HOFFEN MG-0440 Instruction Manual
HOFFEN MG-0440 Instruction Manual

HOFFEN MG-0440 Instruction Manual

5in1 meat grinder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MASZYNKA DO MIĘSA 5W1 | 5IN1 MEAT GRINDER
INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MG-0440 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOFFEN MG-0440

  • Page 1 MASZYNKA DO MIĘSA 5W1 | 5IN1 MEAT GRINDER INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    MASZYNKA DO MIĘSA 5 W 1 Model: MG-0440 SPIS TREŚCI UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 DANE TECHNICZNE .
  • Page 4: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie urządzenia. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie należy go używać do celów profesjonalnych. 2 DANE TECHNICZNE POJM200440 Nr partii MG-0440 Model 220-240 V~,50/60 Hz Zasilanie 300 W Maks. czas pracy/ przerwa Maszynka do mięsa/kiełbas...
  • Page 5 4 . Czyszcząc części mające kontakt z żywnością należy postępować zgodnie z rozdziałem 8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 5. Ostrzeżenie! Ryzyko urazu! Używaj urządzenie wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Należy zachować szczególną ostrożność w kontakcie z  ostrzem tnącym, sitkami, bębnami szatkownicy, zwłaszcza podczas usuwania ich z urządzania, zmianie akcesoriów oraz podczas czyszczenia.
  • Page 6 należy odczekać około 30 sekund, aby maszynka zatrzymała się całkowicie. Szybkie przełączanie biegu może uszkodzić maszynkę. 12. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do prywatnego użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie może być używane do celów komercyjnych. 13. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję. 14. Przed połączeniem urządzenia do zasilania, należy upewnić się, że parametry sieci elektrycznej odpowiadają...
  • Page 7 30. Nie dotykaj rękami elementów urządzenia będących w ruchu (elementów obracających się). Trzymaj palce, włosy i ubrania z dala od wszystkich ruchomych części. 31. Nigdy nie próbuj sięgać do wnętrza głowicy, używaj tylko popychacza. 32 . Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do sieci elektrycznej.
  • Page 8: Objaśnienie Symboli

    4 OBJAŚNIENIE SYMBOLI Przeczytaj instrukcję. Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji. Klasa ochronności II – w urządzeniach tej klasy ochronności bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione przez zastosowanie odpowiedniej izolacji – podwójnej lub wzmocnionej – której zniszczenie jest bardzo mało prawdopodobne.
  • Page 9: Budowa

    5 BUDOWA...
  • Page 10 Taca Głowica układu Pierścień mocujący Nóżki Korpus Przycisk ON/ 0/ Revers (Włącznik/wyłącznik/bieg wsteczny) A – ON – włącznik B – 0 – wyłącznik C – R – bieg wsteczny Przewód sieciowy z wtyczką Przycisk blokady głowicy/szatkownicy Sitka o średnicy otworów: 3, 5, 7 mm Ostrze tnące Popychacz szatkownicy Szatkownica...
  • Page 11: Zawartość Zestawu

    Obudowa wyciskarki do soku Pierścień mocujący Pierścień do regulacji gęstości miąższu Wałek ślimakowy wyciskarki do soku Sito Kształtownik do krokietów Obręcz kształtownika do krokietów Obręcz kształtownika do ciastek Kształtownik do ciastek Otwór na miąższ odpadowy Otwór na sok 6 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU Liczba Element Korpus z przewodem sieciowym...
  • Page 12: Użytkowanie

