD P C/M-NW Manual

Advertisement

Quick Links

B4-250x353mm/ISO216
TAXI SMD P C/M-NW
TAXI SMD P C/M-WW
TAXI SMD L C/M-NW
TAXI SMD L C/M-WW
(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor: Kanlux s.r.o.,
Štefánika 379/19, 911 01 Trenčín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b (UA)
-
, .
,
.
,
1- ,
042159 Bucuresti (RU)
Kanlux,
.
, . 1, 142100, .
-
, .
, . 1, 142100, .
,
Gopet Logistics, 1532 Kazichene, So a, ph.+359 2 42 19 623 (DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund
qwetasdfgzxcvb
2017/06-1
P1
P2
P3
TAXI SMD P C/M-NW
TAXI SMD P C/M-WW
ellipse
Tc
TAXI SMD L C/M-NW
220-240V~
≤ 6x MacAdam
TAXI SMD L C/M-WW
0,6W
50/60Hz
P5
P6
P7
P8
IP54
20000h
P11
P12
P13
P14
[
o
C]
-20 ÷ 35
q
INTENDED USE / APPLICATION
Product for spotlighting and ornamental lighting.
MOUNTING
Technical changes reserved, Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately quali ed
person. Any activities to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Product has a protective
contact/terminal. Failure to connect the protective lead may lead to electric shock. Mounting diagram: see pictures. Check for
proper mechanical fastening and connection to electrical power prior to rst use.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be used either indoors or outdoors.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be performed when the power supply is cut o and the product has cooled down. Do not use
chemical detergents. Do not cover the product. Product with non-replaceable light source of the LED type. Product must not be
used in unfavourable environment, e.g. dust, moisture,water, vibrations, etc. Product cannot be xed if the light source becomes
damaged. ATTENTION! Do not look directly at LED light beam. It's forbidden to use the product with damaged protective cover.
Replacing the light source in the housing is impossible. If the light source is damaged replace the entire housing.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Rated power.
P3: Colour temperature.
P4: Rated luminous ux.
P5: Product meets the requirements of EU directives.
P6: Rated durability.
P7: Class I. A product in which protection against electric shock is provided not only by means of basic insulation but also
through additional safety measures, i.e. extra protective circuit to which protective conductor of the xed feeding installation
needs to be connected.
P8: Dust-resistant product. Protection against splashing water provided.
P9: The symbol describes the minimal distance of a light xture (its light source) from the spots and objects that it's
illuminating.
P10: The chipped globe, screen or protective shield must be replaced immediately.
P11: Product can be used either indoors or outdoors.
P12: Certi cate of Conformity con rming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of
the Customs Union.
P13: The product is not compatible with lighting dimmers.
P14: Environmental operating temperature range that the product can be exposed to.
P15: The product not suitable for covering with heat-insulating material.
P16: Caution, risk of electric shock.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P17: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in
this way must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a ne. These products may be harmful to the
natural environment and health, and require a special form of recycling/ neutralising.
Products labelled in this way should be returned to a collection facility for waste electrical and electronic goods. Information on
collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller when new
product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. re, burns, electrical shock, physical injury and other material and
non-material damage.
For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com.
Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions. Kanlux SA reserves the
right to make changes in the manual - the current version can be downloaded at www.kanlux.com
w
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Prudukt für die Akzent- und Dekorationsbeleuchtung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt
werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen.
Besondere Vorsicht ist zu wahren. Das Produkt besitzt einen Schutzstecker/eine Schutzklemme. Das Nichtanschließen der
Schutzleitung kann zu elektrischem Schlag führen. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die
ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innen - und/oder Außenbereich.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Keine chemischen Reinigungsmittel
verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Produkt mit nicht austauschbarer Leuchtquelle des Typs Diode/LED-Diode. Das Produkt
darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser,
Feuchtigkeit, Vibrationen u.ä. Im Falle einer Beschädigung der Leuchtquelle kann das Produkt nicht repariert werden. ACHTUNG!
Nicht starr auf die Lichtquelle der Diode/LED-Diode blicken. Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochener
Schutzscheibe ist unzulässig. Die Lichtquelle im Gehäuse kann nicht ausgetauscht werden. Bei einer Beschädigung der
Lichtquelle muss das gesamte Gehäuse ersetzt werden.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Nennleistung.
P3: Farbtemperatur.
P4: Nominal-Leuchtstrahl.
P5: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P6: Nenn-Lebensdauer
P7: Klasse I. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch zusätzliche.
Sicherheitsvorkehrungen in Form eines zusätzlichen Schutzkreises dienen, an den man die Schutzleitung der stationären
Versorgungsanlage anschließt.
P8: Staubgeschütztes Produkt. Geschützt gegen Spritzwasser.
P9: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten
haben muss.
P10: Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm, Abschirmung, Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.
P11: Verwendung im Innen- und Außenbereich.
P12: Zerti kat über Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion
P13: Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet werden.
P14: Umgebungstemperaturbereich, dem das Produkt ausgesetzt werden kann.
P15: Das Produkt darf nicht mit wärmedämmendem Material bedeckt werden.
P16: Vorsicht, Gefahr eines Stromschlags.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P17: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu
sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhand-
lung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern
eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Auf diese Weise
markierte Produkte müssen einem Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder elektronsichen Geräten zugeführt werden.
Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte
Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen,
physischen Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den
Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem
Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren. Die Firma Kanlux SA behält sich das Recht vor,
Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version zum Herunterladen auf www.kanlux.com
e
DESTINATION / APPLICATION
Produit à l'éclairage accentuant ou décoratif.
INSTALLATION
Modi cations techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être é ectuée par
une personne possédant les certi cats d'aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être é ectuées avec la tension
débranchée. Il faut rester très prudent. Produit possède contact /borne de protection. Manque de raccordement du câble de
protection entraîne le risque de commotion électrique. Schéma de l'installation: voir les images. Avant la première mise en
marche il faut s'assurer si le xage mecanique est correct aisni que la connection électrique.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit à l'intérieur et/ou à l'extérieur des locaux.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Faire l' e ntretien avec l'alimentation coupée une fois le produit refroidi. On ne peut pas utiliser les produits nettoyants chimiques.
Ne pas couvrir le produit. Produit aux sources de lumière de type diode/diodes LED inéchangeables. Produit ne peut pas être
utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, vibrations etc. En cas de dommage de la
source de lumière le produit devient irréparable. ATTENTION! Ne pas xer les yeux sur la lumière de la diode /diodes LED. Il est
interdit d'utiliser le produit sans le vitre ou avec le vitre de protection endommagé. Il est impossible de remplacer la source
lumineuse dans le luminaire. En cas d'endommagement de la source lumineuse, il faut remplacer tout le luminaire.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance nominale.
P3: Température de couleurs.
P4: Flux lumineux nominal.
P5: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P6: Durée de vie nominale.
P7: 1ère classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, les moyens de
sécurité suppléméntaires sous forme du circuit de protection suppléméntaire à lequel il faut brancher le câble de protection
constante de l'installation d'alimentation.
P8: Produit résistant à la poussière. Protection contre les giclées d'eau.
P9: Symbole signi e la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les
objets qu'il éclaire.
P10: Il faut immédiatement échanger le globe, l'écran, la vitre de protection cassé ou endommagé.
P11: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
P12: Certi cat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union
douanière
P13: Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière.
P14: Etendue de la temperature de l'environnement à laquelle peut être exposé le produit.
P15: Produit n'est pas adapté à le couvrir avec du matériel de thermoisolation.
«
», 08130,
,
P16: Attention, risque de choc électrique.
617 (RO) Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4,
,
,
; 000
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
,
. (BG) Kanlux EOOD, Warehouse area
Gardez la proprété et protégez l' e nvironnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.
P17: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits
marqués de cette façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits
peuvent être nuisibles pour l' e nvironnement et pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la transformation /
de la récupération / du recyclage et de la neutralisation. Produits marqués de cette façon doivent être rendus aux points de
ramassage du matériel électrique et électronique usé. Informations sur les points de ramassage /réception sont données par les
www.kanlux.com
autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en cas de l'achat de nouveau
matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel acheté du même type.
REMARQUES / INDICATIONS
P4
La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la
commotion électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations
supplémentaires concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com.
4000K
Kanlux SA n' e ncourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d' e mploi. La
3000K
société Kanlux SA se réserve le droit d'apporter des modi cations à l'instruction - la version actuelle peut être téléchargée à partir
4000K
10
du site www.kanlux.com
3000K
lm
t
DESTINAZIONE / USO
P9
P10
Prodotto per illuminazione d'accento o decorativa.
ASSEMBLAGGIO
Modi che tecniche riservate. Prima di procedere con l'assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L'assemblaggio deve
essere e ettuato da una persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l'alimentazione disinserita. E'
0,1m
necessario adottare particolare cautela. Il prodotto possiede un contatto/morsetto di protezione. Il mancato collegamento del
cavo di protezione genera il rischio di scosse elettriche. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del primo utilizzo,
occorre accertarsi che il ssaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
P15
P16
P17
Prodotto da utilizzare in ambienti interni e/o all'esterno.
RACCOMANDAZIONI D'USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l'alimentazione disinserita e dopo il ra reddamento del prodotto. Non utilizzare detergenti
chimici. Non coprire il prodotto. Prodotto con fonti luminose non sostituibili, del tipo a diodo/i LED. Non utilizzare il prodotto in
luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, ecc. In caso di danni alla fonte
luminosa, il prodotto non può essere riparato. ATTENZIONE! Non ssare lo sguardo direttamente sul diodo/i LED. Non è ammesso
l'uso del prodotto privo del vetro di protezione o con vetro di protezione rotto. Non è possibile sostituire la fonte di luce nella
plafoniera. Nel caso di danneggiamento della fonte di luce, occorre sostituire tutta la plafoniera.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza nominale.
P3: Temperatura di colore.
P4: Flusso luminoso nominale.
P5: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P6: Vita stimata.
P7: Classe I. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con ulteriori
misure di sicurezza sotto forma di circuito di protezione supplementare a cui deve essere collegato il conduttore di protezione
dell'impianto elettrico sso.
P8: Prodotto resistente alla polvere. Protezione contro i getti d'acqua.
P9: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed
oggetti da illuminare.
P10: Bisogna sostituire immediatamente la lente o lo schermo rotto o danneggiato, con un vetro di protezione.
P11: Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
P12: Certi cato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio
dell'Unione Doganale
P13: Il prodotto non può operare con regolatori d'illuminazione.
P14: Intervallo di temperature ambiente a cui il prodotto può essere esposto.
P15: Al prodotto non è ammessa l'applicazione dei materiali termoisolanti.
P16: Attenzione, pericolo di scosse elettriche.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la di erenziazione degli imballaggi da smaltire.
P17: Questa etichetta indica la necessità di raccolta di erenziata dei ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti
con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri ri uti. Questi
prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero /
riciclaggio / neutralizzazione. I prodotti così etichettati devono essere smaltiti nei punti di raccolta dei ri uti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali
attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità
non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche,
lesioni siche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili
all'indirizzo: www.kanlux.com.
Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall'inosservanza delle prescrizioni contenute in
queste istruzioni. La società Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modi che al manuale di istruzioni - la versione attuale può
essere scaricata dal sito www.kanlux.com
a
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób do oświetlenia akcentującego lub dekoracyjnego.
MONTAŻ
Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba
posiadająca odpowiednie uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy zachować szczególną
ostrożność. Wyrób posiada styk/zacisk ochronny. Brak podłączenia przewodu ochronnego grozi porażeniem prądem
elektrycznym. Schemat montażu: patrz ilustracje. Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, co do prawidłowego mocowania
mechanicznego i podłączenia elektrycznego.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz i/lub na zewnątrz pomieszczeń.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwację wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Nie używać chemicznych środków czyszczących.
Nie zakrywać wyrobu. Wyrób z niewymiennym źródłem światła typu dioda/diody LED. Wyrobu nie użytkować w miejscu w
którym panują niekorzystne warunki otoczenia np. kurz, pył, woda, wilgoć, wibracje itp. W przypadku uszkodzenia źródła światła,
wyrób nie nadaje się do naprawy. UWAGA! Nie wpartywać się w wiązkę światła diody/diod LED. Niedopuszczalne jest
użytkowanie wyrobu bez lub z pękniętą szybką ochronną. Wymiana źródła światła w oprawie jest niemożliwa. Należy wymienić
całą oprawę w przypadku uszkodzenia źródła światła.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość
P2: Moc znamionowa.
P3: Temperatura barwowa.
P4: Znamionowy strumień świetlny.
P5: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).
P6: Trwałość znamionowa.
P7: Klasa I. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełniają, poza izolacja podstawową, dodatkowe środki
bezpieczeństwa w postaci dodatkowego obwodu ochronnego do którego należy podłączyć przewód ochronny stałej instalacji
zasilającej.
P8: Wyrób pyłoodporny. Ochrona przed bryzgami wody.
P9: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiektów
oświetlanych.
P10: Należy natychmiast wymienić popękany lub uszkodzony klosz lub ekran, szybkę ochronną.
P11: Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
P12: Cert kat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej
P13: Wyrób nie współpracuje ze ściemniaczami oświetlenia.
P14: Zakres temperatury otoczenia, na którą może być narażony wyrób.
P15: Wyrób nie nadający się do okrywania materiałem termoizolacyjnym.
P16: Uwaga, ryzyko porażenia prądem.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.
P17: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów
tak oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być
szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu
i/lub unieszkodliwiania. Wyroby tak oznakowane powinny zostać oddane do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego
lub elektronicznego. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju
sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż
nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem
elektrycznym, obrażeń zycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów
marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com.
Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Kanlux SA
zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com
s
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro zdůrazňující nebo dekorační osvětlení.
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré
činnosti provádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Výrobek má bezpečnostní svorku. Absence ochranného
vedení může vést ke zranění elektrickým proudem. Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit, zda
mechanické připevnění a elektrické připojení jsou správně provedené.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř a/nebo vně místností.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napětí a až vystydne. Nepoužívat chemické čistící prostředky. Nezakrývat
výrobek. Výrobek se zdrojem světla druhu dioda/diody LED, který se nevyměňuje. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou
nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace atp. V případě poškození světelného zdroje, výrobek nelze opravit.
POZOR: Nedívat se přímo do světleného paprsku diody/diod LED. Výrobek se nesmí používat bez anebos prasklou ocgranou ze skla.
Nelze vyměnit světelný zdroj svítidla. V případě poškození světelného zdroje je nutné vyměnit celé svítidlo.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Nominální výkon.
P3: Barevná teplota.
P4: Nominální světelný tok.
P5: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU).
P6: Jmenovitá trvanlivost
P7: Třída I. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťují dodatečné
bezpečnostní prostředky v podobě dodatečného jistícího obvodu k němuž je nutné připojit ochranné vedení stálé napájecí
instalace.
P8: Výrobek odolný proti prachu. Ochrana proti stříkající vodě.
P9: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů.
P10: Je nutné okamžitě vyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo ochranné sklo nebo re ektor.
P11: Lze používat vně i uvnitř.
P12: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie
P13: Výrobek nespolupracuje se regulacemi intensity osvětlení.
P14: Rozsah teploty prostředí, v němž se výrobek může nacházet.
P15: Výrobek není vhodné přikrývat termoizolačním materiálem.
P16: Pozor, riziko úrazu proudem.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
P17: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat
spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé,
musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny. Takto označené výrobky nutno předat do sběru opotřebovaného elektrozboží.
Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží může být
také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné
i nehmotné škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto
návodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje právo provádět v návodu změny - aktuální verze ke stažení na: www.kanlux.com
d
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok pre akcentové alebo dekoračné osvetlenie.
MONTÁŽ
Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične
oprávnená osoba. Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Výrobok je vybavený
ochranným kontaktom/svorkou. Nepripojenie ochranného vodiča hrozí úrazom elektrickým prúdom. Schéma montáže: pozri
obrázky. Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektrického prepojenia.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie vnútri a/alebo vonku miestností.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Nepouživajte chemické čistiace prostriedky. Výrobok
nezakrývajte. Výrobok s nevymeniteľným zdrojom svetla typu dióda/diódy LED. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné
nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod. V prípade poškodenia zdroja svetla sa výrobok
nehodí na opravu. POZOR! Nedívajte sa do svetelného lúča diódy/diód LED. Neprípustné je užívanie výrobku bez alebo s
prasknutým ochranným skielkom. Zdroj svetla svietidla sa nedá vymeniť. Keď sa poškodí (prestane fungovať) zdroj svetla, musí sa
vymeniť celé svietidlo.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Menovitý výkon.
P3: Teplota farieb.
P4: Menovitý svetelný tok.
P5: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).
P6: Menovitá trvanlivosť.
P7: Trieda I. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím
dodatočných bezpečnostných optrení v podobe prídavného ochranného obvodu, na ktorý treba pripojiť ochranný vodič stáleho
napájania.
P8: Výrobok odolný prachu. Ochrana proti strekaniu vody.
P9 Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a objektov.
P10: Okamžite vymeniť prasknuté alebo poškodené tienidlo alebo obrazovku, ochranné skielko.
P11: Možno použivať v interieroch aj vonku
P12: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie
P13: Výrobok nespolupracuje so zariadeniami stmavujúcimi osvetlenie.
P14: Rozmedzie teploty okolia, ktorému môže byť výrobok vystevený.
P15: Výrobok sa nesmie pokrývať tepelno izolačným materiálom.
P16: Pozor, riziko zásahu el. prúdom.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P17: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené
výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu byť
škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu /
utilizácie. Takto označené výrobky by sa mali odovzdať na miesto zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky.
Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu techniky. Opotrebovaná technika môže byť
tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého
druhu.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom
a dalším hmotným a nehmotným škodám.
Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com.
Kanlux SA Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Firma Kanlux SA si
vyhradzuje právo zavádzať do návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com
f
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható a hangsúlyozó vagy díszítő megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti.
A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel! A termék rendelkezik
a védőcsatlakozó kapoccsal/ védőérintkezővel. A védővezeték csatlakoztatásának a hiánya villamos áramütést okozhat. Telepítési
leírás: lásd: ábrák. Az első használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés megfelelősségét.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék kültéren és/vagy beltérben használható.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűlése után kell végezni. Tilos a vegyi tisztítószerek használata. A terméket
lefedni tilos. A LED dióda/diódák típusú, nem kicserélhető fényforrással felszerelt termék. A termék kedvezőtlen - por, víz, pára,
rezgések stb. - környezetben nem használható. A fényforrás meghibásodása esetén a termék javításra nem alkalmas. FIGYELEM!
A LED dióda / diódák fényáramát hosszabb ideig erőteljesen nézni tilos! Megengedhetetlen a termék használata a repedt
védőüveggel vagy a védőüveg nélkül. Nem lehetséges a foglalatban a fényforrást kicserélni. Az egész foglalatot ki kell cserélni
amennyiben a fényforrás károsul.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: Névleges teljesítmény.
P3: Színhőmérséklet.
P4: Névleges fénysugár.
P5: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.
P6: Várható élettartam.
P7: I osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül kiegészítő biztonsági elemek is védenek az áramütés ellen,
mint kiegészítő biztonsági áramkör, amelyhez kapcsolni kell az állandó áramellátási installáció biztonsági vezetékét.
P8: Porálló termék. Védelem a fröcskölő víz ellen.
P9: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított
helyek és objektumok között.
P10: A repedt vagy sérült burát vagy ernyőt, védőüveget azonnal cserélni kell.
P11: Kültéri és beltéri használatra
P12: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány
P13: A termék nem működik együtt a fényerősség-szabályozókkal.
P14: A termék környezetének hőmérsékleti köre.
P15: A termék nem takarható le hőszigetelő anyaggal.
P16: Figyelem, áramütés veszélye áll fenn.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P17: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így
megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak
lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját
igénylik. Így megjelölt termékeket el kell szállítani az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezést gyűjtő helyre.
Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés forgalmazóitól kaphatók. Az
elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben történő
vásárlása esetén.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató gyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével
járhat. További információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux SA nem vállal felelősséget a
jelen útmutató gyelmen kívül hagyásának az eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja az utasítás módosításának jogát - az
aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthető le.
g
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul pentru iluminarea accentuată sau decorative.
MONTAJUL
Modi cări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instruc iună. Persoană de instalare ar trebui să e cu
autoritatea competentă. Orice ac iune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută aten ia mare. Produsul contine contact/clemă
de protec ie. Lipsa de conexiune conductorului de protec ie este pericole de şoc electric. Schematică montajului :a se vedea
ilustratii. Înainte de prima utilizare, asigura i-vă că o conexiune buna de montare mecanice si electrice.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utiliza i numai în interiorul şi/sau la exteriorul.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Intre inerea poate sa e efectuate după deconectarea de la putere după ce produsul s-a răcit. Nu folosi i detergen i chimice. A nu
se acoperă produsul. Produsul cu sursă de lumină non-înlocuite de tip LED / LED-uri.
Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în care predomină condi iile de mediu negative, cum ar murdărie, praf, apa,
umiditate, vibra ii, etc. În caz de avarie a sursei de lumină, aparatul nu este potrivit pentru repara ii. ATEN IE! A nu se uita la
fasciculul diodei / diodelor LED. Este inacceptabil pentru a utiliza produsul, fără sau cu geam de protec ie cracked. Înlocuirea
sursei de lumină în corpul de iluminat este imposibilă. Trebuie să înlocui i întregul corp de iluminat în caz de deteriorare a sursei
de lumină.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală, frecven ă.
P2: Puterea nominală.
P3: Temperatura de culoare.
P4: Fluxul de lumina nominal.
P5: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P6: Rezisten ă nominală.
P7: Clasa I. Produsul, în care protec ia împotriva şocurilor electrice îndeplinesc, în afară de izola ia de bază, măsuri de securitate
suplimentare sub formă de circuit de protec ie. suplimentar care trebuie sa e conectat cablu de protec ie instalatiei xe de
alimentare.
P8: Produsul rezistent la praf. Protec ia împotriva splash de apă.
P9: Indică distan a minimă pe care poate are corpul de iluminat ( sursă ei de lumină) de la locurile si obiectele de iluminat.
P10: Ar trebui să înlocui i imediat surate sau deteriorate lentile sau ecran de protec ie.
P11: Utiliza i numai în interiorul şi exteriorul.
P12: Certi catul de conformitate con rmă calitatea produc iei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale
P13: Produsul nu func ionează cu dimmers de iluminat.
P14: Domeniul temperaturii mediului ambiant, la care poate expus produsul.
P15: Produsul nu este potrivit pentru acoperirea cu material izolant.
P16: Aten ie! Risc de electrocutare.
PROTEC IE MEDIULUI
Ai grijă de cură enia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.
P17: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele,
astfel etichetate, sub sanc iunea amenzii, nu ave i posibilitatea să arunca i la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste
produse pot dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valori care / reciclare
/ eliminare. Produsele etichetate astfel ar trebui să e plasate la punctul de colectare a deşeurilor de echipamente electrice şi
electronice. Informa ile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorită ile locale sau distribuitor de astfel de
echipamente. Echipament folosit poate de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achizi ionează un produs nou într-o
sumă nu mai mare decât noi echipamente achizi ionate în acelaşi fel.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni zice şi
alte daune materiale şi nemateriale. Informa ii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la:
www.kanlux.com.
Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecin ele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual. Compania
Kanlux SA își rezervă dreptul de introducere a modi cărilor în instruc iune - versiunea actuală poate descărcată de pe pagina
www.kanlux.com
z
/
.
.
.
.
/
.
:
.
.
/
.
/
.
.
.
.
.
,
.
/
LED.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TAXI SMD P C/M-NW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kanlux TAXI SMD P C/M-NW

  • Page 1 P1: Menovité napätie, frekvencia. TAXI SMD P C/M-NW 4000K Kanlux SA n’ e ncourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d’ e mploi. La P2: Menovitý výkon. TAXI SMD P C/M-WW 3000K ellipse société...
  • Page 2 Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama šeit: www.kanlux.com. Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ. Firma Kanlux SA aizstāv sev tiesību mainīt instrukciju - aktuālā versija ir pieejama mājaslapā www.kanlux.com...

This manual is also suitable for:

Taxi smd p c/m-wwTaxi smd l c/m-nwTaxi smd l c/m-ww