Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
Non-contact Infrared Thermometer
www.paryvara.com
info@paryvara.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Paryvara Non-contact Infrared

  • Page 1 User Manual Non-contact Infrared Thermometer www.paryvara.com info@paryvara.com...
  • Page 3 Introduction Thank you for purchasing this Dual-mode Infrared Thermometer from Paryvara. It has been carefully developed for accurate, safe and fast temperature measurements in the ear and forehead. Please read these instructions carefully before using this product and keep the instructions and the thermometer in a safe place.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents 1. WARNINGS AND PRECAUTIONS ..............1 2. Product Description ................... 3 1) Overview .................... 3 2) Structure ..................... 4 3) Operating principle ................4 4) Indications for use ................5 5) Contraindications ................5 3. Features ..................... 5 4. Product Structure ..................6 5.
  • Page 5 9) Temperature compensation adjustment .......... 12 10) To turn off ..................122 11) Replace the battery................ 13 7. Temperature taking tips................13 8. Care and cleaning ..................15 9. Error and Troubleshooting ............... 16 10. Specifications: ..................19 11. Symbols: ....................20 12.
  • Page 6: Warnings And Precautions

    1. WARNINGS AND PRECAUTIONS 1) Keep out of reach of children under 12 years. 2) Never immerse the thermometer into water or other liquids (not waterproof). For cleaning and disinfecting please follow the instructions in the “Care and cleaning” section. 3) Never use the thermometer for purposes other than those it has been intended for.
  • Page 7 seizure, muscle pain, shivering, stiff neck, pain when urinating, etc., even in the absence of fever. 8) Even in the absence of fever, those who exhibit a normal temperature may still need to receive medical attention. People who are on antibiotics, analgesics, or antipyretics should not be assessed solely on temperature readings to determine the severity of their illness.
  • Page 8: Product Description

    11) Use of this thermometer is not intended as a substitute for consultation with your physician or pediatrician. It is for household use only. 12) Clean the thermometer probe after each use. 13) Do not use the thermometer on newborns or for continuous temperature monitoring purposes.
  • Page 9: Structure

    Measurements Forehead temperature 36.1°C to 37.5°C (97°F to 99.5°F) Ear temperature 35.8°C to 38°C (96.4°F to 100.4°F) Oral temperature 35.5°C to 37.5°C (95.9°F to 99.5°F) Rectal temperature 36.6°C to 38°C (97.9°F to 100.4°F) 34.7°C–37.3°C (94.5°F–99.1°F) Axillary temperature 2) Structure The thermometer consists of a shell, an LCD, a measure button, a beeper, an infrared temperature sensor, and a Microprocessor.
  • Page 10: Indications For Use

    4) Indications for use The Dual-mode Infrared Thermometer is intended for the measurement of human body temperatures. The forehead mode is indicated for people of all ages and the eardrum mode is indicated for people above three months old. 5) Contraindications Do not use the thermometer if the ear is infected with otitis or suppuration.
  • Page 11: Product Structure

    • Switching between mute and un-mute mode • Fever alarm function • Switching between ºC and ºF • Auto shut-down and power-saving 4. Product Structure ○ 1 Probe cover (take it off when measuring ear temperature)
  • Page 12: Display Description

    ○ 2 Probe ○ 3 Battery cover ○ 4 LCD display screen ○ 5 Forehead button (Head button) ○ 6 Ear button ○ 7 Mute or ºC/ºF button 5. Display description 1. Temperature value 2. Object temperature mode 3. Forehead temperature mode 4.
  • Page 13: How To Use Your Thermometer

    9. Memory recall 6. How to use your thermometer 1) Take your forehead temperature Press the Head button to power on. Hold the Head button, keep in contact, scan the forehead from one side to the other and then release the button, the beep is heard, you can now read the value.
  • Page 14: Take Your Ear Temperature

    2) Take your ear temperature Press the Ear button to power on. Take off the probe cover, fit the probe snuggly into the ear canal. Press and release the Ear button in 1 second, the beep is heard, you can now read the value.
  • Page 15: Take Room/Object Temperature

