Table of Contents
  • Deutsch

    • Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung

      • Table of Contents
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Sicherheitshinweise

      • Verletzungsgefahren
      • Hinweise zum Gebrauch
    • Lieferumfang

    • Vor dem Ersten Gebrauch

      • Lieferumfang Auspacken
      • Artikel Zusammenbauen
    • Benutzung

    • Spielregeln

      • Billard
      • Kicker
      • Tischtennis
      • Backgammon
      • Schach
    • Reinigung und Aufbewahrung

    • Entsorgung

  • Français

    • Utilisation Conforme

    • Consignes de Sécurité

      • Risques de Blessure
      • Consignes D'utilisation
    • Composition

    • Interprétation des Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    • Avant la Première Utilisation

      • Déballage des Pièces Fournies
      • Assemblage de L'article
    • Utilisation

    • Règles du Jeu

      • Billard
      • Baby-Foot
      • Ping-Pong
      • Backgammon
      • Échecs
    • Nettoyage Et Rangement

    • Mise Au Rebut

  • Dutch

    • Betekenis Van de Symbolen in Deze Handleiding

    • Veiligheidsaanwijzingen

      • Gevaar Voor Verwondingen
      • Tips Voor Het Gebruik
    • Leveringsomvang

    • Doelmatig Gebruik

    • Vóór Het Eerste Gebruik

      • Leveringsomvang Uitpakken
      • Artikel Monteren
    • Gebruik

    • Spelregels

      • Biljart
      • Tafelvoetbal
      • Tafeltennis
      • Backgammon
      • Schaken
    • Reinigen en Opbergen

    • Afvoeren

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 16
Mode d'emploi
à partir de la page 28
Handleiding
vanaf pagina 40
Z 07260_V1
DE
GB
FR
NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z 07260 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DS Produkte Z 07260

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 16 Mode d'emploi à partir de la page 28 Handleiding vanaf pagina 40 Z 07260_V1...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung _________________________3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________4 Sicherheitshinweise ____________________________________________4 Verletzungsgefahren _______________________________________________ 4 Hinweise zum Gebrauch ____________________________________________ 4 Lieferumfang _________________________________________________4 Vor dem ersten Gebrauch _______________________________________5 Lieferumfang auspacken ____________________________________________ 5 Artikel zusammenbauen ____________________________________________ 5 Benutzung ___________________________________________________6 Spielregeln __________________________________________________7 Billard ___________________________________________________________ 7 Kicker ___________________________________________________________ 8 Tischtennis _______________________________________________________ 9...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐ Dieser Artikel ist zum Spielen von Tischtennis, Billard, Kicker, Schach und Backgammon bestimmt. ❐ Nutzen Sie den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. ❐ Der Artikel ist nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. ❐...
  • Page 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    • 1 x Kunststoff-Dreieck • 16 x Billiard-Kugeln (1 x Weiß, je 1 x mit den Zahlen von 1-15) • 1 x Reinigungsbürste • 12 x Kicker-Spieler-Figuren (2 x Torwart, je 5 x rotes/gelbes Team) • 2 x Spielstandanzeigen (inkl. 2 x Torstandzeiger und 4 x Befestigungskappen) •...
  • Page 6: Benutzung

    2. Stecken Sie die Metallstangen in die dafür vorgesehenen Löcher in den Seitenwänden des Spieltisches. Achten Sie dabei darauf, dass sich jeweils 2 Löcher für die Griffe im Wechsel auf jeder Seite befi nden müssen. 3. Bevor Sie die Stange durch die zweite Seitenwand ste- cken, müssen Sie die Stopper und die Spieler-Figuren auf die Stangen setzen.
  • Page 7: Spielregeln

    Spielregeln Billard Im Folgenden sind die Standardre- geln für 8-Ball erklärt. Sonderrege- lungen sowie Spielanleitungen für andere Pool-Billard-Varianten wer- den nicht erläutert. Ziel des Spiels Jeder Mitspieler versucht, seine jeweilige Gruppe (1 bis 7 (volle Kugeln) oder 9 bis 15 (halbe Kugeln)) vollständig in den Taschen zu versenken, bevor er versucht, die 8 zu versenken, um zu gewinnen.
  • Page 8: Kicker

    Wird keine Objektkugel versenkt, müssen mindestens vier Objektkugeln eine oder mehrere Banden anlaufen oder der Anstoß ist regelwidrig. In diesem Fall kann der andere Spieler einfach weiterspielen und sich im folgenden Stoß für eine Gruppe entscheiden oder der Anstoß wird neu ausgeführt. Wird die 8 beim Anstoß...
  • Page 9: Tischtennis

