Linea 2000 DOMO DO7342TV Instruction Booklet

Electric patio heater
Table of Contents
  • Garantie
  • Important Safeguards
  • Reiniging en Onderhoud
  • Consignes de Sécurité
  • Installation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Mise Au Rebut
  • Montage
  • Reinigung und Wartung
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instalación
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Uvedení Do Provozu
  • ČIštění a Údržba
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

DO7342TV
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Elektrische terrasverwarmer
Chauffage électrique pour terrasse
Elektrische Terrassenheizung
Electric patio heater
Calentador de terraza eléctrico
Infračervené topení na terasu
Infražiarič na terasu
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO7342TV

  • Page 1 DO7342TV Handleiding Elektrische terrasverwarmer Mode d’emploi Chauffage électrique pour terrasse Gebrauchsanleitung Elektrische Terrassenheizung Instruction booklet Electric patio heater Manual de instrucciones Calentador de terraza eléctrico Návod k použití Infračervené topení na terasu Návod na použitie Infražiarič na terasu PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4: Important Safeguards

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: · Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen. · Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen. ·...
  • Page 5 · De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is volgens de lokale standaarden en normen. · Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit de levensduur van het toestel drastisch verminderen en een gevaarlijke situatie veroorzaken. ·...
  • Page 6 ONDERDELEN Verwarmingskop Aan-uitschakelaar Stelschroef Statief Basis Onderdelen montage a. 4 Beugels b. Keilbouten (snelbouwankers) c. 4 Schroeven voor verwarmingskop d. Moeren e. Bouten Onderdelen basis f. Platte sluitringen g. Sluitringen h. 3 Schroeven voor basis i. Voetjes j. Metalen pennen met moer DO7342TV...
  • Page 7 INSTALLATIE · Zorg ervoor dat het toestel uitstaat, afgekoeld is en de stekker verwijderd uit het stopcontact vooraleer het toestel te monteren. · Je kan kiezen voor een muurmontage of montage op het statief. · Houd het snoer op voldoende afstand van de warmtebron en de behuizing van de verwarmingskop.
  • Page 8 pennen door de extra gaten in de beugels en maak deze vast met de moeren. Richt de verwarmingskop in de gewenste positie en schroef deze vast. · Opgelet: het toestel moet zo gemonteerd worden dat de aan-uitschakelaar zich aan de rechterkant bevindt als je voor het toestel staat en naar de lamp kijkt.
  • Page 9: Reiniging En Onderhoud

    en bouten. Richt de verwarmingskop in de gewenste positie voor je de moeren vastdraait. · Opgelet: het toestel moet zo gemonteerd worden dat de aan-uitschakelaar zich aan de rechterkant bevindt als je voor het toestel staat en naar de lamp kijkt. ·...
  • Page 10 MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 11 GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique: · Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. · Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
  • Page 13 électrique de votre domicile. · Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table. · N’utilisez pas l’appareil à l’intérieur. · Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne encore ou qu’il est encore chaud. Laissez toujours refroidir l’appareil avant de le déplacer ou d’assurer son entretien.
  • Page 14 PARTIES Tête de chauffe Interrupteur marche/arrêt Vis de réglage Support Base Les parties pour le montage a. 4 Etriers de montage b. Boulons à cheville (goujon d’ancrage) c. 4 vis pour la tête de chauffe d. Ecrous e. Boulons Les parties pour la base f.
  • Page 15: Installation

    INSTALLATION · L’installation doit être effectuée par une personne compétente ou qualifiée. · Veillez à ce que l’appareil soit débranché, refroidi et déconnecté avant de monter l’appareil. · On a le choix entre un montage mural ou un montage sur le support. ·...
  • Page 16 · Placez la tête de chauffe au-dessus du support. Mettez les goujons en métal dans les trous qui sont prévus dans les étriers, fixez-les aves les écrous. Orientez la tête de chauffe dans la position souhaitée et fixez-la. · Attention : on doit monter l’appareil de sorte que l’interrupteur marche/arrêt se trouve au côté...
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    · Mesurez la distance correcte pour les forures et forez 4 trous dans le mur. · Mettez les boulons à cheville (goujon d’ancrage) dans le mur. Vissez les écrous des boulons à cheville et retirez les rondelles. Montez les 2 autres étriers sur les boulons à cheville. Placez ensuite les rondelles et les écrous sur les boulons et vissez-les bien.
  • Page 18: Mise Au Rebut

