Do you have a question about the OS220 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for DS Produkte OS220
Page 1
Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 19 Mode d’emploi à partir de la page 35 Handleiding vanaf pagina 51 Z 04880_V0...
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit auszuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden! Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Gerät, Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.
Arbeitsplatzsicherheit ❐ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. ❐ Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befi nden. Das Gerät erzeugt Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Page 6
❐ Tragen Sie geeignete Kleidung, wie z. B. eine lange Hose, ein langärmliges Oberteil und Schuhe mit rutschfester Sohle. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von den sich bewegenden Geräteteilen fern. ❐ Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Das Tragen weiterer Schutzausrüstung, wie Atemschutzmaske, Schutzhelm und Gehörschutz verringert zusätzlich das Risiko von Verletzungen.
Page 7
❐ Halten Sie vor dem Einschalten und während des Gebrauchs alle Körperteile vom befestigten Aufsatz fern. Sollte sich das Sägeblatt verkeilen, versuchen Sie nicht, das Werkstück bei laufendem Sägeblatt von den Zähnen des Sägeblattes zu entfernen. Entfernen Sie ein eingeklemmtes Werkstück nur bei ausgeschaltetem Gerät und gezogenem Netzstecker! ❐...
Der richtige Umgang mit dem Gerät ❐ Prüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Der Ein- / Ausschalter sowie alle beweglichen Teile müssen einwandfrei funktionieren und dürfen nicht klemmen oder verbogen sein. Wenn Geräteteile, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt werden! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hatte oder ins Wasser gefallen ist.
❐ Achten Sie beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf Kabel sowie Gas- und Wasserleitungen! Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen.
Zubehör Sägeblatt Dieser Aufsatz eignet sich zum Sägen von z. B. dünnen Blechen und Metallrohren, Holz und Kunststoff. Schleifaufsatz mit Schleifpapier Dieser Aufsatz eignet sich zum Schleifen von Holz- und Metalloberfl ächen. Sie können damit große Flächen, aber auch Ecken und Kanten problemlos bearbeiten.
Benutzung ACHTUNG! ❐ Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Benutzung! Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn: – keine sichtbaren Schäden zu entdecken sind; – zuvor keine Fehler oder Störungen aufgetreten sind; – alle Teile des Gerätes fest montiert sind. ❐...
Aufsätze befestigen und wechseln Verletzungsgefahr! Das Sägeblatt und der Schaber sind scharf. Verwenden Sie zum Wechseln Schutzhandschuhe! • Zum Befestigen und Wechseln der Aufsätze benötigen Sie den mitgelieferten Innensechskantschlüssel. • Mit dem mitgelieferten Aufsatz-Adapter können Sie auch Aufsätze anderer Hersteller am Gerät befestigen. Achten Sie jedoch unbedingt darauf, dass die gewählten Aufsätze für die Verwendung mit diesem Gerät geeignet sind.
Schleifpapier befestigen und wechseln Das Schleifpapier wird durch den Klettverschluss am Schleifaufsatz befestigt. • Zum Abnehmen des Schleifpapiers ziehen Sie es einfach vom Aufsatz an. • Zum Befestigen des Schleifpapiers legen Sie es bündig auf den Aufsatz und drücken Sie es fest. Werkstück bearbeiten Bei der Arbeit mit dem Gerät Gehörschutz tragen.
5. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein- / Ausschalter auf Position I schieben. 6. Wählen Sie mit dem Frequenzregler die gewünschte Frequenz (1 – 6). 7. Bewegen Sie das Gerät gleichmäßig mit leichtem Druck. Üben Sie nicht zuviel Druck aus, um ein Verkanten des Aufsatzes oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
• Überprüfen Sie das Gerät und Zubehör auf Schäden. Bei Schäden darf das Gerät bzw. Zubehör nicht benutzt werden. Versuchen Sie nicht, defekte Teile eigenständig zu reparieren. Kontaktieren Sie in Schadensfällen umgehend den Kundenservice oder suchen Sie eine Fachwerkstatt auf, um die eigene Sicherheit zu gewährleisten. •...
Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 38851 314650 *) *) 0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
Page 19
Content Meaning of the symbols in these instructions __________________________ 20 Safety instructions _____________________________________________ 20 Proper use ________________________________________________________ 20 Work area safety ___________________________________________________ 21 Electrical safety ____________________________________________________ 21 Safety of persons ___________________________________________________ 21 Handling the device properly ___________________________________________ 23 Residual risks ______________________________________________________ 25 Warranty conditions_________________________________________________ 25 Product contents and device overview ______________________________ 26 Accessories __________________________________________________ 27...
