TABLE OF CONTENTS 1| GENERAL INFORMATION 1.1 Use, operation and handling 1.2 Unit packaging, transport and reception 1.3 Unit installation 1.4 Power connection 1.5 Unit guarantee 2| DESCRIPTION AND OPERATION 2.1 Description 2.2 Start-up 2.3 Tips 3| MAINTENANCE 3.1 Cleaning and upkeep 3.2 Maintenance 4| TROUBLESHOOTING 5| ANNEXES...
1| GENERAL INFORMATION 1.1 USE, OPERATION AND HANDLING This unit should be used by adults and only handled by qualified personnel. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or unauthorised repairs. This unit is heavy. Take the necessary precautions during installation. This unit should be earthed directly to protect against electrical shock.
without authorisation after resolving this situation with the transport agency). Cut the transport strips and remove any plastic and cardboard, taking care with any wood staples or splinters. Do not mark or strike the unit with the tools used for unpacking. Always leave the transport pallet until last. 1.3 UNIT INSTALLATION Move the unit with a pallet jack to the position where it will be installed.
could lead to serious damage to unit operation or the products stored in it. The place where the unit is installed should have the following: . Electrical wiring with a differential switch and thermal-magnetic circuit breakers. . An earthed power supply connection. 1.5 UNIT GUARANTEE - Due to the demanding conditions to which our products are subject for industrial use, they are guaranteed for a period of TWO YEARS, from the date of sale, against any manufacturing fault provided that they are handled by qualified professionals in accordance...
2| DESCRIPTION AND OPERATION OF THE UNITS 2.1 DESCRIPTION Our units are designed for the storage of food products. This unit is classified under climate class N and is made from non-toxic materials and steel. The refrigerating system contains R134a gas for refrigeration units. The body is injected with CFC-free polyurethane at a density of 40 Kg/cm3.
If you intend to store food with an odour that could affect the smell or taste of the other food, wrap it or keep it in an air-tight container. If the unit is not going to be used for an extended period of time, disconnect it from the power supply, remove any food, clean the inside and leave the cover slightly open.
4| TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The unit does not work There is no power to the socket Check the connection The thermostat does not switch on The unit is not cooling properly The unit is directly exposed to a heat source Move the unit and avoid heat sources The air vents are covered Leave the air vents unobstructed...
LONG DEEP TRAYS CAPACITY CAMERA SURFACE CAPACITY RANGE GN 1/3 L. (*) W. a -10 M2 (*) 110 1P 4B 1092 0,27 Ventilated +4 a +8 Cold Plate 1447 11,7 0,37 Ventilated +4 a +8 Cold Plate 145 1P 6B...
5.2 REFRIGERATING UNITS DIGITAL CONTROLLER INSTRUCTIONS EW961/971/974 The instructions for operating the digital controls on the refrigerating units fitted to the unit are attached to this instruction manual.
5.3 WIRING DIAGRAM ELECTRICAL DIAGRAM REFRIGERATED DISPLAY CABINET Components: Light switch EW961 Power supply unit Light EW961 Thermostat Temperature sensor Compressor -V +V Ventilation 46/59 21/06/2012...
Page 12
ÍNDICE 1| INFORMACIÓN GENERAL 1.1 Advertencias de uso, utilización o manipulación 1.2 Embalaje, transporte y recepción de equipos 1.3 Instalación de equipos 1.4 Conexión eléctrica 1.5 Garantia del equipo 2| DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO 2.1 Descripción 2.2 Puesta en marcha 2.3 Consejos útiles 3| MANTENIMIENTO 3.1 Limpieza y conservación 3.2 Mantenimiento...
Page 13
1| INFORMACIÓN GENERAL 1.1 ADVERTENCIAS DE USO, UTILIZACIÓN O MANIPULACIÓN El manual de usuario / instrucciones de uso, es muy importante tenerlo localizado para poder realizar un buen uso del equipo. El uso del equipo debe de realizarse por personas adultas y su manipulación por personal cualificado exclusivamente. El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por el uso indebido o reparaciones no autorizadas.
Page 14
compresor recupere su posición de trabajo, antes de su puesta en funcionamiento. Comprobar el embalaje que no ha sufrido desperfectos a causa del transporte. En el caso de que se hayan encontrado daños, presente una reclamación al transportista o a la agencia que le haya realizado el transporte EN EL ACTO (no se podrá devolver ningún aparato dañado sin notificarlo y previa autorización una vez que se haya solucionado con la agencia de transporte).
