Vielen Dank! 2. Darauf müssen Sie achten Wir danken Ihnen für den Kauf des Clean Check Ad- WARNUNG! apters und das entgegengebrachte Vertrauen. Verletzungsgefahr durch Fehlgebrauch! Mithilfe des Clean Check Adapters und seines integ- Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Oder hätten Sie gewusst, wie lang genau eine Fläche können Gefahren entstehen: gesaugt werden muss, bis sie völlig sauber ist? Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren...
3. Batterien einsetzen Kontrollieren Sie den Lieferumfang (Abb. 1) direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. HINWEIS: Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler. HINWEIS: Die Batterien sind im Auslieferungszustand sepa- rat beigelegt. So entladen sich diese nicht schon vor dem ersten Gebrauch unnötig.
Page 4
4. Adapter anbringen HINWEIS: Saugrohre werden in den Größen Ø 32 mm oder Ø 35 mm gefertigt. Damit Sie den Clean Check Adapter in beiden Fällen einsetzen können, be- sitzt er oben einen weiten Stutzen (Abb. 1/8) und unten einen schmalen Stutzen (Abb. 1/7). Mit der mitgelieferten Reduzierhülse (Abb.
6. Probleme beheben 8. Garantie und Service Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate ab Kauf- Problem Abhilfe datum. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch Der Clean Die Batterien sind leer. des Gerätes oder des Zubehörs (Schäden an Zube- Check Adapter Setzen Sie 3 neue Batterien hörteilen führen nicht automatisch zum Umtausch...
Thank you! 2. Observe the following Thanks for purchasing the Clean Check Adapter and WARNING! Danger of injury due to incorrect use! to the Clean Check Adapter and its integrated dust Incorrect use can be dangerous: sensor. Or did you already know how long you had to These appliances can be used by children vacuum an area before it was completely clean? of eight years and upwards and persons with...
3. Inserting the batteries Check the contents for completeness and dam- immediately after unpacking. NOTICE: Immediately contact your dealer if you have found damage resulting from transport. NOTICE: Batteries are enclosed separately. This is so that time. Open the battery compartment by putting a small it slightly.
4. Attaching the adapter NOTICE: Suction tubes are made with a 32-mm or 35-mm diameter. The top of the Clean Check Adapter has a wide bottom has a nar- you can now, depending upon requirements, nar- row the upper nozzle from Ø 35 mm to Ø 32 mm Test to see whether the adapter can be securely slid onto the suction tube with its upper nozzle If not, your vacuum cleaner has a 32-mm-...
6. Correcting problems 8. Warranty and Service 8. Warranty and Service We grant a warranty of 24 months, beginning from Problem Remedy the date of purchase. Within the warranty period, we will remove all defects free of charge that are due to The Clean The batteries are empty.
Merci beaucoup ! 2. Consignes de sécurité Nous vous remercions de l’achat de cet adaptateur AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas d’utilisation erronée ! Il y a un risque de mise en danger en cas d’utili- sation non conforme : une surface complètement propre ? L’adaptateur Clean enfants d’au moins 8 ans et par des personnes Technologie brevetée par le brevet européen :...
3. Mise en place des piles REMARQUES : Si vous constatez des dommages dus au trans- REMARQUES : Introduisez les piles (3 x de type AAA, 1,5 V) percevoir un « clic ». PRUDENCE ! Protégez l’environnement ! REMARQUES : Au cas où...
Page 12
4. Mises en place de l’adaptateur REMARQUES : Les tubes d’aspiration ont des diamètres de liser dans les deux cas l’adaptateur Clean Check, celui-ci dispose en haut d’un manchon large en bas d’un manchon étroit Si ce n’est pas le cas, votre aspirateur a un tube –...
6. Solutions en cas de problèmes 8. Garantie et service après-vente Problème Solution de mettre en Mettez en place 3 nouvelles piles, marche « 3. Mise en place des piles ». l’adaptateur Clean Check. ment mises en place. non conforme est exclu de la garantie, de même Mettez les piles correctement en place, «...
Hartelijk dank! 2. Hierop moet u letten Wij danken u voor de aankoop van de Clean Check WAARSCHUWING! Adapter en voor het in ons gestelde vertrouwen. Verwondingsgevaar door verkeerd gebruik! Met behulp van de Clean Check Adapter en de geïn- Bij ondoelmatig gebruik kunnen gevaren optreden: gen.
Page 15
3. Batterijen inleggen Controleer de leveringsomvang (afb. 1) direct na het uitpakken op volledigheid en intactheid. AANWIJZING: Als u transportschade constateert, neem dan on- middellijk contact op met uw handelaar. AANWIJZING: De batterijen zijn bij de levering apart bijgesloten. Zo worden deze niet onnodig ontladen, voordat ze voor het eerst gebruikt worden.
Page 16
4. Adapter aanbrengen AANWIJZING: Zuigbuizen worden met een diameter van Ø 32 mm of Ø 35 mm geproduceerd. Om ervoor te zorgen dat u de Clean Check Adapter in beide gevallen kunt gebruiken, heeft de adapter boven- aan een breed aansluitstuk (afb. 1/8) en onder- aan een smal aansluitstuk (afb.
