Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 11
Mode d'emploi
à partir de la page 19
Handleiding
vanaf pagina 27
Z 02929_V0
DE
GB
FR
NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HD-308-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DS Produkte HD-308-2

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 11 Mode d'emploi à partir de la page 19 Handleiding vanaf pagina 27 Z 02929_V0...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ___________________________ 3 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ________________________________________ 4 Gewährleistungsbestimmungen _________________________________________ 6 Geräteübersicht & Lieferumfang____________________________________ 6 Vor dem ersten Gebrauch ________________________________________ 7 Bedienung ____________________________________________________ 7 Aufsätze anbringen bzw. abnehmen ______________________________________ 7 Vorbereitung _______________________________________________________ 8 Haare schnell trocknen _______________________________________________ 8 Haare glätten _______________________________________________________ 8 Styling ____________________________________________________________ 8...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐ Dieses Gerät ist ausschließlich zum Trocknen und Stylen menschlichen Haupthaares be- stimmt. Es ist nicht für synthetische Perücken geeignet. ❐ Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung geeignet. ❐ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt.
  • Page 5 das Gerät ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr. Versuchen Sie nicht, das Gerät aus dem Wasser zu ziehen! ❐ Berühren Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker niemals mit feuchten Händen. ❐ Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit scharfen Kanten und heißen Flächen (auch des Gerätes) in Berührung kommt.
  • Page 6: Gewährleistungsbestimmungen

    ❐ Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel. Wickeln Sie das Netzkabel nie um das Gerät. ❐ Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, offenem Feuer, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit oder Nässe aus. Reinigen Sie es niemals mit einem Dampfgerät. Gewährleistungsbestimmungen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen.
  • Page 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungs- gefahr! 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie alle eventuell vorhandenen Folien und Aufkleber. 2. Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Falls es Schäden aufweisen sollte, ver- wenden Sie es nicht(!), sondern kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
  • Page 8: Vorbereitung

    Vorbereitung 1. Waschen Sie Ihre Haare und trocknen Sie sie mit einem Handtuch ab. 2. Kämmen Sie die Haare gründlich durch. 3. Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter des Gerätes in Position 0 ist. 4. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig auseinander und stecken Sie den Netzstecker in eine gut zugängliche Steckdose (220-240 V~).
  • Page 9: Nach Dem Gebrauch

    1. Wenn das Gerät während des Betriebs abschaltet, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Überprüfen Sie, ob die Luftaustritts- und Ansaugöffnung verstopft sind. Ist das der Fall, entfernen Sie die Verunreinigungen. Nehmen Sie hierzu das Lufteinlassgitter von der An- saugöffnung ab: Drücken Sie die Verriegelung zum Gitter und klappen Sie es auf.
  • Page 10: Fehlerbehebung

    Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindever waltung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 (0) 38851 314650 *) *) 0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
  • Page 11: Meaning Of The Symbols In These Instructions

    Contents Meaning of the Symbols in These Instructions _________________________ 11 Safety Instructions _____________________________________________ 12 Intended Use _____________________________________________________ 12 Warranty Terms ____________________________________________________ 13 Device Overview & Items Supplied _________________________________ 14 Before Initial Use ______________________________________________ 14 Operation ___________________________________________________ 15 Attaching and Removing Attachments ____________________________________ 15 Preparation _______________________________________________________ 15 Quick Drying of the Hair _____________________________________________ 15 Smoothing the Hair _________________________________________________ 15...
  • Page 12: Safety Instructions

    Safety Instructions Intended Use ❐ This device is intended to be used exclusively for drying and styling human head hair. It is not suitable for synthetic wigs. ❐ This device is for personal use only and is not intended for commercial applications. ❐...
  • Page 13: Warranty Terms

    ❐ Do not insert anything into the openings/nozzles of the device and make sure that these do not become clogged. Risks of Injury ❐ Caution: Danger of suffocation and injury! Keep the packaging material and the device away from children and animals. The device is not a toy! ❐...
  • Page 14: Device Overview & Items Supplied

    Device Overview & Items Supplied Side View Front View 5 Detachable air inlet grille On/Off switch with 2 blower 6 Handle settings 7 Hanging eyelet 3-stage temperature setting 8 Air outlet opening 3 ❆ Cool shot button (cold setting) for 9 Diffuser attachment for volume styling fi...
  • Page 15: Operation

    Operation CAUTION! ❐ Danger of burns to your head and scalp if temperature chosen is too high! We recommend that you start with a low temperature and increase it if necessary. We recommend the following switch positions: Gentle drying Quick drying Styling To cool down the dry hair and to give better hold to the hairstyle, you should fi...
  • Page 16: Styling

    8. Switch on the device on a low blower setting and a high temperature setting. 9. You should now blow-dry each strand individually using a brush until smooth. 10. Finish off on temperature setting 1 and cool down your hair. Styling 5.
  • Page 17: After Use

    After Use CAUTION! ❐ Danger to Life from Electric Shock! Remove the mains plug from the plug socket before doing any cleaning. Keep the device, the mains cable and the mains plug away from water or other liquids. ❐ Caution: Danger of burns! The device is still hot after it has been switched off. ❐...
  • Page 18: Technical Data