    When taking the temperature on an adult, gently pull the ear up and back to make sure the ear canal is straight, so that the temperature probe can receive an infrared ray from the eardrum. Be careful when taking temperature on a child, whose ear canal is small. 3) Take room/object temperature When the thermometer is power off, press the Ear button for 3 seconds until it shows...
  • Page 16: Read Your Temperature

    After each measurement, clean the temperature probe with a soft cloth, and put the thermometer in a dry and well-ventilated place. You should wait at least 10 seconds between each measurement. It is dangerous to make a self-diagnosis or self-treatment based on the obtained measurement results.
  • Page 17: Checking 35 Sets Of Memory Data

    7) Checking 35 sets of memory data When the thermometer is turned on, keep pressing the Ear button for 5 seconds to go to the memory mode, press this button again to check the 35 sets of memories one by one. If no value, it will display “---M”. 8) ºC/ºF conversion When the thermometer is turned on, keep pressing the Ear button for 3 seconds to change the ºC/ºF.
  • Page 18: Replace The Battery

    2. All settings will come to default when uninstall the battery. If need adjust the settings, please power on and make the new settings. 11) Replace the battery. Slide the battery cover off along the marked direction. Put two AAA batteries correctly into the compartment. Remove the batteries if the thermometer will not be used for more than two months.
  • Page 19 – been lying on one ear or the other – had their ears covered – been exposed to very hot or very cold temperatures, or – been recently swimming or bathing. In these cases, remove the individual from the situation and wait 20 minutes prior to taking a temperature.
  • Page 20: Care And Cleaning

    warm or cool cloth may impact your reading. It is advised to wait 10 minutes before taking a reading. 8) In the following situations it is recommended that 3-5 temperatures in the same location be taken and the highest one taken as the reading: •...
  • Page 21: Error And Troubleshooting

    9. Error and Troubleshooting Symptom Possible Cause Description & Solution Failed to The battery level is too low. Replace with a new battery power on. Polarities of the batteries are Ensure the batteries are in the reversed. right position The thermometer is damaged Contact dealer The reading is The lens of the probe is dirty.
  • Page 22 Symptom Possible Cause Description & Solution The ambient temperature is 3 short beeps and red backlit for not in range. 3 seconds. Take a measurement under an ambient temperature between 10°C (50.0°F) and 40°C (104°F). Memory Error 3 short beeps and red backlit for 3 seconds.
  • Page 23 Symptom Possible Cause Description & Solution In ear or forehead mode, T < 3 short beeps and red backlit for 32ºC (89.6ºF) 3 seconds. 2.5V±3%≦power The battery level is low, it voltage≦2.6V±3% suggests you to replace the battery, but you can continue to use it.
  • Page 24: Specifications

    10. Specifications: Product name Dual-mode infrared thermometer Power supply DC1.5V×2 Measurement range Ear & Forehead: 32.0°C–42.9°C (89.6°F–109.2°F) Object: 0°C–100°C (32°F–212°F) Accuracy (Laboratory) Ear & Forehead mode ±0.2℃ /±0.4F Object mode ±1.0°C/1.8°F Display resolution 0.1℃/F Automatic shutdown 10s±1s Memory 35 groups of measured temperature. Operational conditions Temperature: 10℃-40℃...
  • Page 25: Symbols

    Battery 2*AAA, can be used for more than 3000 times Weight & Dimension 62g (without battery),122×59.2×41.3mm 11. Symbols: Symbol Description Type BF applied part. Information about a manufacturer Please read the instructions carefully. Waste electrical materials should be sent to a dedicated collection point for recycling.
  • Page 26: Emc Information