Page 15
similar con el fin de evitar un peligro. Este aparato es conceptuado como ESTÁTICO (No portátil) La manipulación de los componentes eléctricos (termostato, conexiones, etc.), solo deberá ser efectuada por personal cualificado, pues un reglaje inadecuado podría ocasionar graves perjuicios al funcionamiento del mueble y al género en él almacenado. El lugar donde vaya a ser instalado el mueble deberá...
Page 16
2| DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LOS EQUIPOS 2.1 DESCRIPCIÓN Nuestros equipos están diseñados para la exposición de alimentos. Este equipo está clasificado como clase climática N y está construido con materiales atóxicos y en acero. El grupo frigorífico contiene gas R134a para los muebles de refrigeración. El cuerpo está...
Page 17
En ningún caso la debemos utilizar para mantener alimentos en periodos largos. No dejar la cubierta abierta durante un largo tiempo, ya que la temperatura interior del equipo puede verse afectada. Si va a introducir en el alimento cuyo olor pueda afectar al olor o sabor del resto envuélvalos o colóquelos en un recipiente hermético. En caso que vaya a estar un tiempo parado, desconéctelo, retire los alimentos que se encuentren en su interior, limpie la cámara y deje la cubierta entreabiertas.
Page 18
4| PROBLEMA/CAUSA/SOLUCIÓN PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El mueble no funciona. No hay electricidad en la toma de corriente Comprobar la conexión El termostato no se enciende El aparato enfría poco El termostato no se encuentra en la Cambiar la situación del aparato y evitar posición correcta.
Page 19
REGIMEN T EVAPORIZACIÓN BANDEJAS NÚMERO CÁMARA EXPOSICIÓN FRIGORIFICA GN 1/3 PLATOS L. (*) W a -10 M2 (*) 110 1P 4B 1092 0,27 Ventilada +4 a +8 Placa Fría 1447 11,7 0,37 Ventilada +4 a +8 Placa Fría 145 1P 6B...
Page 20
5.2 INSTRUCCIONES DEL CONTROLADOR DIGITAL DE LAS UNIDADES REFRIGERADAS EW961/971/974 Las instrucciones para el manejo de los controles digitales de la Unidades Refrigeradas que incorpora el mueble se adjuntan con el presente manual de instrucciones.
Page 21
5.3 ESQUEMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELÉCTRICO VITRINA FIGRORÍFICA Componentes: Interruptor de luz EW961 Fuente de alimentación EW961 Termostato Sonda Temperatura Compresor -V +V Ventilador 46/59 21/06/2012...
Page 22
INDEX 1| INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1 Mises en garde, utilisation et manipulation 1.2 Emballage, transport et réception des appareils 1.3 Installation des appareils 1.4 Branchement électrique 1.5 Garantie de l’appareil 2| DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT 2.1 Description 2.2 Mise en marche 2.3 Conseils utiles 3| MANTENIMIENTO 3.1 Nettoyage et entretien 3.2 Maintenance...
Page 23
1| INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1 ISES EN GARDE, UTILISATION OU MANIPULATION Guide de l’utilisateur/mode d’emploi, il est très important qu’il soit à portée de main pour pouvoir utiliser correctement l’appareil L’utilisation de l’appareil doit être réalisée par des personnes adultes et sa manipulation doit être effectuée du personnel qualifié uniquement.
Page 24
retrouve sa position de travail, avant sa mise en marche. Vérifier que l’emballage n’a pas été endommagé pendant le transport. Si des dégâts ont été constatés, présentez une réclamation auprès du transporteur ou de l’agence ayant effectué le transport IMMÉDIATEMENT (on ne pourra retourner aucun appareil endommagé...
Page 25
Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service après-vente ou par des personnels qualifiés similaires afin d’éviter tout danger. Cet appareil est conçu comme STATIQUE (non portatif). La manipulation des composants électriques (thermostat, branchements, etc.) devra uniquement être effectuée par du personnel qualifié, car tout réglage inadapté...
Page 26
2| DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT DES APPAREILS 2.1 DESCRIPTION Nos appareils sont conçus pour la conservation des aliments. L’appareil est classé comme étant de classe climatique N et il est fabriqué dans des matériaux atoxiques et en acier. Le groupe frigorifique contient du gaz R134a pour les meubles réfrigérés. Le corps est injecté...
Page 27
Si vous allez introduire un aliment dont l’odeur peut affecter l’odeur ou le goût des autres, enveloppez-le ou placez-le dans un réci- pient hermétique. Si la vitrine va être un temps à l’arrêt, débranchez-la, retirez les aliments qui sont à l’intérieur, nettoyez l’intérieur et laissez le cou- vercle entrouvert.