    Ablauf 1. Der Anstoß wird mit einem Münzwurf entschieden. Der Startspieler legt den Ball in die Spielfeldmitte und führt den Anstoß aus. 2. Durch Schieben und Ziehen der Stangen können die Spieler bewegt werden. Durch Drehen wird der Ball geschossen. Fällt der Ball aus dem Kickertisch heraus, erhält derjenige Spieler, gegen den das letzte Tor erzielt wurde, den Einwurf.
  • Page 10: Backgammon

    2. Im folgenden Ballwechsel muss der Ball direkt über das Netz auf die gegnerische Hälfte gespielt werden und darf nicht, wie beim Aufschlag, auf der eigenen Hälfte aufspringen. 3. Der Gegner muss den Ball einmal aufspringen lassen und spielt ihn dann über das Netz auf die andere Seite zurück.
  • Page 11 1. Das Spielbrett besteht aus 24 Dreiecken, „Points“ oder „Zungen“ genannt. Zwischen dem 6. und 7. Point jeder Seite befi ndet sich die so genannte Bar. Sie teilt das Spielfeld in das Home- und das Outer-Board bzw. Heimfeld und Außenfeld. 2.
  • Page 12 zurück ins Spiel gebracht werden. Kann der Stein nicht gesetzt werden, muss der Spieler aussetzen. 5. Befi nden sich alle 15 Spielsteine im Heimfeld, darf der Spieler mit dem Auswürfeln beginnen: – Die Steine werden ins Aus gesetzt, wenn sie über das letzte Point des eigenen Heimfeldes hinaus ziehen können.
  • Page 13: Schach

    Schach Ziel des Spiels Jeder Spieler versucht, den Gegenspieler Schachmatt zu setzen. Matt bedeutet, dass der König im Schach steht und keine Mög- lichkeit mehr hat, einen Zug auszuführen, ohne erneut im Schach zu stehen. Aufbau Sie benötigen: Spielfeld Schach 32 x Spielfi...
  • Page 14 • Springer: entweder ein Feld horizontal und zwei Felder vertikal oder zwei Felder horizontal und ein Feld vertikal, andere Figuren dürfen dabei übersprungen werden • Dame: diagonal, horizontal und vertikal über das gesamte Spielfeld, andere Figuren dürfen nicht übersprungen werden •...
  • Page 15: Reinigung Und Aufbewahrung

    Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 38851 314650 *) *) 0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
  • Page 16 Contents Meaning of the Symbols in these Instructions _______________________17 Intended Use ________________________________________________17 Safety Instructions ____________________________________________17 Risks of Injury ____________________________________________________ 17 Instructions for Use _______________________________________________ 17 Items Supplied _______________________________________________18 Before Initial Use _____________________________________________18 Unpacking the Items Supplied _______________________________________ 19 Assembly _______________________________________________________ 19 Use _______________________________________________________20 Rules of Play _______________________________________________20 Pool ___________________________________________________________ 20...
  • Page 17: Meaning Of The Symbols In These Instructions

    Meaning of the Symbols in these Instructions All safety instructions are identifi ed with this symbol. Please read them carefully and comply with the safety instructions in order to prevent personal injury and damage to property. Tips and recommendations are identifi ed with this symbol. Intended Use ❐...
  • Page 18: Items Supplied

    Items Supplied • 1 x games table (double-sided) • 1 x games board (double-sided) • 2 x table tennis bats • 1 x table tennis ball • 1 x net • 2 x net posts • 2 x cues • 1 x billiard chalk •...
  • Page 19: Unpacking The Items Supplied

    Unpacking the Items Supplied CAUTION! ❐ Keep children and animals away from the packaging material. There is a danger of suffocation! Unpack all parts and check the items supplied to make sure they are complete (see the "Items Supplied" chapter); also check for transport damage. If you fi nd any damage to the components, do not use them (!), but contact our customer service department.
  • Page 20: Use

    All games are suitable for two players. Recommended age: from six. Children should be supervised when they are playing the games. 1. Choose a game and place the product with the relevant side upwards on a dry, even and fi rm surface. For table tennis, chess or backgammon you place the games table with the pool billiards side upwards and place the additional board on it.
  • Page 21 Procedure Before each shot the player has to specify which ball is to be sunk in which pocket. The exception is the initial break, when nothing needs to be specifi ed. At the centre of the table there are holes on the sides from which the balls can be taken out again.
  • Page 22 Table football Aim of the game Each player tries to shoot the ball into the opposing goal with his own players. The fi rst player to score 10 goals is the winner. Setup You require: The table football playing fi eld 1 x ball Each player selects one side of the playing area and the appropriate two rods.
  • Page 23 Setup You require: the table tennis (ping-pong) playing fi eld 2 x table tennis bats 1 x ball 1 x net 2 x net posts Place the net posts on the board and stretch the net between them. Each player selects one end and receives a bat.
  • Page 24: Backgammon