    IP22 2. Protected against solid foreign objects of 12,5 mm Ø and greater; 3. If keep the thermometer in 15 degree angle, it still can prevent the water drop. 12. EMC information Guidance and manufacturer ’s declaration-electromagnetic emissions The infrared thermometer is intended for using in the electromagnetic environment specified below.
  • Page 27 equipment. RF emissions Class B The infrared thermometer is suitable for CISPR 11 use in all establishments other than domestic and those directly connected Harmonic emissions to the public low-voltage power supply IEC 61000-3-2 network that supplies buildings used for Voltage fluctuations domestic purposes.
  • Page 28 (ESD) ±2,±4,±8kV ±2,±4,±8kV tile. IEC 61000-4-2 air discharge air discharge If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30% Electrical fast ±2 kV for a.c. Mains power quality transient/burst power lines should be that of a typical IEC 61000-4-4 ±1 kV for d.c.
  • Page 29 for 25 cycles that the infrared thermometer be powered <5%UT (>95% dip from an inUT for 5 s uninterrupted power supply or a battery Power 3 A/m 3 A/m Power frequency frequency magnetic fields should be (50/60Hz) at levels characteristic of a magnetic field typical location in a typical IEC 61000-4-8...
  • Page 30 Conducted RF 3Vrms Portable and mobile RF IEC 61000-4-6 150kHz to communications equipment should 80MHz be used no closer to any part of the infrared thermometer including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter.
  • Page 31 Radiated RF 3V/m 3V/m d=1.2 P 80MHz to 800MHz IEC 61000-4-3 80kHz to d=2.3 P 800MHz to 2.5MHz 2.5GHz Here P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in meters (m).
  • Page 32 NOTE 1 At 90MHz and 800MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy.
  • Page 33 The infrared thermometer is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the infrared thermometer can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the infrared thermometer as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 34: Warranty And After-Sale Service

    For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
  • Page 35 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Dual-Modus Infrarot-Thermometer von Paryvara entschieden haben. Es wurde sorgfältig entwickelt, um genaue, sichere und schnelle Temperaturmessungen im Ohr und an der Stirn durchzuführen. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
  • Page 36 1. WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN Error! Bookmark not defined. 2. Produktbeschreibung ................34 1) Überblick ..................34 2) Geräteaufbau .................. 35 3) Funktionsprinzip ................35 4) Hinweise für die Anwendung ............35 5) Gegenanzeigen ................36 3. Eigenschaften ……………………………………………………………………………………36 4. Produktaufbau …………………………………………………………………………………..37 5.
  • Page 37 5) Lesen Sie die Temperatur ab ……………………………………………………………41 6) Umschalten Stumm AN / AUS …………………………………………………………42 7) Überprüfung von 35 Speicherdatensätzen ………………………………………42 8) Error! Bookmark not defined. ……………………………………………………………………….42 9) Einstellung der Temperaturkompensation ……………………………………...43 10) Ausschalten ………………………………………………………………………………..43 11) Batterie ersetzen …………………………………………………………………………43 7. Tipps zur Temperaturmessung ……………………………………………………………..44 8.
  • Page 38 1. WARNUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN Darf nicht in die Hände von Kindern unter 12 Jahren gelangen. Tauchen Sie das Thermometer niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten (das Gerät ist nicht wasserdicht). Befolgen Sie die Anweisungen zum Reinigen und Desinfizieren im Abschnitt "Pflege und Reinigung".
  • Page 39 einnehmen, sollten nicht nur anhand von Temperaturmessungen beurteilt werden, um den Schweregrad ihrer Erkrankung zu bestimmen. Erhöhte Temperatur kann auf eine schwere Krankheit hinweisen, insbesondere bei Erwachsenen, die alt und/oder gebrechlich sind und ein geschwächtes Immunsystem haben. Oder bei Neugeborenen und Säuglingen. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt, wenn es zu einer Temperaturerhöhung kommt und wenn Sie erhöhte Temperaturen messen, bei Personen die: ⚫...
  • Page 40: Produktbeschreibung