Page 28
4| PROBLÈME/CAUSE/SOLUTION PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le meuble ne fonctionne pas Il n’y a pas d’électricité au niveau de la prise de Vérifier le branchement courant Le thermostat ne s’allume pas L’appareil refroidit peu les aliments L’appareil est exposé directement à une Modifier la situation de l’appareil et éviter source de chaleur.
Page 29
EVAPORATION PLATEAUX NOMBRE CHAMBRE EXPOSITION FRIGORIFIQUE TEMP. CN 1/3 D’ASSIETTES L. (*) W a -10 M2 (*) 110 1P 4B 1092 0,27 Ventilée +4 a +8 Plaque froide 1447 11,7 0,37 Ventilée +4 a +8 Plaque froide 145 1P 6B...
Page 30
5.2 MODE D’EMPLOI DES COMMANDES NUMÉRIQUES DES UNITÉS RÉFRIGÉRÉES EW961/971/974 Le mode d’emploi pour l’utilisation des commandes numériques de l’unité réfrigérée que comprend le meuble est joint avec ce mode d’emploi.
Page 31
5.3 CIRCUIT ÉLECTRIQUE SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE LA VITRINE RÉFRIGÉRÉE Componentes: Interrupteur lumière EW961 Unité d’alimentation Lumièret EW961 Thermostat Sonde de température Compresseur -V +V Ventilation 46/59 21/06/2012...
Page 32
INHALTSVERZEICHNIS 1| ALLGEMEINE INFORMATION 1.1 Hinweise zur Benutzung, Gebrauch und Handhabung 1.2 Verpackung, Transport und Erhalt des Gerätes 1.3 Installation des Gerätes 1.4 Stromanschluss 1.5 Gerätegarantie 2| BESCHREIBUNG UND BETRIEB 2.1 Beschreibung 2.2 Inbetriebnahme 2.3 Nützliche Hinweise 3| WARTUNG 3.1 Reinigung und Instandhaltung 3.2 Wartung 4| PROBLEM/ URSACHE/ LÖSUNG 5| ANHÄNGE...
1| ALLGEMEINE INFORMATION 1.1 HINWEISE ZUR BENUTZUNG, GEBRAUCH, UND HANDHABUNG Benutzerhandbuch / bedienungsanleitung, es ist wichtig die anleitung griffbereit zu haben, um den ordnungsmäßigen gebrauch des gerätes Das Gerät sollte nur von Erwachsenen bedient und nur von autorisiertem Personal gewartet werden. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die aufgrund von unsachgemäßem Gebrauch oder nicht autorisierten Reparaturen entstanden sind.
Das Gerät wird auf einer Palette geliefert und ist durch eine Holzkonstruktion geschützt. Es wird “IMMER HORIZONTAL” transportiert, gelagert und bewegt. Im Falle, dass dies nicht beachtet wird, sollte das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme mehrere Stunden ruhen, damit das Öl im Kompressor wieder an die richtige Stelle zurückfließen kann. Überprüfen Sie die Verpackung auf Schäden, die eventuell durch den Transport verursacht wurden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte es um Gefahren zu vermeiden vom Hersteller, vom Kundendienst oder anderem qualifiziertem Personal ersetzt werden. Dieses Gerät ist vom Konzept her als STATISCH eingestuft (nicht beweglich). Die Manipulation der elektronischen Bestandteile (Thermostat, Verbindungen, etc.) sollte nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
2| DBESCHREIBUNG UND BETRIEB DES GERÄTES 2.1 BESCHREIBUNG Unsere Geräte sind für das Lagern von Lebensmitteln bestimmt. Dieses Gerät hat die Klimaklasse N und wurde aus ungiftigen Materialien und Stahl hergestellt. Das Kühlgerät enthält Gas R134a, das für Kühlgeräte geeignet ist. Der Körper ist mit Polyurethan versehen mit einer Dichte von 40 Kg/cm3 ohne FCKW.
beeinträchtigen.Wenn Sie Lebensmittel lagern wollen, die durch ihren Geruch den Geruch oder Geschmack anderer Lebensmittel beeinflussen könnten, dann verwahren Sie diese bitte in einem geschlossenen Behälter. Im Falle, dass Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen wollen, trennen Sie es vom Stromnetz, säubern Sie die Kühlkammer und lassen Sie die Abdeckung etwas geöffnet.Benutzen Sie keine mechanischen Apparate oder andere Geräte um den Auftauprozess zu beschleunigen.Benutzen Sie keine elektronischen Apparate (ausgenommen die, die dafür bestimmt sind) im Inneren des Kühlgerätes, das für die Lagerung von Lebensmitteln bestimmt ist.