Please carefully read through the operating instructions prior to using the device for the fi rst time and store these instructions in a safe place. These instructions are to accompany the device when it is passed on to others. The manufacturer and importer assume no liability in the event the data in these instructions have not been observed! As part of ongoing development, we reserve the right to alter the device, packaging or enclosed documentation at any time.
Work area safety ❐ Keep your work area clean and well lit. Disorder or unlit work areas may result in accidents. ❐ Do not use the device in areas with a risk of explosion or in areas where fl ammable liquids, gases or dusts are present.
Page 22
❐ Heavy protective clothing may lead to earlier onset of fatigue and a risk of heat stroke. Take care of diffi cult work in the early morning or later in the evening when the temperature is not too high. ❐ Before using the device for the fi rst time, familiarise yourself with the device. Be absolutely sure that you know how to activate and deactivate the device.
❐ Do not reach under the workpiece and never hold the workpiece in your hand or over your leg. Secure the workpiece on a stable bracket to minimise the risk of body contact, to prevent the saw blade from jamming or losing control. ❐...
Page 24
❐ With oscillating devices, chips etc. are not removed from the work area. This may result in the accumulation of heat due to increased friction and consequently result in damage to the device and material. You should therefore turn the device off periodically and remove the chips etc.
❐ Warning: If the saw blade or scraper catches during use or is improperly aligned, this may result in kickback. This may cause the device to lift up and the motor output may propel it back towards the operator. To prevent kickback, the following precautions should be taken: –...
Accessories Saw blade This adapter is suitable for sawing e. g. thin plates and metal pipes, wood and plastic. Sanding adapter with sand paper This adapter is suitable for sanding wood and metal surfaces. You can use to it easily sand large areas as well as corners and borders. The sanding adapter has a Velcro strip which the sand paper is attached to.
ATTENTION! ❐ Check the device before each use! The device may only be operated if: – it does not exhibit any visible damages; – no previous errors or malfunctions have occurred; – all parts of the device are securely mounted; ❐...
Mounting and changing the adapters Risk of injury! The saw blade and the scraper are sharp. Use protective gloves to change the blade! • You will need the enclosed Allen wrench in order to mount and change the adapters. • With the enclosed attachment adapter, you can also mount adapters from other manufacturers on the device.
Mounting and changing sand paper The sand paper is attached to the sanding adapter with the Velcro strip. • To remove the sand paper, simply pull it off of the adapter. • To secure the sand paper, place it on the adapter so that it is fl ush and press it on. Processing workpieces Wear ear protection when working with the device.
5. Turn on the device by pushing the On / Off switch to the I position. 6. Select the desired frequency with the frequency regulator (1–6). 7. Move the device evenly with gentle pressure. Do not exert excessive pressure to prevent the adapter from tilting or to avoid damaging the device.
• Store the device and accessories in a dry and clean area that is protected against the infl uence of weather and temperature and is not accessible for children and animals. Troubleshooting If the device is not working properly, please check whether you are able to rectify the problem yourself fi...
Dispose of it at a recycling centre for old electrical and electronic equipment. For more information, please contact the administration in your community. Customer service department / importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 38851 314650 *) *) Calls subject to a charge. All rights reserved.
Page 35
Contenu Signifi cation des symboles contenus dans ce mode d’emploi _______________ 36 Consignes de sécurité __________________________________________ 36 Utilisation adéquate _________________________________________________ 36 Sécurité du poste de travail ____________________________________________ 37 Sécurité électrique __________________________________________________ 37 Sécurité des personnes _______________________________________________ 37 Le bon usage de l’appareil _____________________________________________ 40 Risques résiduels ___________________________________________________ 41 Dispositions de la garantie ____________________________________________ 41 Étendue de la livraison et vue générale de l’appareil _____________________ 42...
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver précieusement. Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d’emploi. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité si les indications de ce mode d’emploi ne sont pas respectées ! Dans le cadre de l’évolution permanente, nous nous réservons le droit de modifi...
Sécurité du poste de travail ❐ Votre poste de travail doit être toujours propre et bien éclairé. Le désordre et les secteurs sombres peuvent causer des accidents. ❐ Ne travaillez pas avec l’appareil dans un environnement à risque d’explosion dans lequel se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières infl...