    15) Patienten sollten vor / während der Messung nicht trinken, essen oder körperlich aktiv sein. 2. Produktbeschreibung 1) Übersicht Das Infrarotthermometer misst die Körpertemperatur, basierend auf der vom Trommelfell oder der Stirn ausgestrahlten Infrarotenergie. Benutzer können schnell Messergebnisse erhalten, nachdem der Temperaturfühler an der richtigen Stelle im Gehörgang oder auf der Stirn positioniert wurde.
  • Page 41: Geräteaufbau

    2) Geräteaufbau Das Thermometer besteht aus einem Gehäuse, einem LCD, einer Messtaste, einem Signalgeber, einem Infrarot-Temperatursensor einem Mikroprozessor. 3) Funktionsprinzip Der Infrarot-Temperatursensor misst die vom Trommelfell oder von der Hautoberfläche abgegebene Infrarotenergie. Nach dem Fokussieren durch eine Linse wird die Energie von den Thermosäulen und Messkreisen in eine entsprechende Temperatur umgerechnet 4) Hinweise für die Anwendung Das Dual-Modus Infrarot-Thermometer ist zur Messung der Körpertemperatur...
  • Page 42: Gegenanzeigen

    Trommelfellmodus für Personen älter als drei Monate geeignet. 5) Gegenanzeigen Verwenden Sie das Thermometer nicht, wenn das Ohr mit Otitis oder einem Geschwür infiziert ist. 3. Eigenschaften • Schnellmessung, weniger als 1 Sekunde • Genau und zuverlässig • Einfache Bedienung, 1-Knopf Design zum Messen an Ohr und Stirn •...
  • Page 43: Produktaufbau

    4. Produktaufbau Sondenabdeckung (zum Messen der Ohrtemperatur abnehmen) Messsonde Batterieabdeckung LCD-Bildschirm Stirnknopf (Kopfknopf) Ohr-Taste Stummschaltung oder ºC / ºF-Taste...
  • Page 44: Beschreibung Der Anzeigen

    5. Beschreibung der Anzeigen TemperaturwertObjekttemperaturmodus Stirntemperaturmodus Ohrtemperaturmodus Batterie Status Anzeige Stummschaltung An/Aus Fahrenheit / Celsius Grade Ohrabdeckung Speicherabruf 6. Wie das Thermometer benutzen 1) Messen Sie die Stirntemperatur essen Sie die Stirntemperatur Drücken Sie die Kopftaste um das Gerät einzuschalten. Halten Sie die Kopftaste gedrückt, scannen Sie die Stirn von einer Seite zur anderen und lassen Sie dann die Taste los.
  • Page 45: Messen Sie Die Ohrtemperatu

    abweichen. Bitte beachten Sie die Faktoren, die die Messgenauigkeit beeinflussen, wie in den Abschnitten „Tipps zur Temperaturmessung“ und „WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN“ beschrieben. Falls der Bereich Augenbrauen mit Haaren, Schweiß oder Schmutz bedeckt ist, reinigen Sie den Bereich vorher, um die Ablesegenauigkeit zu verbessern. Prüfen Sie immer, ob die Linse sauber ist.
  • Page 46: Raum- / Objekttemperatur Messen

    Kinder im Alter ab 1 Jahr bis zum Erwachsenenalter: Ziehen Sie das Ohr nach oben und zurück. Drücken Sie das Thermometer nicht mit Gewalt in den Gehörgang. Andernfalls kann der Gehörgang verletzt werden. Wenn Sie die Temperatur eines Erwachsenen messen, ziehen Sie das Ohr vorsichtig nach oben und zurück, um sicherzustellen, dass der Gehörgang gerade ist, damit der Temperatursensor einen Infrarotstrahl vom Trommelfell empfangen kann.
  • Page 47: Nach Einer Messung

    4) Nach einer Messung Wenn die Messung abgeschlossen ist, entfernen Sie das Thermometer von der Stirn / dem Ohr und lesen Sie die Temperatur ab. Nach jeder Messung können Sie den Speichermodus aufrufen und frühere Temperaturwerte abfragen und vergleichen Halten Sie das Thermometer nicht für längere Zeit fest, da es auf Umgebungstemperatur empfindlich reagiert.
  • Page 48: Umschalten Stumm An / Aus