    You can obtain more information from your local authorities. Customer Service / Importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 (0) 38851 314650 *) *) Calls subject to a charge.
  • Page 19: Interprétation Des Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    Contenu Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi _______________ 19 Consignes de sécurité __________________________________________ 20 Utilisation conforme ________________________________________________ 20 Dispositions relatives à la garantie _______________________________________ 22 Vue générale de l'appareil & composition _____________________________ 22 Avant la première utilisation ______________________________________ 23 Utilisation ___________________________________________________ 23 Mise en place / retrait des embouts ______________________________________ 23 Préparation _______________________________________________________ 24...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation conforme ❐ Cet appareil es uniquement conçu pour sécher et coiffer les cheveux humains. L'appareil n'est pas adapté aux perruques synthétiques. ❐ L'appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel. ❐ Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (enfants compris) ne disposant pas de toute leur intégrité...
  • Page 21 l'appareil tombe dans de l'eau, coupez immédiatement l'alimentation électrique. N'essayez pas d'extraire l'appareil de l'eau ! ❐ Ne touchez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fi che avec les mains humides. ❐ Faites cheminer le cordon d'alimentation de sorte qu'il ne soit ni pincé, ni coincé, et qu'il n'entre pas en contact avec des arêtes vives ou des surfaces chaudes (même celles de l'appa- reil).
  • Page 22: Dispositions Relatives À La Garantie

    ❐ Ne faites pas tomber l'appareil et ne lui faites pas subir de chocs violents. ❐ Ne tirez pas sur l'appareil et ne le portez pas en le tenant par le cordon. N'enroulez jamais le câble autour de l'appareil même. ❐...
  • Page 23: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation ATTENTION ! ❐ Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. Ils risqueraient notam- ment de s'étouffer avec ! 1. Retirez l'appareil de son emballage et enlevez tous les fi lms protecteurs et les adhésifs éven- tuellement présents.
  • Page 24: Préparation

    Préparation 1. Lavez vos cheveux et séchez-les avec une serviette. 2. Peignez les cheveux à fond. 3. Assurez-vous que le commutateur de marche/arrêt de l'appareil soit en position 0. 4. Déroulez entièrement le câble d'alimentation et insérez la fi che dans une prise facile d'accès (220-240 V~).
  • Page 25: Protection Anti-Surchauffe

    ❆ ou baissez le niveau de tempé- 8. Fixez ces parties en appuyant sur le bouton Cool-Shot rature sur 1. Protection anti-surchauffe L'appareil est équipé d'une protection anti-surchauffe qui éteint en cas de surcharge, par exemple lorsque l'ouverture d'entrée ou de sortie d'air est remplie de peluches et de cheveux. 1.
  • Page 26: Dépannage

    électroniques usagés. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, adressez-vous aux services municipaux compétents. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 (0) 38851 314650 *) *) Appel payant.
  • Page 27: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 27 Veiligheidsaanwijzingen __________________________________________ 28 Doelmatig gebruik __________________________________________________ 28 Garantievoorwaarden ________________________________________________ 30 Apparaatoverzicht & leveringsomvang _______________________________ 30 Vóór het eerste gebruik _________________________________________ 31 Bediening ___________________________________________________ 31 Opzetstukken aanbrengen resp. verwijderen ________________________________ 31 Voorbereiding _____________________________________________________ 32 Haar snel drogen ___________________________________________________ 32 Haar steil maken ___________________________________________________ 32...
  • Page 28: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Doelmatig gebruik ❐ Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het drogen en stylen van menselijk hoofdhaar. Het is niet geschikt voor synthetische pruiken. ❐ Het apparaat is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden. ❐ Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij een persoon die belast is met hun veiligheid toezicht op hen houdt.
  • Page 29 ❐ Raak het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit aan met vochtige handen. ❐ Leg het netsnoer zo, dat het niet bekneld raakt of wordt geknikt en niet met scherpe randen en hete oppervlakken (ook van het apparaat) in aanraking komt. ❐...
  • Page 30: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden Alle gebreken die door onvakkundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen zijn ont- staan, zijn uitgesloten van garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage. Apparaatoverzicht & leveringsomvang Zijaanzicht Vooraanzicht 5 Afneembaar luchtaanvoerrooster Aan-/uitschakelaar met 2 blaas- 6 Greep standen 7 Ophangoog 3-traps temperatuurinstelling 8 Opening waar de lucht uittreedt 3 ❆...
  • Page 31: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik OPGELET! ❐ Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat o.a. verstik- kingsgevaar! 1. Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder alle eventueel aanwezige folie en stickers. 2. Controleer het apparaat op transportschade. Wanneer het apparaat is beschadigd, gebruik het dan niet (!), maar neem contact op met onze klantenservice.
  • Page 32: Voorbereiding

    Voorbereiding 1. Was uw haar en droog het af met een handdoek. 2. Kam uw haar grondig door. 3. Zorg ervoor dat de aan-/aanschakelaar in positie 0 staat. 4. Wikkel het netsnoer volledig uit elkaar en steek de netstekker in een goed toegankelijke contactdoos (220-240 V~).
  • Page 33: Oververhittingsbeveiliging

    Oververhittingsbeveiliging Het apparaat is voorzien van een beveiliging tegen oververhitting die bij overbelasting uitschakelt, bijv. wanneer de opening waar de lucht uittreedt of de aanzuigopening is geblokkeerd met pluisjes of haren. 1. Wanneer het apparaat tijdens de werking wordt uitgeschakeld, schakel het dan uit en trek de stekker uit de contactdoos.
  • Page 34: Storingen Verhelpen

    Het apparaat hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie. Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 (0) 38851 314650 *) *) Niet gratis. Alle rechten voorbehouden.

This manual is also suitable for:

Z 02929

Table of Contents