Page 38
❐ Portez des vêtements appropriées, comme par exemple un pantalon long, une chemise à manches longues et des chaussures avec des semelles antidérapantes. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Éloignez les cheveux, les vêtements et les gants des pièces mobiles de l’appareil.
Page 39
❐ Avant la mise en marche et pendant l’utilisation, éloignez toutes les parties du corps de l’accessoire fi xé. Si la lame de scie se coinçait, n’essayez pas d’enlever la pièce des dents de la scie lorsque la lame de scie est en marche. Enlevez une pièce coincée uniquement lorsque l’appareil est arrêté...
Le bon usage de l’appareil ❐ Avant la mise en service, vérifi ez qu’il n’est pas endommagé. L’interrupteur marche / arrêt ainsi que toutes les pièces mobiles doivent parfaitement fonctionner et ne doivent pas être coincées ni être tordues. Lorsque des pièces de l’appareil, le câble d’alimentation ou la fi che électrique présentent des dommages visibles, il est interdit d’utiliser l’appareil ! N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il présente un dysfonctionnement, qu’il est tombé...
❐ En travaillant dans un mur, un plafond ou un plancher, faites attention aux conduites électriques, de gaz et d’eau ! Utilisez des appareils de détection appropriés pour détecter des conduites d’alimentation cachées ou faites intervenir la compagnie d’approvisionnement locale. Tout contact avec des conduites électriques peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Accessoires Lame de scie Cet accessoire est destiné à scier par exemple de fi nes tôles et des tubes métalliques, du bois et du plastique. Accessoire de ponçage avec papier de verre Cet accessoire est destiné à poncer des surfaces en bois et en métal. Vous pouvez traiter sans problème de grandes surfaces mais aussi des angles et des arêtes.
Utilisation ATTENTION ! ❐ Avant toute utilisation, contrôlez l’appareil ! L’appareil ne pourra être mis en service que si : – vous ne détectez aucun dommage visible ; – aucune erreur ni aucun dysfonctionnement ne s’est produit auparavant ; – toutes les pièces de l’appareil sont bien fi xées sur l’appareil. ❐...
Fixer et remplacer ces accessoires Risque de blessure ! La lame de scie et le racloir sont coupants. Pour effectuer le remplacement, utilisez des gants de protection ! • Pour fi xer et remplacer des accessoires, vous avez besoin de la clé BTR fournie. •...
Fixer et remplacer le papier de verre Le papier de verre est fi xé par du Velcro sur l’accessoire de ponçage. ® • Pour enlever le papier de verre, retirez-le simplement de l’accessoire. • Pour fi xer le papier de verre, posez-le bord à bord sur l’accessoire et appuyez. Traiter la pièce Portez des protections auditives en travaillant avec l’appareil.
4. Maintenez l’appareil toujours avec les deux mains. 5. Mettez l’appareil en marche en mettant l’interrupteur marche / arrêt sur la position I. 6. Avec le régulateur de fréquence, sélectionnez la fréquence souhaitée (1 à 6). 7. Déplacez l’appareil uniformément en appliquant une légère pression. N’appliquez pas trop de pression pour éviter le pliage de l’accessoire ou des dommages sur l’appareil.
• Vérifi ez si l’appareil et les accessoires ne sont pas endommagés. En cas de défauts, l’appareil respectivement les accessoires ne doivent plus être utilisés. N’essayez pas de réparer vous- même les pièces défectueuses. En cas de dommages, veuillez contacter immédiatement le service après-vente ou rendez-vous dans un atelier spécialisé...
électroniques usés. De plus amples informations sont à disposition auprès de votre municipalité. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 38851 314650 *) *) Appel payant. Tous droits réservés.
Page 51
Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 52 Veiligheidsinstructies ___________________________________________ 52 Reglementair gebruik ________________________________________________ 52 Veiligheid van de werkplaats ___________________________________________ 53 Elektrische veiligheid _________________________________________________ 53 Veiligheid van personen ______________________________________________ 53 De juiste hantering van het apparaat _____________________________________ 56 Restrisico’s _______________________________________________________ 57 Garantiebepalingen __________________________________________________ 57 Leveringspakket en overzicht van het apparaat_________________________ 58...