    Obudowa wyciskarki do soku Pierścień mocujący Pierścień do regulacji gęstości miąższu Wałek ślimakowy wyciskarki do soku Sito Kształtownik do krokietów Obręcz kształtownika do krokietów Obręcz kształtownika do ciastek Kształtownik do ciastek Instrukcja obsługi Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń.
  • Page 13 7.2 Włączanie/wyłączenie 1. Podłącz wtyczkę do gniazda zasilania. 2 . Aby włączyć urządzenie, naciśnij przycisk ON . 3 . Aby wyłączyć urządzenie, wciśnij delikatnie przycisk R . 7.3 Funkcja biegu wstecznego 1. Gdy maszynka się zablokuje wyłącz urządzenie przełączając na 0 . Odczekaj do całkowitego zatrzymania maszynki ok.
  • Page 14 7.5 Praca w konfiguracji z końcówką do kiełbas 1. Zmontuj elementy urządzenia w takiej kolejności, zgodnie z rysunkiem poniżej. 2 . Umieść wałek ślimakowy w głowicy układu. Zwróć uwagę na to, by końcówka wałka skutecznie osadziła się w obudowie. 3 . Na wałek ślimakowy nałóż separator tak, aby wypustki dopasowały się...
  • Page 15 7.6 Praca w konfiguracji z szatkownicą do warzyw 1. Zmontuj elementy urządzenia zgodnie z rysunkiem poniżej. 2 . Umieść wybrany bęben w szatkownicy. 3 . Umieść szatkownicę w obudowie silnika. Delikatnie dokręcając, sprawdzaj czy została zablokowana w obudowie. Gdy głowica zostanie zablokowana usłyszysz charakterystyczne kliknięcie.
  • Page 16 7 . Zmontowaną głowicę włóż do otworu w korpusie. Obróć głowicę tak, aby się zablokowała. Gdy to nastąpi usłyszysz charakterystyczny dźwięk kliknięcia. 8 . Nałóż tacę. 9 . Ustaw pojemnik na sok oraz pojemnik na miąższ odpadowy (nie dołączone do zestawu). 10.
  • Page 17 7 . Nałóż tacę. 8 . Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej. Uruchom urządzenie. 9 . Nałóż przygotowane wcześniej ciasto. Do popychania ciasta używaj tylko dołączonego do zestawu popychacza. 10. Odcinaj nożem odpowiednie kawałki. 11. Aby dokonać demontażu, postępuj w odwrotnej kolejności do montażu i przed zdjęciem metalowej głowicy do mięsa naciśnij przycisk zwalniający blokadę.
  • Page 18: Czyszczenie

    Uwaga! Odłącz urządzenie od zasilania przed wymianą akcesoriów lub przed zbliżeniem się do części będących w ruchu podczas użytkowania. Ostrza są ostre – zachowaj ostrożność. 9 CZYSZCZENIE 8.1 Główne zasady Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża żywotność urządzenia. Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym i oparzenia.
  • Page 19: Przechowywanie I Transport

    10 PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT • Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem i pozostawić do całkowitego wyschnięcia. • Zawsze przechowuj urządzenie suchym wentylowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci. • Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu. 11 UTYLIZACJA Materiały z opakowania nadają się w 100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny i są...
  • Page 20: Gwarancja

    13 GWARANCJA W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka. Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu, zgłoszeniem reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail: • infolinia@vershold.com • lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903 Informacje o statusie naprawy można uzyskać...
  • Page 21 c) zwrotowi w zamian za zwrot ceny za zakupiony produkt, w związku z czym uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta. 2 . Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna właściwość...
  • Page 23 5IN1 MEAT GRINDER Model: MG-0440 TABLE OF CONTENTS INTENDED PURPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 TECHNICAL SPECIFICATION .
  • Page 24: Intended Purpose

    The device is intended for household use only; it should not be used for professional purposes . 2 TECHNICAL SPECIFICATION POJM200440 Lot number MG-0440 Model 220-240 V~,50/60 Hz Power supply Power 300 W Max operating time / interval Meat grinder / sausage maker 3 min ./ 30 minutes...
  • Page 25 4 . When cleaning device parts that come into contact with food, follow the instructions provided in section 8. CLEANING AND CARE 5. Warning! Risk of injury! Only use the product for its intended purpose . Be very careful when handling the mincing blade, plates, and shredder cylinders, particularly while removing them from the meat grinder, replacing accessories or during cleaning .
  • Page 26 14 . Connect the appliance to a 220-240 V~, 50/60 Hz alternating current mains . 15 . To avoid the risk of fire or electric shock, follow basic safety rules when using electrical appliances and devices, particularly in the presence of children.
  • Page 27: Explanation Of Symbols