4| PROBLEM/URSACHE/LÖSUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG Das Gerät funktioniert nicht Die Steckdose hat keine Elektrizität Überprüfen Sie die Verbindung Da Thermostat schaltet sich nicht ein Das Gerät kühlt nicht richtig Das Gerät ist einer direkten Wärmequelle Wechseln Sie den Standort des Gerätes und ausgesetzt vermeiden Sie den Kontakt mit diesen Wärmequellen Die Lüftung ist abgedeckt...
5.2 ANLEITUNG FÜR DAS DIGITALE STEUERGERÄT DES KÜHLGERÄTES EW961/971/974 Die Anleitung zur Bedienung der digitalen Steuergeräte der Kühleinheit liegen dem vorliegenden Handbuch bei.
Page 42
INDICE 1| INFORMAZIONI GENERALI 1.1 Avvertenze di uso, utilizzo o manipolazione 1.2 Imballo, trasporto e ricevimento delle attrezzature 1.3 Installazione delle attrezzature 1.4 Collegamento elettrico 1.5 Garanzia dell’attrezzatura 2| DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO 2.1. Descrizione 2.2. Avviamento 2.3. Consigli utili 3| MANTENZIONE 3.1.
Page 43
1| INFORMAZIONI GENERALI 1.1 AVVERTENZE DI USO, UTILIZZO O MANIPOLAZIONE E’ molto importante localizzare il manuale dell’utilizzatore / le istruzioni per l’uso al fine di poter fare un buon utilizzo L’attrezzatura deve essere utilizzata da persone adulte e manipolata esclusivamente da personale qualificato. Il fabbricante non è responsabile di fronte a danni causati dall’uso indebito o da riparazioni non autorizzate.
Page 44
SEMPRE in posizione “ORIZZONTALE”. In caso di inosservanza, occorrerà far trascorrere diverse ore per consentire all’olio del compressore di recuperare la propria posizione di lavoro, prima dell’avvio. Verificare che l’imballo non abbia subito danni a causa del trasporto. Qualora ci siano danni, presentare un reclamo al trasportatore o all’agenzia che ha effettuato il trasporto NELL’ATTO (non sarà...
Page 45
Non introdurre oggetti fra le griglie di protezione del gruppo di refrigerazione. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, è necessario scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Per la propria sicurezza, non camminare scalzi sul pavimento bagnato o con le mani umide per evitare il pericolo di scariche elettriche Qualora il cavo di alimentazione risulti danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante tramite il servizio postvendita o tramite personale qualificato al fine di evitare qualsiasi pericolo.
Page 46
2| DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO DELLE ATTREZZATURE 2.1 DESCRIZIONE Le nostre attrezzature sono progettate per il mantenimento degli alimenti. Questa attrezzatura è classificata come classe climatica N ed è costruita con materiali atossici e in acciaio. Il gruppo di refrigerazione contiene gas R134a per i mobili di refrigerazione. Il corpo viene iniettato con poliuretano 40 Kg / cm3 densità...
Page 47
Non lasciare aperta la copertura a lungo per non compromettere la temperatura all’interno dell’attrezzatura. Qualora all’interno si introduca un alimento il cui odore può compromettere il sapore di altri alimenti, avvolgerli o collocarli in un recipiente ermetico. Qualora l’apparecchiatura resti inattiva per qualche tempo, scollegarla, rimuovere gli alimenti al suo interno, pulire il vano e lasciare la copertura semiaperta.
Page 48
4| PROBLEMA/CAUSA/SOLUZIONE PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Il mobile non funziona. Non c’è elettricità nella presa di corrente Controllare il collegamento Il termostato non si accende L’apparecchio raffredda poco L’apparecchio è esposto direttamente a una fonte Cambiare la posizione dell’apparecchio ed evitare di calore.
Page 49
NUMERO CAMERA DI ESPOSIZIONE FRIGORIFERA TEMP. IN DOTAZIONE DI PIATTI IN L (*) IN M² (*) W a -10 110 1P 4B 1092 0,27 +4 a +8 Piastra fredda Ad aria ventilata 1447 11,7 0,37 +4 a +8 Piastra fredda...
Page 50
5.2 ISTRUZIONI DEL CONTROLLORE DIGITALE DELLE UNITA’ REFRIGERATE EW961/971/974 Le istruzioni per la gestione dei controlli digitali delle Unità Refrigerate contenute nel mobile sono allegate al presente manuale di istruzioni.
Page 51
5.3 CIRCUITO ELETTRICO SCHEMA ELETTRICO DELLA VITRINA REFRIGERATA Componentes: Interruttore luci EW961 Alimentatore di rete Luce EW961 Termostato Sensore di temperatura Compressore -V +V Ventilazione 46/59 21/06/2012...
Need help?
Do you have a question about the 110 1P 4B and is the answer not in the manual?
Questions and answers