    · Nettoyez l’extérieur avec un chiffon propre et humecté. Essuyez bien l’appareil. N’utilisez jamais des détergents agressifs ou abrasifs. · S’il y a des ordures ou de la poussière qui se sont accumulés dans l’appareil, celui-ci doit être nettoyé par une personne qualifié ou par le service après-vente. N’utilisez pas l’appareil jusqu’à...
  • Page 19 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Page 20 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: · Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
  • Page 21 · Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen. · Verwenden Sie das Gerät nur im Freien. · Versetzen oder tragen Sie das Gerät nicht, solange es noch in Gebrauch oder noch heiß ist.
  • Page 22 TEILE Heizungskopf Ein/Aus-Schalter Stellschraube Stativ Basis Montage der Einzelteile a. 4 Bügel b. Schnellbauanker c. 4 Schrauben für Heizungskopf d. Muttern e. Bolzen Einzelteile der Basis f. Flache Unterlegscheiben g. Unterlegscheiben h. 3 Schrauben für Basis i. Füße j. Metallstifte mit Mutter DO7342TV...
  • Page 23: Montage

    MONTAGE · Die Montage muss von einem Fachmann oder einer qualifizierten Person durchgeführt werden. · Achten Sie vor Beginn der Montage darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt ist und dass der Stecker aus der Steckdose entfernt wurde. · Sie können zwischen einer Wandmontage oder einer Montage auf dem Stativ wählen. ·...
  • Page 24 · Montieren Sie den Heizungskopf an der Oberseite des Stativs. Stecken Sie die Metallstifte durch die zusätzlichen Löcher in den Bügeln und befestigen Sie diese mit den Muttern. Richten Sie den Heizungskopf in die gewünschte Position aus und schrauben Sie ihn fest. ·...
  • Page 25: Reinigung Und Wartung

    · Stecken Sie die Schnellbauanker in die Wand. Schrauben Sie die Muttern die Schnellbauanker und nehmen Sie die Ritzel ab. Montieren Sie die anderen 2 Bügel auf die Schnellbauanker. Setzen Sie danach die Ritzel und die Muttern auf die Bolzen und schrauben Sie diese gut fest.
  • Page 26 · Tauchen Sie das Gerät oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser ein. · Reinigen Sie das Gehäuse mit einem sauberen, feuchten Tuch. Trocken Sie das Gerät gut ab. Keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. · Wenn sich im Gerät Schmutz oder Staub gesammelt hat, muss es von einem Fachmann oder dem After Sales-Service gereinigt werden.
  • Page 27: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 28: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: · Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. · Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time.
  • Page 29 · Check carefully that the voltage and frequency of the power net match the indications on the rating label of the appliance. · Do not leave a working appliance unattended. · Never place this appliance near a gas stove or electrical stove or in a place where it may come into contact with a warm appliance.
  • Page 30 PARTS Heating unit On-off switch Adjustable screw Stand Base Components for mounting a. 4 Brackets b. Expansion bolts (quick anchors) c. 4 Screws for heating unit d. Nuts e. Bolts Components of base f. Flat washers g. Washers h. 3 Screws for base i.
  • Page 31 INSTALLATION · Installation should be done by an expert or qualified person. · Make sure that the appliance is turned off, has cooled down and that the plug has been removed from the socket before installing the appliance. · You may choose a wall mount or mounting on a stand. ·...
  • Page 32 · Mount the heating unit on the top of the stand. Feed the metal pins through the extra holes in the brackets and use the nuts to fasten them. Aim the heating unit in the desired position and secure it tightly. ·...
  • Page 33: Cleaning And Maintenance

    position the pinions and the nuts on the bolts and fasten them securely. · Fasten the brackets of the heating unit to the brackets on the wall with the nuts and bolts. Set the heating unit in the desired position before tightening the nuts. ·...
  • Page 34: Environmental Guidelines

    ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by...
  • Page 35 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD · Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación: · Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente. · Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de que los niños no puedan jugar con el material de embalaje.
  • Page 37 · No mueva el aparato si se encuentra todavía en funcionamiento ni mientras sigue estando caliente. Espere a que el aparato se enfríe del todo antes de cambiarlo de lugar o efectuar labores de mantenimiento. · El cable de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente que debe haber sido instalada y conectada a tierra de acuerdo con las normas y reglamentos locales.
  • Page 38 PIEZAS Cabezal calefactor Interruptor encendido/apagado Tornillo de ajuste Soporte Base Las partes para el montaje a. 4 Estribos de montaje b. Pernos (perno de anclaje) c. 4 tornillos para el cabezal calefactor d. Tuercas e.Tornillos para tuercas Las partes para la base f.
  • Page 39: Instalación

    INSTALACIÓN · La instalación tiene que ser efectuada por una persona competente o cualificada. · Asegúrese que el aparato esté apagado, enfriado y desenchufado. · Puede eligir entre un montaje a la pared o un montaje al soporte. · Mantenga el cordón alejado de la fuente de calor y del revestimiento del cabezal calefactor.
  • Page 40 · Monte el cabezal calefactor en el lado superior del soporte. Ponga los pasadores metales en los agujeros de los estribos y fijelos con las tuercas. Dirija el cabezal calefactor en la posición deseada y fijela. · Atención: tiene que montar el aparato de modo que el interruptor encendido/apagado se encuentre al lado derecho si se encuentra enfrente al aparato mirando la lámpara.
  • Page 41: Limpieza Y Mantenimiento

    · Ponga los pernos (pernos de anclaje) en la pared. Destornille las tuercas de los pernos y quite las arandelas. Monte los 2 otros estribos en los pernos. Después, coloque las arandelas y las tuercas en los tornillos y fijelas. ·...
  • Page 42 · Si porquería y polvo se han acumulados en al aparato, el aparato tiene que ser limpiado por una persona cualificada o por el servicio posventa. No utilice el aparato hasta que esté limpiado. · Si la lámpara está rota, tiene que ser sustituida por una persona cualificada o por el servicio posventa.
  • Page 43 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
  • Page 44: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní pravidla: · Pečlivě si přečtěte tyto informace a manuál nechte i pro pozdější nahlédnutí. · Ujistěte se, že před použitím odlepíte a odstraníte veškeré reklamní a ochranné fólie. ·...
  • Page 45 · Neumisťujte do blízkosti hořlavých, vznětlivých ani výbušných látek. · Přístroj nepoužívejte v blízkosti vodních zdrojů, bazénů ani jiných objektů s vodou. · S přístrojem během jeho používání nemanipulujte. Vždy ho nechte důkladně vychladnout a až poté přemisťujte. · Zástrčka přívodního kabelu smí být zapojena pouze do zásuvky s uzemněním a všemi standartními parametry dle místí...
  • Page 46 ČÁSTI Topná hlava s zářivkou Hlavní vypínač on/off Aretovací šroub Stojan Podstavec Díly pro sestavení a) 4 Konzole upevnění c) 4 šrouby na topnou hlavici d) Matice e) Šrouby Díly pro podstavec f) Ploché podložky g) Pérové podložky h) 3 šrouby do podstavce i) Nožky podstavce j) Kovové...
  • Page 47: Uvedení Do Provozu

    UVEDENÍ DO PROVOZU · Sestavení přístroje doporučujeme svěřit odborníkovi nebo proškolenému člověku. · Před sestavením (rozebráním) musí být přístroj vypojen z elektrické sítě a vychladlý. · Na počátku si můžete vybrat zda chcete přístroj umístit na stojan a nebo jen topnou hlavici na zeď.
  • Page 48 · Na horní část stojanu nasaďte a připevněte topnou hlavici pomocí konzolí. Kovové kolíky musí zapadnout přímo do extra otvorů v konzolích, tak abyste je spojili Takto prostrčené kolíky zajistěte maticemi. Topnou hlavici si nastavte do pozici jakou potřebujete a důkladně zaaretujte, utáhněte.
  • Page 49: Čištění A Údržba