6. Problemen verhelpen 8. Garantie en service De waarborgtermijn bedraagt 24 maanden vanaf de Probleem Verhelpen datum van aankoop. Binnen de garantieperiode elimi- neren wij naar eigen keuze door reparatie of vervan- De Clean De batterijen zijn leeg. ging van het apparaat of van het toebehoren (schade Check Leg 3 nieuwe batterijen in, aan toebehoren leidt niet automatisch tot vervanging...
¡Muchas gracias! 2. Tenga en cuenta lo siguiente Le agradecemos la compra del adaptador Clean ¡ADVERTENCIA! con ayuda del adaptador Clean Check y el sensor de ¡Peligro de lesiones por uso inadecuado! polvo integrado le es posible aspirar de una manera En caso de uso no conforme pueden surgir peligros: Este aparato puede ser usado por niños a...
Page 19
3. Introducir las baterías la integridad y el buen estado del suministro (Fig. 1). INDICACIÓN: En caso de descubrir algún daño debido al trans- porte, diríjase inmediatamente a su distribuidor. INDICACIÓN: Las baterías contenidas en el suministro están adjuntas separadamente. De esta manera no se descargan antes del primer uso.
Page 20
4. Montar el adaptador INDICACIÓN: quilla superior ancha (Fig. 1/8) y una boquilla in- ferior estrecha (Fig. 1/7). Con ayuda del casquillo estrechar la boquilla superior (Ø 35 mm) a 32 mm (Fig. 5) o ampliar la boquilla inferior (Ø 32 mm) a 35 mm (Fig.
6. Resolver problemas 8. Garantía y servicio El plazo de garantía es de 24 meses a partir de la Problema Remedio fecha de compra. Durante este período de garantía eliminaremos gratuitamente todos los fallos que se El adaptador Las baterías están agotadas. Clean Check Introduzca 3 baterías nuevas, no se deja...
Grazie! 2. Ecco a cosa fare attenzione Vi ringraziamo per l’acquisto dell’adattatore Clean AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni da uso errato! L’adattatore Clean Check, con il suo sensore polve- re integrato, permette ora di aspirare in maniera più L’impiego non conforme alla destinazione d’uso può...
3. Inserimento delle batterie Subito dopo il disimballo controllare la completez- AVVERTENZA: Se si rilevano danni da trasporto, rivolgersi imme- diatamente al rivenditore competente. AVVERTENZA: Alla consegna le batterie sono allegate separata- mente. In questo modo non si scaricano inutilmen- Aprire il vano batterie inserendo una monetina nella conchetta come illustrato (Fig.
4. Montaggio dell’adattatore AVVERTENZA: I tubi di aspirazione sono fabbricati nelle misure Ø 32 mm o Ø 35 mm. Per poter usare l’adattatore Clean Check in entrambi i casi, esso è dotato so- pra di un raccordo largo (Fig. 1/8) e sotto di un raccordo stretto (Fig.
6. Risoluzione dei problemi 8. Garanzia e assistenza La garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto. En- Problema Rimedio tro tale periodo eliminiamo gratuitamente tutti i difetti dovuti a vizi dei materiali o di fabbricazione, a no- Non si riesce Le batterie sono esauste.
2. Dikkat etmeniz gerekenler UYARI! yüzeyin tamamen temiz olana kadar tam olarak ne ka- meydana gelebilir: Patentli ve tescilli teknoloji: EP 0 759 157 tehlikeleri bilemezler veya anlayamazlar. UYARI! patlayabilirler. Genel olarak pilleri nemden uzak tutun. 7 alt dayanak 2 temizlik sürecinin 8 üst dayanak bölmesi 5 Piller (3 ×...
Page 27
3. Pilleri takma NOT: NOT: Pilleri (3x Model AAA, 1,5 V) resimdeki gibi tirin ve bunu (resim 4), duyulabilir ve hissedilebilir Çevreyi koruyun! NOT: Model : Clean Check Adaptörü : M024 (-0/-1/.../-8/-9) Birlikte verilen piller : 3 × Model AAA, 1,5 V patentli ve tescilli teknoloji: EP 0 759 157...
Page 28
NOT: lerinde imal edilirler. Clean Check Adaptörünü her üstte altta dar Olmuyorsa, elektrikli süpürgenizin 32'lik bir – (Resim 5/A). Oluyorsa, elektrikli süpürgenizin 35'lik bir emme – borusu var demektir (Resim 6/A). Yer temizleme üzerine itin (Resim 5/C, 6/C). NOT: – söz konusu olur.
8. Garanti ve Servis Sorun Clean Check Adaptörü „3. Pilleri „3. Pil- Cihaz makul ol- Önce elektrikli süpürgeyi ve gösteriyor. kapanana kadar bekleyin ve sonra önce adaptörü ve Bu normaldir ve bunun se- temizlenmesi LED yanana kadar temizleyin. Piller ömürlerini doldurmak LED'ler üzere.
International Service Kundenservice: Royal Appliance International GmbH Service Center Feuerbach KG Abt. Kundenservice Ina Riedmüller Jagenbergstraße 19 Frankenstraße 34 41468 Neuss DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND www.dirtdevil.de servicecenter@dirtdevil.de Zmugg Elektronik Service Pearyweg 1 Fabriksgasse 27 4462 GT GOES 6917 BARBENGO 8020 Graz NEDERLAND SWITZERLAND ÖSTERREICH...
Page 31
NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURET LE GE ERL D R! ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________...
Page 32
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.
Need help?
Do you have a question about the M024 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers