Download Print this page

MARTINDALE M23AWH 9/13 User Instructions

Automatic welding helmet

Advertisement

Quick Links

UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions
FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d'emploi
ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13
DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung
Martindale Automatic welding helmet 9/13 Respiratory system consists of: -
1 M23/2000PLUS or M23/1000PLUS Power Unit, Battery, Intelligent Battery Charger, Filter and Pre-Filter kit + 1 Weld shield
assy & Hose M23AWH9/13
Before using the system it is essential that you read these instructions and ensure that the correct equipment has been
selected. Always be aware of the limitations of use of the equipment and that it is appropriate to the task.
1.
WARNINGS
If these instructions are not followed or the unit is used incorrectly the system may not offer the appropriate level of respiratory
protection.
This power unit offers NO protection unless a main filter is fitted.
In a power off situation the headpiece offers no respiratory protection and rapid CO
This is an abnormal situation.
The fit of the headpiece should be checked before use. Refer to the specific instructions supplied with the Welding shield for fitting
& maintenance instructions.
At high work rates the pressure inside the headpiece may become negative at peak inhalation.
The system should not be used in Oxygen deficient or Oxygen enriched atmospheres
The user must ensure that the nature of the hazard is identified and that the system offers an adequate level of protection. This unit
should not be used where the nature of the hazard is unknown.
This unit is NOT intrinsically safe and therefore should not be used in explosive atmospheres
Assembly, maintenance and fitting must be done in a clean air area.
Be aware that the hose protrudes from the back of the headpiece and take care to avoid snagging.
In high wind velocities the assumed protection levels may not be achieved.
The level of respiratory protection is unlikely to be achieved if facial hair or spectacle side arms pass under the face seal
This M23AWH9/13 Automatic welding helmet is approved to THP2 ONLY when used with the Magnum 1000PLUS or
2000PLUS power unit fitted with a M23P2/5 or M23P3/5 main filter, and either a M23PLUS/B or M23PLUS/HDB battery pack.
APPLICATIONS AND LIMITATIONS
Martindale Automatic welding helmet 9/13 Respiratory system complies with EN 12941:1998+ A2 :2008
Provides class THP2SL (P2 solid and liquid aerosols) protection against dusts and particles and has had to demonstrate a laboratory
protection factor of 50. No protection is given against gases or vapours by the P2 filter or odour filter which gives nuisance level odour
protection in addition to the particulate protection and should NOT be used against toxic levels of gas/vapour or where the gas/vapour
level exceeds the occupational exposure limit.
It is recognised that laboratory protection factors can not always be achieved in the workplace. National guidance varies from country to
country as to how protection factors are implemented and how RPE is selected. Please refer to your appropriate national guidance. E.g.
EN 529 Europe.
The system should not be used in conditions where concentrations of gaseous contaminants exceed the occupational exposure limit.
The system is recommended for use in the temperature range +5°C to +35°C and in conditions where relative humidity does not exceed
90%.
2.
PREPARATION FOR USE
Always ensure that the correct battery charger is used in conjunction with the correct battery (see below), failure to use the correct
combination may cause permanent damage to the battery or reduce the operational life of the respiratory system.
3.1 Battery Pt No (M23PLUS/B) or (M23PLUS/HDB)
Intelligent charger Pt No (M23PLUSBC)
Instructions for intelligent charger :
To change the mains plug from European to UK and vice versa unplug charger from mains and push up switch marked "Open" in the
direction of the arrow the plug should then pop out. Insert the replacement plug into the charger pushing firmly until it "clicks" home.
Batteries may be charged on or off the turbo unit.
Operating : Batteries must be charged indoors at an ambient of between 10°C & 30°C. Do not cover charger.
Important : In excessive cold or warm environments the recharging device may suppress the charging current to standby level so the
battery will be not charged.
Important : Never charge in a potentially explosive atmosphere.
024-001-783 REV A
Centurion Safety Products Ltd. Howlett Way, Thetford, Norfolk, IP24 1HZ, UK
e
03/17
Pag
Tel. 0044 (0)1842 754266 Fax. 0044 (0)1842 765590
UK:
build-up and oxygen depletion may also result.
2
1 of 39
M23AWH/13

Advertisement

loading

Summary of Contents for MARTINDALE M23AWH 9/13

  • Page 1 2000PLUS power unit fitted with a M23P2/5 or M23P3/5 main filter, and either a M23PLUS/B or M23PLUS/HDB battery pack. APPLICATIONS AND LIMITATIONS Martindale Automatic welding helmet 9/13 Respiratory system complies with EN 12941:1998+ A2 :2008 Provides class THP2SL (P2 solid and liquid aerosols) protection against dusts and particles and has had to demonstrate a laboratory protection factor of 50.
  • Page 2 UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung To use : Plug the charger into the main power supply (100- 240V AC – 50-60 HZ). When no battery is connected, the LED (Light emitting Diode) indicators light on the front of the charger should not be lit.
  • Page 3: Cleaning, Maintenance And Storage

    UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung CLEANING, MAINTENANCE & STORAGE 7.1 Maintenance Routine maintenance is generally limited to cleaning of the equipment and replacement of respiratory filters/pre-filters.
  • Page 4 Guarantee. All Martindale Automatic welding helmet 9/13 Respiratory systems are guaranteed free from any faults in materials or workmanship. Should any such faults develop within 12 months of purchase then Centurion Safety Products Ltd will, at their discretion, repair or replace the unit without charge..
  • Page 5 UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung Spare parts Welding shield assembled – M23AWH9/13 Air channel...
  • Page 6 Characteristics M23AWH 9/13 automatic welding helmet is equipped with a filter set that can become dark. The filter is transparent before welding, so the operators may observe the work surface clearly. When striking arc, the filter darkens automatically immediately. When arc goes out, the filter will become transparent again.
  • Page 7 The power supply The power of M23AWH 9/13 helmet is provided by solar cells with one lithium battery. Turning on or off is automatic controlled by circuit. You can use this helmet at any time you need and take it away after working without operating any key. Using this helmet is fully free like glass filter helmet.
  • Page 8 UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung break. • The outer protection plate of helmet should be periodically inspected and cleaned, keep it clear. In case break, crack, pitting or more serious influencing vision effect occurs, the plate must be replaced.
  • Page 9 FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung Construction and Assembly Figure for M23AWH 9/13 Automatic Welding Mask 1. Helmet Shell 9. Headgear screw (with 3 slots) 17.
  • Page 10 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung Le casque de protection respiratoire automatique pour soudage (teinte 9/13) de Martindale comprend les éléments suivants : - 1 Bloc d’alimentation M23/2000PLUS ou M23/1000PLUS batterie (pile), chargeur de batterie intelligent, kit contenant un filtre et un pré-filtre + 1 casque de soudage (livré...
  • Page 11 UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung fonctionnement: Batteries doivent être chargées à l'intérieur à une température ambiante comprise entre 10°C et 30°C. Ne couvrez pas le chargeur.
  • Page 12 UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung MONTAGE DU BLOC D’ALIMENTATION – Voir les instructions de l'utilisateur pour l'unité d'alimentation MONTAGE DU CASQUE DE SOUDAGE Tout en tenant le casque, vérifier que l’air s’échappe par l’avant du conduit d’air de la visière du casque de soudage, et au besoin,...
  • Page 13: Garantie

    UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung Pour remplacer la protection rembourrée pour la tête : - Retirer l’ancienne protection rembourrée.
  • Page 14 UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung DIAGRAM 1 024-001-783 REV A 03/17 14 of 39 M23AWH/13 Centurion Safety Products Ltd.
  • Page 15 UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung Pièces de rechange 1. Casque de soudage monté M23AWH9/13 2.
  • Page 16 Caractéristiques Le casque de soudure automatique M23AWH 9/13 est équipé d'un filtre obscurcissant.Le filtre est transparent avant le soudage pour permettre aux opérateurs d'observer la surface de travail avec clarté. À l'amorçage de l'arc, le filtre s'assombrit instantanément de façon automatique. À l'extinction de l'arc, le filtre redevient transparent. Le délai de passage de la teinte claire à la teinte sombre est d'environ 0,08 ms.
  • Page 17 Alimentation électrique L'alimentation du casque M23AWH 9/13 est fournie par des cellules solaires et une pile au lithium. La mise sous tension et hors tension est automatiquement contrôlée par le circuit. Ce casque peut être utilisé à tout moment et retiré après le travail sans actionner la moindre touche.
  • Page 18 UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung 10 Clignotement de meulage Le témoin 24 clignote lors de l'utilisation de la fonction de meulage. Afin d'éviter tout dommage oculaire, ne pas effectuer le soudage en mode meulage.
  • Page 19 FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung Construction et montage Figure pour M23AWH 9/13 Masque de soudage automatique 1. Coque du casque 13. Rondelle de fixation (du côté droit) 2.
  • Page 20: Preparación Para El Uso

    APLICACIONES Y LIMITACIONES El sistema de respiración del casco para soldar automático 9/13 de Martindale es conforme a la norma EN 12941:1998+ A2:2008. Proporciona protección de clasificación THP2SL (aerosoles sólidos y líquidos P2) contra polvo y partículas y ha debido demostrar un factor de protección de laboratorio de 50.
  • Page 21 UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung Para utilizar: Conecte el cargador a la fuente de alimentación principal (100 - 240 AC - 50 a 60 HZ). Cuando no hay ninguna batería conectada, el LED (diodo emisor de luz) iluminan los indicadores en la parte frontal del cargador no debe estar encendida.
  • Page 22: Limpieza, Mantenimiento Y Conservación

    UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung Ponerse el visor para soldar y apretar la banda para la cabeza con el cierre de carraca posterior. Colocar el sello para la cabeza/facial bajo la barbilla ciñéndolo alrededor del rosto y sin dejar huecos*.
  • Page 23 UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung No sumergir la unidad en agua ni permitir que entre agua por la entrada ni salida del aire.
  • Page 24 UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung DIAGRAMA 1 024-001-783 REV A 03/17 24 of 39 M23AWH/13 Centurion Safety Products Ltd.
  • Page 25 UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung Piezas de repuesto Careta para soldar montada – M23SWH9/13...
  • Page 26 Características El casco de soldadura automático M23AWH 9/13 viene equipado con un conjunto de filtros que se pueden oscurecer. El filtro está transparente antes de iniciar la soldadura para que el usuario pueda ver con claridad la superficie en la que va a trabajar. Al iniciar la soldadura, el filtro se oscurece automáticamente de forma inmediata.
  • Page 27 Monte la máscara como se indica en el diagrama de montaje (ver página 29) 2 Alimentación La alimentación del casco M23AWH 9/13 la proporcionan sus células fotovoltaicas junto con una batería de litio. El encendido o apagado lo controla el circuito automáticamente. Puede utilizar este casco en cualquier momento y quitárselo después del trabajo sin tener que pulsar ninguna tecla.
  • Page 28 UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung Indicador de batería baja El indicador 23 parpadeará si la batería está baja.
  • Page 29 FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung Construcción y figura de montaje para M23AWH 9/13 Máscara de soldadura automática 1. Carcasa del casco 13. Arandela de bloqueo (a la derecha) 2.
  • Page 30 Akkupack vom Typ M23PLUS/B oder M23PLUS/HDB ausgestattet ist. ANWENDUNGEN UND GRENZEN Das Atemschutzsystem Martindale automatischer Schweißhelm 9/13 erfüllt EN 12941:1998 + A2 :2008 Das System bietet Schutz nach Klasse THP2SL (P2, feste und flüssige Aerosole) vor Stäuben und Partikeln und erzielt nachweislich einen Laborschutzfaktor von 50.
  • Page 31 UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung Wichtig: Bei übermäßiger Kälte oder warme Umgebungen kann der Ladevorrichtung der Ladestrom in den Standby-Ebene, so dass die Batterie wird nicht belastet, zu unterdrücken.
  • Page 32 UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung Legen Sie das Schweißvisier an und ziehen Sie das Stirnband mit dem Ratschenknopf fest. Führen Sie die Kopf-/Gesichtsdichtung unter das Kinn.
  • Page 33 Verunreinigung nicht in die Umwelt gelangen. Garantie. Auf alle Atemschutzsysteme vom Typ Martindale automatischer Schweißhelm 9/13 wird eine Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler gewährt. EC Type-examination (EN 12941:1998+ A2: 2008) by BSI Assurance UK Limited, Kitemark house, Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Herts, HP24SQ, UK (Notified Body No 0086) EC Type examination (DIN EN 175) BY ECS GmbH –...
  • Page 34 UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung DIAGRAMM 1 024-001-783 REV A 03/17 34 of 39 M23AWH/13 Centurion Safety Products Ltd.
  • Page 35 UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung Ersatzteile Schweißschild, zusammengebaut – M23AWH9/13 Luftkanal Kopf-/Gesichtsdichtung (M40CCS) Befestigungsschrauben (2 Stck.)
  • Page 36 Ein Nichtbeachten dieser Warnungen und/oder der gesamten Betriebsanleitung kann zu schweren Verletzungen führen. Merkmale Der automatische Schweißhelm M23AWH 9/13 ist mit einem Filtersatz ausgestattet, der dunkel werden kann. Der Filter ist vor dem Schweißen transparent, sodass der Bediener die Arbeitsfläche deutlich sehen kann. Beim Auftreffen des Lichtbogens dunkelt der Filter sofort automatisch ab.
  • Page 37 UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung Wesentliche Kenndaten Filterabmessung 110 x 90 x 8,5 mm...
  • Page 38 UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung 10 Schleif-Blitz Die Lampe 24 blinkt bei Verwendung der Schleiffunktion. Um Augenschäden zu vermeiden, führen Sie im Schleif-Modus keine Schweißarbeiten durch.
  • Page 39 UK: Martindale Automatic Welding Helmet 9/13 User Instructions FR: Casque de soudage automatique (Teinte 9/13) – Mode d’emploi ES: Instrucciones de casco para soldar automático 9/13 DE: Automatischer Schweißhelm 9/13 – Gebrauchsanleitung Aufbau und Montage Abbildung für M23AWH 9/13 Automatische Schweißmaske 1.Helmschale 13.Block-Unterlegscheibe (rechts) 2.Blockmutter 14.Kopfband-Einstellknöpfe...