    Backgammon Aim of the game By throwing the dice each player tries to transport his own checkers into his home area and then remove them from the board. The fi rst player to clear all his checkers from the board is the winner. Setup You require: the backgammon board...
  • Page 25 – The checkers can only be placed on points which are still open, in other words which do not contain more than one of the opponent’s checkers. Checkers can't be placed on points which contain two or more of the opponent’s checkers. –...
  • Page 26: Chess

    Chess Aim of the game Each player tries to checkmate his opponent. Mate means that the king is in check and can no longer move without being placed in check again. Setup You require: the chessboard 32 x pieces (16 x white, 16 x black) black) Each player receives 16 pieces: 1 king, 1 queen, 2 bishops, 2 rooks, 2 knights and 8 pawns.
  • Page 27: Cleaning And Storage

    The packaging material is recyclable. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Customer Service / Importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 38851 314650 *) *) Calls subject to a charge.
  • Page 28 Contenu Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi____________29 Utilisation conforme ___________________________________________29 Consignes de sécurité _________________________________________29 Risques de blessure _______________________________________________ 29 Consignes d'utilisation _____________________________________________ 29 Composition _________________________________________________30 Avant la première utilisation ____________________________________30 Déballage des pièces fournies _______________________________________ 31 Assemblage de l'article ____________________________________________ 31 Utilisation ___________________________________________________32 Règles du jeu _______________________________________________32 Billard __________________________________________________________ 32...
  • Page 29: Interprétation Des Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    Utilisation conforme ❐ Cet article permet de jouer au ping-pong, au billard, au baby-foot, aux échecs et au Backgammon. ❐ Il doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. ❐...
  • Page 30: Avant La Première Utilisation

    • 1 x triangle en plastique • 16 x boules de billards (1 x blanche, 15 x portant chacune un numéro de 1 à 15) • 1 x brosse de nettoyage • 12 x fi gurines (2 x gardiens, 5 x rouges/5 jaunes pour chaque équipe) •...
  • Page 31: Utilisation

    2. Enfi lez les barres en métal dans les trous prévus à cet effet sur les parois latérales de la table de jeu. Veillez ce faisant à laisser de part et d'autres 2 trous de libre pour les poignées. 3. Avant d'insérer la barre dans le trou de la deuxième paroi, vous devez y enfi...
  • Page 32: Règles Du Jeu

    Règles du jeu Billard Vous trouverez ci-après les règles classiques du jeu à 8 boules. Les règles spéciales et les instructions de jeu d'autres variantes de pool bil- lard ne sont pas expliquées ici. But du jeu Chaque joueur tente d'empocher toutes les boules de son groupe (de 1 à...
  • Page 33: Baby-Foot

    Si la boule 8 est empochée à la casse, le paquet est reformé ou bien la boule est remise sur la table et la partie continue normalement. 3. Un joueur garde la main tant qu'il parvient à empocher correctement ses boules. 4.
  • Page 34: Ping-Pong

    Si la balle sort du terrain, l'engagement revient au joueur contre lequel le dernier but a été marqué. Il la remet en jeu en la lançant le long de la ligne médiane du terrain. 3. Lorsque la balle entre dans les cages adverses, le joueur marque un point. 4.
  • Page 35: Backgammon

    5. Le joueur ayant marqué en premier 11 points remporte le set. 6. On change de camp après chaque set. 7. La partie est terminée lorsqu'un joueur a remporté 3 sets. Fautes • Le joueur au service rate la balle. •...
  • Page 36 2. Les deux joueurs se déplacent toujours en direc- tion opposée. L'un part du camp adverse et se dé- place dans le sens des aiguilles d'une montre vers son jan intérieur, son adversaire joue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3.
  • Page 37: Échecs

    Exemple : le joueur lance un 4 et un 6. Sur la fl èche 6 se trouvent encore des pions, mais pas sur la fl èche 4. Le jouer a le droit de sortir un pion de la fl èche 6. Étant donné...
  • Page 38 • Les pièces sont positionnées face à face sur les dernières rangées de l'échiquier. • Sur chacune des avant-dernières rangées sont positionnés les 8 pions. • Sur la dernière rangée (de gauche à droite) sont positionnés la tour, un fou, un cavalier, le roi, la reine, un autre fou, un autre cavalier et une autre tour.
  • Page 39: Nettoyage Et Rangement

