Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SELLERIA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fendi SELLERIA

  • Page 2 WARRANTY / INSTRUCTIONS GARANZIA / ISTRUZIONI GARANTÍA / INSTRUCCIONES GARANTIE / INSTRUCTIONS 保証/手順 보증 / 지침 保固 / 說明 质保/说明...
  • Page 3 3. DOES NOT COVER STRAPS EXPOSED TO EXCESSIVE CONDITIONS ABOVE NORMAL WEAR AND TEAR. WE GUARANTEE YOUR FENDI SELLERIA TIMEPIECE TO BE FREE OF MANUFACTURING DEFECTS FOR A PERIOD OF TWO YEARS; STRAPS FOR ONE YEAR, FROM DATE OF PURCHASE. THE ENCLOSED INTERNATIONAL GUARANTEE CARD MUST PACKING AND MAILING INSTRUCTIONS BE COMPLETED BY THE FENDI DEALER AT TIME OF PURCHASE.
  • Page 4 4. USE A SOFT CLOTH TO WIPE CASE AND CRYSTAL. RESTITUZIONE. SE UNA SOLA DELLE CONDIZIONI ELENCATE NON VIENE RISPETTATA, TUTTI I DIRITTI DI GARANZIA 5. FENDI SELLERIA WATCH STRAPS ARE MADE OF THE HIGHEST QUALITY LEATHER AND EXOTIC SKINS. CONTACT WITH VENGONO ANNULLATI.
  • Page 5 4. UTILIZZARE UN PANNO MORBIDO PER PULIRE LA CASSA E IL VETRO. 5. I CINTURINI DELL’OROLOGIO FENDI SELLERIA SONO FATTI IN CUOIO DI ALTISSIMA QUALITÀ E IN PELLE DI ANIMALI ESOTICI. EVITARE IL CONTATTO CON PROFUMI, PRODOTTI CHIMICI O ACQUA SALATA.
  • Page 6 CERTIFICADO DE GARANTÍA GRACIAS POR LA COMPRA DE ESTE RELOJ FENDI SELLERIA. SE HAN SEGUIDO LOS ESTÁNDARES MÁS RIGUROSOS EN CADA UNA DE LAS FASES DE FABRICACIÓN DE ESTE RELOJ DE SELLERIA, DESDE EL DISEÑO DEL PRODUCTO HASTA EXCLUSIONES LA FASE FINAL DE CONTROL DE CALIDAD, PASANDO POR EL DESARROLLO, LA FABRICACIÓN DE LOS COMPONENTES 1.
  • Page 7 DEVISE) POUR COUVRIR LES FRAIS DE RÉEXPÉDITION, DE MANUTENTION ET D’ASSURANCE. LE NON-RESPECT DE CES 5. LAS CORREAS DE RELOJ DE FENDI SELLERIA ESTÁN FABRICADAS CON CUERO Y PIELES EXÓTICAS DE LA MÁXIMA CONDITIONS ENTRAÎNE L’ANNULATION DES DROITS LIÉS À LA GARANTIE.
  • Page 8 DEVISE) POUR COUVRIR LES FRAIS DE RÉEXPÉDITION, DE MANUTENTION ET D’ASSURANCE. RÉPAREZ IMMÉDIATEMENT VOTRE MONTRE SELLERIA SI DES PIÈCES SONT ENDOMMAGÉES, DÉFECTUEUSES OU DESSERRÉES. 3. LA PILE DE LA MONTRE SELLERIA PERMET UNE AUTONOMIE DE DEUX ANS. CETTE PILE, MONTÉE EN USINE, PEUT INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DE VOTRE MONTRE SELLERIA DANS CERTAINS CAS NÉCESSITER UN REMPLACEMENT AVANT LA FIN DE CETTE PÉRIODE DE DEUX ANS.