    Warnung vor leichtem Fieber. 3. Bei Temperatur im Bereich 38°C≦T≦42.9°C(100.4°F≦T≦109.2°F), wird das rote Licht 3 Sekunden lang aufleuchten, begleitet von 5 kurzen Signaltönen. Der Wert in der LCD-Anzeige flackert. Dies ist eine ernste Warnung, dass Sie hohes Fieber gemessen haben. 6) Umschalten der Stummschaltung AN/AUS Wenn das Thermometer eingeschaltet ist, halten Sie die C°...
  • Page 49: Einstellung Der Temperaturkompensation

    9) Einstellen der Temperaturkompensation Wenn das Thermometer eingeschaltet ist, drücken Sie die Kopf- und die Ohr-Taste 3 Sekunden lang, um in den Temperaturkompensationsmodus zu wechseln. Durch Drücken der Ohr-Taste können Sie die Temperatur von ± 0,0 bis ± 2,0 einstellen. Hinweis: Alle zukünftigen Temperaturen, die Sie messen, werden automatisch um den von Ihnen eingestellten Wert addiert.
  • Page 50: Tipps Zur Temperaturmessung

    Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Thermometer länger als zwei Monate nicht verwenden. 7, Tipps zur Temperaturmessung 1) Es ist wichtig, die normale Temperatur jeder Person zu kennen, wenn sie messen. Nur so kann ein Fieber genau diagnostiziert werden. Messwerte zweimal täglich (am frühen Morgen und am späten Nachmittag) nehmen.
  • Page 51 andere verschreibungspflichtige Medikamente angewendet wurden. 4) Wenn Sie das Thermometer zu lange in der Hand halten, bevor Sie eine Messung durchführen, kann sich das Gerät erwärmen. Dies bedeutet, dass die Messung falsch sein kann. 5) Patienten und das Thermometer sollten sich vor der Messung mindestens 30 Minuten im gleichen Raum befinden.
  • Page 52: Pflege Und Reinigung

    Messwerte erhält. 8. Pflege und Reinigung Reinigen Gehäuse Thermometers und die Messsonde mit einem Alkoholtupfer oder einem mit 70% Alkohol befeuchteten Wattestäbchen. Nachdem Alkohol vollständig getrocknet ist, können Sie eine neue Messung durchführen. Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Thermometers gelangt, da dieses nicht wasserdicht ist.
  • Page 53 geschlagen Die Pole der Batterien sind Stellen Sie sicher, dass die vertauscht. Batterien richtig eingesetzt sind. Kontaktieren Sie Ihren Händler. Das Thermometer ist beschädigt Der Messwert Die Linse der Sonde ist Reinigen Sie die Linse mit einem ist zu niedrig verschmutzt Wattestäbchen.
  • Page 54 Im Ohr- oder Stirnmodus 3 kurze Signaltöne und 3 Sekunden T> 42,9° C (109,2° F) rote Hintergrundbeleuchtung.
  • Page 55: Spezifikationen