    à un point de collecte prévu à cet effet. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 38851 314650 *) *) Appel payant.
  • Page 40: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding _____________________40 Doelmatig gebruik ____________________________________________41 Veiligheidsaanwijzingen ________________________________________41 Gevaar voor verwondingen _________________________________________ 41 Tips voor het gebruik ______________________________________________ 41 Leveringsomvang ____________________________________________41 Vóór het eerste gebruik ________________________________________42 Leveringsomvang uitpakken ________________________________________ 42 Artikel monteren __________________________________________________ 42 Gebruik ____________________________________________________43 Spelregels __________________________________________________44 Biljart __________________________________________________________ 44...
  • Page 41: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik ❐ Dit artikel is bedoeld voor het spelen van tafeltennis, biljart, tafelvoetbal, schaken en backgammon. ❐ Gebruik het artikel alleen zoals beschreven in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig. ❐ Het artikel is niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar. ❐...
  • Page 42: Vóór Het Eerste Gebruik

    • 1 x kunststof driehoek • 16 x biljartballen (1 x wit, telkens 1 x met de getallen van 1-15) • 1 x reinigingsborstel • 12 x poppetjes (2 x keepers, telkens 5 x rood/geel team) • 2 x scoretellers (incl. 2 x scorewijzers en 4 x bevestigingskappen) •...
  • Page 43: Gebruik

    2. Steek de metalen stangen in de daarvoor bedoelde gaten in de zijwanden van de speeltafel. Let erop dat zich tel- kens 2 gaten voor de grepen afwisselend aan elke kant moeten bevinden. 3. Voordat u de stang door de tweede zijwand plaatst, moet u de stoppers en de poppetjes op de stangen plaatsen.
  • Page 44: Spelregels

    Spelregels Biljart Onderstaand worden de standaard- regels uitgelegd voor 8-ball. Speci- ale regels alsook spelregels voor andere poolbiljart-varianten worden niet uitgelegd. Doel van het spel Elke medespeler probeert om zijn desbe- treffende groep (1 tot 7 hele ballen) of 9 tot 15 (halve ballen) volledig in de pockets te schieten, voordat hij probeert om de 8 te schieten, om zo te winnen.
  • Page 45: Tafelvoetbal

    andere speler gewoon verder spelen en bij een volgende stoot voor een groep kiezen anders wordt de openingsstoot opnieuw uitgevoerd. Wordt de 8 bij de openingsstoot weggespeeld, wordt deze ofwel weer opgebouwd en normaal verder gespeeld of de openingsstoot wordt opnieuw uitgevoerd. 3.
  • Page 46: Tafeltennis

    2. Door de stangen te schuiven en te trekken laten zich de poppetjes bewegen. Door te draaien wordt de bal geschoten. Valt de bal uit de voetbaltafel, krijgt die speler, tegen wie het laatste goal werd be- haald, de ingooi. Hiertoe wordt de bal langs de middellijn vanaf de tafelrand in het speelveld geworpen.
  • Page 47: Backgammon

    3. De tegenstander moet de bal een keer laten opspringen en speelt hem dan over het net terug naar de andere kant. 4. Een rally is beëindigd zodra de bal niet wordt geraakt of zodra een speler een andere fout maakt (zie sectie ‘Fouten’). De tegenstander krijgt een punt. 5.
  • Page 48 2. De speelrichting van beide spelers loopt altijd om- gekeerd. De ene speler speelt vanaf het thuisveld van de tegenstander met de wijzers van de klok mee naar zijn thuisveld, de tegenstander speelt te- gen de wijzers van de klok in. 3.
  • Page 49: Schaken

    – De stenen worden van het bord gehaald, wanneer ze via de laatste point van het eigen thuisveld eruit kunnen. – Kan een steen niet direct met een worp worden uitgespeeld, dan moet hij in het eigen thuisveld worden getrokken. Voorbeeld: de speler dobbelt een 4 en een 6.
  • Page 50 Elke speler ontvangt 16 fi guren: 1 koning, 1 dame, 2 lopers, 2 torens, 2 paarden en 8 pionnen. Een speler speelt met de witte, de andere met de zwarte fi guren. Om te begin- nen worden ze op de volgende manier opgesteld: •...
  • Page 51: Reinigen En Opbergen

    Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt. Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 38851 314650 *) *) Niet gratis. Alle rechten voorbehouden.

Table of Contents