Lees voor het eerste gebruik van het apparaat zorgvuldig de handleiding en bewaar ze op een goede plaats. Als u het apparaat aan iemand anders geeft, moet ook deze handleiding worden overhandigd. Fabrikant en importeur zijn niet aansprakelijk als de gegevens in deze handleiding niet worden nageleefd! In het kader van de voortdurende ontwikkeling behouden we ons het recht voor om apparaat, verpakking of bijgeleverde documenten op elk moment te wijzigen.
Veiligheid van de werkplaats ❐ Houd uw werkplaats schoon en zorg voor voldoende verlichting. Wanorde en onverlichte werkplaatsen kunnen leiden tot ongevallen. ❐ Werk met het apparaat niet in een ontvlambare omgeving, waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden. Het apparaat produceert vonken, die het stof of de dampen kunnen aansteken.
Page 54
❐ Wees aandachtig! Let op wat u doet en ga verstandig aan het werk, als u het apparaat gebruikt. Gebruik het apparaat niet als u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicatie. ❐ Draag geschikte kleding zoals een lange broek, een bovenstuk met lange mouwen en antislipschoenen.
Page 55
❐ Schakel het apparaat steeds uit en trek de stekker uit het stopcontact, – als u het apparaat weglegt of transporteert, – als er tijdens het gebruik een fout optreedt, – voor een onweer, – vooraleer u een accessoire vervangt, –...
❐ Geluidsoverlast door dit apparaat kan niet worden vermeden. Respecteer daarom de rusttijden en beperk de werkduur tot een minimum. Ter bescherming moet u en iedere persoon die zich in de buurt van het ingeschakelde apparaat bevindt gehoorbescherming dragen. ❐ Opgelet, verbrandingsgevaar! Kort na het gebruik kunnen het gebruikte accessoire en het bewerkte werkstuk zeer heet zijn.
❐ Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan hevige schokken. ❐ Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, hevige temperatuurschommelingen, directe zonnestralen of vochtigheid. ❐ Zorg ervoor dat de verluchtingsspleten van het apparaat tijdens het gebruik niet zijn afgedekt. ❐...
Onderdelen Zaagblad Dit accessoire is geschikt voor het zagen van bijv. dunne platen en metalen buizen, hout en kunststof. Slijpaccessoire met slijppapier Dit accessoire is geschikt voor het slijpen van houten en metalen oppervlakken. U kunt daarmee grote vlakken, maar ook hoeken en randen probleemloos bewerken.
Gebruik OPGELET! ❐ Controleer het apparaat voor elk gebruik! Het apparaat mag alleen worden gebruikt als: – er geen zichtbare schade kan worden ontdekt; – vooraf geen fouten of storingen zijn opgetreden; – alle onderdelen van het apparaat stevig zijn gemonteerd. ❐...
Accessoires bevestigen en vervangen Verwondingsgevaar! Het zaagblad en het schaafelement zijn scherp. Gebruik beschermende handschoenen om ze te vervangen! • Om accessoire te bevestigen en te vervangen hebt u de meegeleverde binnenzeskantsleutel nodig. • Met de meegeleverde accessoire-adapter kunt u accessoires van andere producenten aan het apparaat bevestigen.
Slijppapier bevestigen en vervangen Het slijppapier wordt door de klittenbandsluiting aan het slijapaccessoire bevestigd. • Om het slijppapier te verwijderen, trekt u het gewoon van het accessoire. • Om het slijppapier te bevestigen, legt u het passend op het accessoire en drukt het vast. Werkstuk bewerken Draag gehoorbescherming als u met het apparaat werkt.
5. Schakel het apparaat in met de aan / uit schakelaar die u in positie I plaatst. 6. Kies met de frequentieknop de gewenste frequentie (1 – 6). 7. Beweeg het apparaat gelijkmatig en met lichte druk. Oefen niet teveel druk uit zodat het accessoire niet kantelt en er geen schade aan het apparaat ontstaat.
• Controleer het apparaat en de onderdelen op schade. Bij schade mag het apparaat of onderdeel niet meer worden gebruikt. Probeer defecte onderdelen niet zelf te repareren. Contacteer bij schade direct de klantenservice of ga naar een gespecialiseerde werkplaats om de eigen veiligheid te garanderen. •...
Breng het naar een recyclagepark voor elektrische en elektronische oude apparaten. Meer informatie krijgt u bij uw plaatselijk gemeentebestuur. Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 38851 314650 *) *) Niet gratis. Alle rechten voorbehouden.
Need help?
Do you have a question about the OS220 and is the answer not in the manual?
Questions and answers