  • Page 9 保証書 FENDI SELLERIA TIMEPIECEをご購入頂きありがとうございます。製品設計、開発、コンポーネント製造、および組立から最終品質管理 例外 に至るまで、SELLERIA TIMEPIECEの各製造段階で厳しい標準が維持されました。本書では、SELLERIA TIMEPIECEの保証、機能、 1. 正規のFENDIサービスセンター以外で改造/修理を行った場合は、無効です。 およびケアに関する情報を記載しています。慎重にご確認をお願いたします。 2. 事故、乱用、または不履行に起因する故障または破損は対象になりません。 3. 正常損耗の範囲を超える過度の条件にさらされたストラップは対象になりません。 弊社では、お買い上げ頂いたFENDI SELLERIA TIMEPIECEの製造上の欠陥について購入日から2年間、ストラップについて1年間保証致 します。同封されている国際保証カードは、ご購入時にFENDI販売店が必要事項を記入する必要があります。この保証カードは、全世界 梱包および送付の手順 のFENDI正規サービスセンターにSELLERIA TIMEPIECEとともにご送付頂くことで処理されます。 世界全体のFENDI正規サービスセンターにつきましては、付属のパンフレットに記載されております。FENDI SELLERIA TIMEPIECE の修理が必要になりましたら、お住まいの地域でご利用可能なサービスセンターを選択し、以下の手順に従ってご送付ください。 保証条件 1. 衝撃を保護する梱包材でSELLERIA TIMEPIECEを確実に梱包してください。 お買い上げ頂いたFENDI SELLERIA TIMEPIECEでは、装置、バンド、ガラス、電池、メッキ、文字盤/針、ケースの部品または製作工程 2. 書留郵便または保険付き宅急便のみで送付してください。時計の代替品に相当する金額の保険をおかけください。 の欠陥に起因するすべての不具合について購入日から2年間、およびストラップの製作工程の欠陥について購入日から1年間が制限付き保証 3. 名前、住所、電話番号、および問題の不具合箇所を記述ください。 の対象になります。本保証は、ご購入された最初のお客様にのみ適用されます。 4. 保証下での整備を必要とする場合は、必要事項をすべて記入した国際保証カードと購入日を証明するものが必要となります。...
  • Page 10 FENDI SELLERIA TIMEPIECEは、適切なお手入れを行うことで、数年間にわたり高い精度が維持されます。SELLERIA TIMEPIECEを 공인 FENDI 서비스 센터는 명시된 보증 기간 내에 보내진 SELLERIA 시계를 정상적인 작동 상태로 복원하는 데 필요한 부품을 재량에 따라 무상으로 수리하거나 교체합니다. SELLERIA 시계를 공인 FENDI 서비스 센터에 보내는 데 발생하는 배송료, 취급 수수료 및 보험료는...
  • Page 11 전에 교체가 필요할 수 있습니다. 내부 부품이 손상되지 않도록 다 쓴 배터리는 즉시 공인 FENDI 서비스 센터에서 교체하십시오. 4. 부드러운 천을 사용하여 케이스와 크리스털을 닦아 주십시오. 5. FENDI SELLERIA 시계 스트랩은 최고 품질의 가죽 및 엑조틱 스킨으로 제작되었습니다. 향수, 화학품 또는 소금물과의 접촉을 피해야 합니다.
  • Page 12 3. 請附上您的姓名、地址、電話號碼和問題的特定說明。 錶面/指針、錶殼的更換;以及一年的錶帶瑕疵保固。此保固僅適用於原購買顧客。 4. 如果要請求保固所涵蓋的服務,請附上完整的國際保證卡和購買日期證明。 只要在指定的保固期間內,FENDI 授權服務中心將會免費修復或更換組件,讓您的 SELLERIA 手錶恢復至正常、良好使用狀態。若以寄送方式, 5. 附上包含回郵運費、保險費和手續費的 $20.00 美元 (或您當地的等值貨幣) 支票或匯票。 手錶持有人需自付將 SELLERIA 手錶送交 FENDI 授權服務中心的運費、手續費和保險費。 SELLERIA 手錶設定說明/調整您的 SELLERIA 手錶 您應將 SELLERIA 手錶和完整的國際保證卡、購買日期證明,以及包含回郵運費、保險費和手續費的 $20.00 美元 (或您當地的等值貨幣) 一同 錶冠有兩種調整位置: 寄回 FENDI 授權服務中心。如未遵守上述條件,則保固權利失效。 1. 完全按下:SELLERIA 手錶會正常運作。 2. 完全拉起:任意轉動錶冠可調整時間。...
