Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

M170
www.blackanddecker.ae

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M170 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Black+Decker M170

  • Page 1 M170 www.blackanddecker.ae...
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 3: Intended Use

    Intended use heat, oil and sharp edges. • If the power supply cord is damaged Your BLACK+DECKER M170 Hand Mixer during use, disconnectthe appliance from has been designed for mixing suitable food the power supply immediately. Do not ingredients. This appliance is intended to be touch the power supply cord before for indoor and household use only.
  • Page 4: Electrical Safety

    • If the supply cord is damaged, it must be There are 3 settings available. replaced by the manufacturer or an authorised BLACK+DECKER Service Warning! Do not place knives, spoons, forks Centre in order to avoid a hazard. or any other object into the bowl while...
  • Page 5: Mains Plug Replacement

    Cleaning and Maintenance replacement is for authorized service centre persons. Warning! Before performing any maintenance: Technical Data • Switch off and disconnect from the M170 mains supply. Input voltage 220-240 • Wait for the appliance to completely cool down. Power Input •...
  • Page 6: Protecting The Environment

    ENGLISH (Original instructions) Warranty Protecting the environment Black+Decker is confident of the quality of Separate collection. This product must its products and offers an outstanding warranty. not be disposed of with normal household waste. This warranty statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
  • Page 7 FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine)
  • Page 8: Utilisation De Votre Appareil

    Votre Mixeur Manuel BLACK+DECKER accidentellement ou de trébucher. M170 a été conçu pour mélanger les • Ne tirez jamais sur le cordon ingrédients alimentaires appropriés. Cet d'alimentation pour débrancher la prise.
  • Page 9: Sécurité Électrique

    être remplacé par le réparation doit être e ectuée par un fabricant ou par un Centre de réparation agent de réparation agréé afin d'éviter agréé BLACK+DECKER pour éviter tout tout danger. Ne coupez pas le cordon risque. d'alimentation et n'essayez pas de le Caractéristiques...
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) • Assurez-vous que le cordon Astuces de cuisine d'alimentation est débranché de la prise et que le sélecteur de vitesse (2) est • Les ingrédients réfrigérés, comme le réglé sur « 0 ». beurre et les œufs, doivent être à température ambiante avant le début du •...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Rendez-le disponible pour une nouvelle prise : collecte séparée. • Mettez dûment l'ancienne prise au rebut. • Black+Decker fournit un dispositif • Connectez le fil marron à la borne sous permettant de collecter et de recycler les tension de la nouvelle prise.
  • Page 12: Garantie

    FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) Garantie Black+Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous o re une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
  • Page 13 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais)
  • Page 14: Uso Previsto

    (Tradução das instruções originais) Uso previsto na extremidade da bancada e não ser preso acidentalmente ou tropeçado. A sua batedeira M170 da BLACK+DECKER • Nunca puxe o cabo de alimentação para foi concebida para misturar ingredientes desligar a ficha da tomada. Mantenha o alimentares apropriados.
  • Page 15: Segurança Elétrica

    • Se o cabo de alimentação ou a ficha fabricante ou por um centro de principal apresentar danos ou defeitos, assistência autorizado BLACK+DECKER deverá ser reparado por um agente para evitar acidentes. autorizado para evitar possíveis riscos.
  • Page 16: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) • Escolha os acessórios adequados para a • Não bata em demasia. Tenha cuidado de tarefa que irá realizar e monte-os na misturar/bater apenas misturas como posição correspondente. As varas para recomendado na receita. Misture os bater clara em neve ou outro líquido, as ingredientes secos só...
  • Page 17: Dados Técnicos

    Leve-o para ser usando fichas de boa qualidade. reciclado. Qualquer fusível de substituição deve ser da • A Black+Decker proporciona um local mesma classificação que o fusível original para reciclar produtos Black+Decker fornecido com o produto. quando atingirem o final da sua vida útil.
  • Page 18 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Garantia A Black+Decker acredita na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento aos seus direitos estatutários e não os compromete em caso algum. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na...
  • Page 19 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﺍﳉﻤﻊ ﺍﳌﻨﻔﺼﻞ. ﻳﻠﺰﻡ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺜﻖ ﺑﻼﻙ ﺁﻧﺪ ﺩﻳﻜﺮ ﻓﻲ ﺟﻮﺩﺓ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻬﺎ ﻭﺗﻌﺮﺽ ﺿﻤﺎ ﻧ ﹰ ﺎ‬ .‫ﻃﻮﻳﻞ ﺍﻷﺟﻞ‬ .‫ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﻤﺎﻣﺔ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻟﺰﻡ ﻓﻲ ﻳﻮﻡ ﻣﻦ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻣﻨﺘﺞ ﺑﻼﻙ ﺁﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ...
  • Page 20 .§≤a óªà©ŸG áeóÿG õcôe »ØXƒÃ á°UÉN ¢ù«FôdG .É k eÉ“ RÉ¡÷G OÈj ¿C G ¤E G ô¶àfG • á«æØdG äÉfÉ«ÑdG øe á≤dÉ©dG ΩÉ©£dG äÉÄjõL §°ûµH º≤a ôeC ’ G Ωõd GPE G • M170 Úµ°S ΩGóîà°SÉH Úé©dG ‘É£N hC G ≥ØÿG »Hö†e .§°ùÑdG 240-220 πNódG á«£∏a...
  • Page 21 øe óªà©e áeóN õcôe …C G hC G ™«æ°üàdG á¡L πÑb øe .Iôaƒàe äGOGóYE G 3 óLƒj .𫨰ûàdG ‘ RÉ¡÷G .ôWÉîŸG Öæéàd BLACK+DECKER AÉ«°TC G …C G hC G ∑ƒ°ûdG hC G ≥YÓŸG hC G Úcɵ°ùdG ™°†J ’ !ôjò– ¢UGƒÿG .𫨰ûàdG AÉæKC G AÉYƒdG ‘...
  • Page 22 BLACK+DECKER ó«dG •ÓN º«ª°üJ ” ádÉM ‘ »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe øY RÉ¡÷G π°üaG • RÉ¡÷G Gòg ºª°U .áѰSÉæŸG ΩÉ©£dG äÉfƒµe êõŸ M170 ∞«¶æàdGh äGQGƒ°ù°ùcE ’ G Ò«¨J πÑbh ΩGóîà°S’G ΩóY .§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°S’Gh á≤∏¨ŸG øcÉeC ’ G ‘ ΩGóîà°SÓd .¬HɰT Éeh :‘...
  • Page 23 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ١ ١ ٢ ٢ ٣ ٤ ٥...
  • Page 26 N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, DW, B&D Pet, HHD, 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) Cheraga, Alger, Tel: 00213-0-21375130/ 00213-0-21375131,...
  • Page 28 « ∞ ∂ ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. M170...

Table of Contents