    · Vezměte si zbývající 2 upevňovací konzole, naměřte si a vyvrtejte do zdi 4 díry na upevnění konzolí. · Konzole do zdi upevníte pomocí rychloupínacích šroubů (případně můžete použít své vlastní šrouby a hmoždinky). Na připevněné konzole našroubujete topnou hlavici s dalšími 2 konzolemi k upevnění...
  • Page 50 · Jakmile ohřívač nefunguje, nebo nepracuje správně, tak musí být zkontrolován a opraven v odborném servise nebo dostatečně proškoleným technikem. OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž...
  • Page 51 ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
  • Page 52: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY · Pri používaní jakkéhokoli el. spotrebiče dbajte na zvýšenú opatrnosť a dodržujte určitá bezpečnostné pravidlá: · Starostlivo si prečítajte tieto informácie a manuál nechajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu. · Uistite sa, že pred použitím odlepíte a odstránite všetky reklamné a ochranné fólie. ·...
  • Page 53 priestoroch. · Neumiestňujte do blízkosti horľavých, horľavých alebo výbušných látok. · Prístroj nepoužívajte v blízkosti vodných zdrojov, bazénov alebo iných objektov s vodou. · S prístrojom počas jeho používania nemanipulujte. Vždy ho nechajte dôkladne vychladnúť a až potom premiestňujte. · Zástrčka prívodného kábla smie byť zapojená iba do zásuvky s uzemnením a všetkými štandartnými parametre podľa miesta siete.
  • Page 54 ČASTI Vykurovacia hlava s žiarivkou Hlavný vypínač on / off aretovacie skrutka stojan podstavec Diely pre zostavenie a) 4 Konzoly upevnenie c) 4 skrutky na vykurovaciu hlavicu d) Matice e) Skrutky Diely pre podstavec f) Ploché podložky g) Perové podložky h) 3 skrutky do podstavca i) Nôžky podstavca j) Kovové...
  • Page 55: Uvedenie Do Prevádzky

    UVEDENIE DO PREVÁDZKY · Zostavenie prístroja odporúčame zveriť odborníkovi alebo proškolenému človeku. · Pred zostavením (rozobratím) musí byť prístroj vypojený z elektrickej siete a vychladnutý. · Na začiatku si môžete vybrať či chcete prístroj umiestniť na stojan a alebo len vykurovaciu hlavicu na stenu.
  • Page 56 · Na hornú časť stojana nasaďte a pripevnite vykurovaciu hlavicu pomocou konzol. Kovové kolíky musia zapadnúť priamo do extra otvorov v konzolách, tak aby ste ich spojili Takto prestrčené kolíky zaistite maticami. Vykurovacou hlavicu si nastavte do pozíciu akú potrebujete a dôkladne zaaretujte, utiahnite. ·...
  • Page 57: Čistenie A Údržba

    · Vykurovacie hlavice musí byť umiestnená najmenej 1,8m od zeme a najmenej 0,5m od stropu alebo ďalšie múru. · Vezmite si zostávajúce 2 upevňovacie konzoly, namerajte si a vyvŕtajte do steny 4 diery na upevnenie konzol. · Konzola do steny upevníte pomocou rýchloupínacích skrutiek (prípadne môžete použiť svoje vlastné...
  • Page 58 · Povrch ohrievača čistite vlhkou jemnou handričkou a vždy nechajte vyschnúť. Nikdy nečistite pomocou drsných ani agresívne čistiace prostriedky, ktoré by mohli poškodiť povrch prístroja. · Akonáhle ohrievač nefunguje, alebo nepracuje správne, tak musí byť skontrolovaný a opravený v odbornom servise alebo dostatočne preškoleným technikom. OHĽAD NA ŽIVOTNÉ...
  • Page 59 www.domo-elektro.be DO7342TV...
  • Page 60 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table of Contents