  • Page 13 錶座相嵌技術 使用特別設計的 SELLERIA 工具,輕壓開位於錶冠上的卡榫 (請參閱以下圖示)。這樣可鬆開錶座,您就可以輕鬆取下錶帶進行更換。 將帶有扣環的短錶帶放在錶面上方,長錶帶放在錶面下方。將錶座輕輕壓回,直到卡入原來的位置。 质量保证书 感谢您购买 FENDI SELLERIA 手表。秉承严格标准,将其贯穿于 SELLERIA 手表的整个制作过程,从产品设计、开发、元件制造和装配以 及最后质量控制。本手册包括 SELLERIA 手表质保、功能及保养的相关信息。请仔细阅读。 我们保证您所购买的 FENDI SELLERIA 手表自购买之日起两年内不会出现任何制造缺陷;表带质保期限为一年。在购买之时,必须由 FENDI 经销商填写随附的国际保修卡。当随 SELLERIA 手表一起送交时,FENDI 全球授权维修中心将会认可本质保卡。 质保条件 自购买之日起两年内,FENDI SELLERIA 手表的有限质保涵盖瑕疵部件造成的任何故障,或机芯、表链、玻璃、电池、镀饰、表面/表针及表 壳存在的工艺问题;表带工艺瑕疵的质保期限为购买之日起的一年。本质保仅适用于顾客的原购产品。 如果在规定质保期限内送交手表,授权 FENDI 维修中心将酌情免费修理或更换 SELLERIA 手表完全恢复正常工作状态所需的任何元件。 在将 SELLERIA 手表送到授权 FENDI 维修中心的过程中,邮寄费、处理费和保险费均由手表所有者承担。...
  • Page 14 3. 随附个人姓名、地址、电话号码以及具体问题说明。 4. 如要求质保相关服务,应随附填写完整的国际质保卡以及购买日期凭证。 5. 请随附 20.00 美元(或当地等价货币)的支票或汇款单,以作为回邮、保险及搬运费用。 SELLERIA 手表设置说明/SELLERIA 手表调整 表冠共有两个操作位置: 保养与防护 1. 推进:SELLERIA 手表正常工作。 如果保养合理,您的 FENDI SELLERIA 手表将常年准确报时。要延长 SELLERIA 手表的使用寿命,请遵守以下几点。 2. 完全拔出:以任何方向旋转表冠均可启动时间设置。 1. 避免接触酸性物质和极端温度。 2. 表壳、表冠或玻璃的损坏可能会导致污染物进入机芯。如果零部件损坏或松动,请立即对您的 SELLERIA 手表进行维修。 3. 电池可为 SELLERIA 手表持续供电两年。但是,因为电池出厂时已安装,因此在未满两年之前就可能需要更换。为避免损坏内部元件, 请立即让当地授权 FENDI 维修中心更换用完的电池。 4. 请使用软布擦拭表壳和玻璃。 5. FENDI SELLERIA 表带采用最优质的奢华皮革制成。请避免接触香水、化学品或盐水。...
  • Page 15 ThIS PRODUCT IS CERTIFIED AND GUARANTEED bY TARAMAX. QUESTO PRODOTTO è CERTIFICATO E GARANTì DA TARAMAX. ESTE PRODUCTO ESTÁ CERTIFICADO Y GARANTIZADO POR TARAMAX. CE PRODUIT EST CERTIFIÉ ET GARANTI PAR TARAMAX. DIESES PRODUkT IST ZERTIFIZIERT UND STEhT UNTER GARANTIE vON TARAMAX. 本製品はTARAMAXにより証明および保証されています。...