    4 EXPLANATION OF SYMBOLS Read this manual . The product complies with the applicable directives of the European Union . Disposal of waste electrical and electronic equipment – see the DISPOSAL section of this manual . Protection class II: Protection against electric shock is ensured by adequate insulation (double or enhanced), the failure of which is very unlikely .
  • Page 28: Product Components

    5 PRODUCT COMPONENTS...
  • Page 29 Tray Drive head Locking ring Feet Body ON/ 0/ Reverse button A – ON – on switch B – 0 – off switch C – R – reverse Power cord with plug Head/shredder lock button Grinder plates with the following hole diameters: 3, 5, 7 mm Mincing blade Shredder pusher Shredder...
  • Page 30: Package Contents

    Fixing ring Pulp thickness adjustment ring Juicer screw Strainer Croquette shaping attachment Croquette shaping attachment rim Cookie shaping attachment rim Cookie shaping attachment Waste pulp opening Juice opening 6 PACKAGE CONTENTS Item Body with cord Meat grinder pusher with removable cover Tray Drive head Shredder pusher with cover (potentially holding the sausage...
  • Page 31: Use

    Fixing ring Pulp thickness adjustment ring Juicer screw Strainer Croquette shaping attachment Croquette shaping attachment rim Cookie shaping attachment rim Cookie shaping attachment User manual Open the packaging and carefully take out the appliance . Make sure that the product set is complete and that its components are undamaged . Check that the plastic parts are intact and the power cord is undamaged .
  • Page 32 7.2 Turning the appliance on/off 1 . Connect the plug to a mains outlet . 2 . To turn the appliance on, press the ON button . 3 . To turn the appliance off, press the R button . 7.3 Reversing 1 .
  • Page 33 7.5 Using the sausage attachment 1 . Assemble the components of the appliance in the order indicated on the figure drawings below. 2 . Set the worm shaft in the drive head . Make sure the end of the shaft is  ecurely affixed within the housing.
  • Page 34 2 . Insert the selected cylinder into the shredder head . 3 . Place the shredder in the machine housing . Carefully screw it in, checking that it locks into place . When it does, you will hear the locking mechanism click . 4 .
  • Page 35 7 . Insert the assembled head into the opening in the housing . Rotate the head so  that it locks into place. When this happens, a characteristic click will be heard. 8 . Attach the tray . 9 . Put the juice container and waste pulp container (not included) into place . 10 .
  • Page 36 7.9 Operation with the meat and croquette shaping attachment 1 . Put the device (its housing) on a flat and stable surface . Make sure the device is disconnected from the power source . 2 . Assemble the device components in accordance with the drawing below . 3 .
  • Page 37: Cleaning And Care

    8 CLEANING AND CARE 8.1 General rules Correct and regular cleaning will improve the safety and extend the lifespan of the product. Caution! Before performing cleaning and care operations, turn the appliance off, disconnect it from the power source and let it cool down, so as to avoid electric shock and burns.
  • Page 38: Disposal

    11 DISPOSAL All the packaging materials are recyclable and labelled as such . The packaging should be disposed of in accordance with local regulations . Keep the packaging materials out of children’s reach, as such materials can pose a hazard . Correct disposal of the appliance: According to the WEEE Directive (2012/19/EU), the crossed-out wheelie bin symbol (shown on the side) is used to label all electric and electronic...
  • Page 39 Warranty and post-warranty technical support service is provided by QUADRA-NET Sp . z o . o . phone no . 61/853 44 44 mobile no . 664 44 88 00 e-mail: infolinia@quadra-net.com URL: www.quadra-net.pl Your opinion is important to us . Evaluate our product at: www .vershold .com/opinie Manufacturer (Warrantor) VERSHOLD POLAND Sp .
  • Page 40 5 . The warranty excludes products with physical damage other than that caused by the manufacturer or distributor, including specifically any damage resulting from incorrect usage or force majeure . 6 . The warranty does not cover products whose protective seal has been removed, unless such a removal was done by an authorised service technician .

This manual is also suitable for:

Pojm200440

Table of Contents