    Symptom Mögliche Ursache Beschreibung & Lösung Im Ohr- oder Stirnmodus T 3 kurze Signaltöne und 3 Sekunden rote <32ºC (89.6ºF) Hintergrundbeleuchtung. 2.5V±3%≦Netzspannung Der Ladestand ist niedrig. Sie sollten die Batterien austauschen. ≦2.6V±3% Die Versorgungsspannung Nach 30 Sekunden schaltet sich das Gerät liegt unter 2,5 V ±...
  • Page 56 (Labor) Objektmodus ±1.0°C/1.8°F Bildschirmauflösung 0.1℃/ F Automatisch abschalten 10s±1s Speicher 35 gemessene Temperaturgruppen. Betriebs- Temperatur: 10℃-40℃ (50 F-104 F) / Feuchtigkeit : 15- bedingungen 95%RH, nicht kondensierender Atmosphärendruck: 86-106 kPa Batterien 2 x AAA, kann mehr als 3000 Mal verwendet werden Gewicht &...
  • Page 57 11. Symbole: Symbol Beschreibung Anwendungsteil vom Typ BF. Herstellerinformationen Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Elektrisches und elektronischer Abfall sollte bei einer Recyclingstelle abgegeben werden. Seriennummer Chargennummer WICHTIG Wenn das Thermometer nicht korrekt verwendet wird, kann es zu fehlerhaften Messwerten oder Schäden am Thermometer kommen.
  • Page 58 HF-Emissionen Das Infrarotthermometer verwendet HF-Energie Gruppe 1 CISPR 11 ausschließlich für seine interne Funktion. Daher sind die HF-Emissionen sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass in der Nähe befindliche elektronische Geräte Interferenzen verursachen. Klasse B Das Infrarotthermometer eignet sich für den HF-Emissionen Einsatz in allen Einrichtungen, die direkt an das CISPR 11...
  • Page 59 Leitlinien und Herstellererklärung - elektromagnetische Immunität Das Infrarotthermometer ist zur Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer des Infrarotthermometers sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Immunitäts IEC60601- Erfüllungs Elektromagnetische Test Teststufe Umgebung - Anleitung grad...
  • Page 60 Nicht verfügbar Die Netzqualität sollte der Spannungseinbrüc <5% UT einer typischen Geschäfts- (> 95 dip inpUT) he, kurze oder Krankenhaus Umgebung für 0,5 Zyklus Unterbrechungen entsprechen. Wenn der und Spannungs 40% UT60% Dip Benutzer des Infrarot InpUT) schwankungen in Thermometers während für 5 Zyklen den Eingangs Netzunterbrechungen einen...
  • Page 61 Netz Magnetfelder für 3 A/m 3 A/m frequenz Netzfrequenzen sollten sich (50 / 60Hz) auf einem für einen typischen Magnet Standort charakteristischen feld IEC Niveau in einer typischen 61000-4-8 Geschäfts- oder Krankenhausumgebung befinden. HINWEIS UT ist die a.c. Netzspannung vor Anwendung des Testniveaus. Leitlinien und Herstellererklärung - elektromagnetische Immunität Das Infrarotthermometer ist zur Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt.
  • Page 62 Gestrahlt 3 V / m 80 3V/m d = 1,2 P 80 MHz bis 800 MHz e HF kHz bis d = 2,3 P 800 MHz bis 2,5 MHz 2,5 GHz Hier ist P die maximale Ausgangsleistung 61000-4- des Senders in Watt (W) gemäß dem Hersteller des Senders und d ist die empfohlene Trennung Entfernung in Metern (m).
  • Page 63 Feldstärken von festen Sendern, wie Basisstationen für Funktelefone (Mobiltelefone / schnurlose Telefone) und Landfunkgeräte, Amateurfunk, AM- und FM Rundfunksendungen und Fernsehsendungen, können theoretisch nicht genau vorhergesagt werden. Um die elektromagnetische Umgebung aufgrund fester HF-Sender zu beurteilen, sollte eine elektromagnetische Standortuntersuchung in Betracht gezogen werden.
  • Page 64 Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF- Kommunikationsgeräten und dem Infrarotthermometer Das Infrarotthermometer ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der abgestrahlte HF- Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Benutzer des Infrarotthermometers kann helfen, elektromagnetische Interferenzen zu vermeiden, indem er einen Minimum Abstand zwischen tragbaren und mobilen HF- Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Infrarotthermometer einhält, wie unten beschrieben, je nach maximaler Ausgangsleistung des...
  • Page 65: Emv-Informationen

    Für Sender mit einer maximalen Ausgangsleistung, die oben nicht aufgeführt ist, kann der empfohlene Abstand d in Metern (m) anhand der Gleichung für die Frequenz des Senders geschätzt werden, wobei P die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt ist ( W) laut Hersteller des Senders. HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Abstand für den höheren Frequenzbereich.

Table of Contents