Petsafe PBC45-14035 Operating Manual
Petsafe PBC45-14035 Operating Manual

Petsafe PBC45-14035 Operating Manual

Ultrasonic bark control
Hide thumbs Also See for PBC45-14035:
Table of Contents
  • Suomi

    • Table of Contents
    • Osat
    • Ominaisuudet
    • Petsafe Ultraääni Haukunestopannan Toiminta
    • PääMääritelmät
    • Haukunestopannan Sovittaminen
    • Paristojen Asettaminen Ja Poistaminen
    • Mitä Haukunestopannan Käytön Aikana Voidaan Odottaa
    • Vinkkejä Ja Kunnossapito
    • Usein Kysytyt Kysymykset
    • Vianmääritys
    • Käyttöehdot Ja Vastuunrajoitus
    • Pariston Hävitys
    • Vaatimustenmukaisuus
    • Takuu
    • Svenska
  • Svenska

    • Funktioner
    • Komponenter
    • Så Fungerar Petsafe Skallbegränsare Med Ultraljud
    • Anpassa Halsbandet Med Skallbegränsare
    • De Viktigaste Funktionerna
    • Sätta I Och Ta Ut Batterierna
    • Vad du Kan Förvänta Dig under Användning Av Halsbandet Med Skallbegränsare
    • Tips Och Skötsel
    • Vanliga Frågor
    • Användarvillkor Och Ansvarsbegränsning
    • Felsökning
    • Kassering Av Batterier
    • Överensstämmelse
    • Garanti
      • Norsk
  • Norsk

    • Funksjoner
    • Komponenter
    • Slik Virker Petsafe Ultrasonisk Bjeffekontroll
    • Tilpass Bjeffekontrollhalsbåndet
    • Viktige Definisjoner
    • Slik Setter du Inn Og Fjerner Batteriene
    • Dette Kan du Forvente Når du Bruker Bjeffekontrollhalsbåndet
    • Tips Og Vedlikehold
    • Vanlige Spørsmål
    • Bruksvilkår Og Ansvarsbegrensning
    • Feilsøking
    • Kassering Av Batterier
    • Samsvar
    • Garanti
      • Dansk
  • Dansk

    • Funktioner
    • Komponenter
    • Sådan Fungerer Petsafe ® Ultrasonisk Gøkontrol
    • Påsætning Af Gøkontrolhalsbåndet
    • Vigtigtdefinitioner
    • Isætning Og Udtagning Af Batterierne
    • Hvad man Kan Forvente under Brugen Af Gøkontrolhalsbåndet
    • Ofte Stillede Spørgsmål
    • Tips Og Vedligeholdelse
    • Brugsbetingelser Og Ansvarsbegrænsning
    • Fejlfinding
    • Bortskaffelse Af Batterier
    • Overholdelse Af Forskrifter
    • Garanti
      • Pусский
  • Русский

    • Компоненты
    • Принцип Работы Ошейника С Ультразвуковым Контролем Лая Petsafe
    • Характеристики
    • Основные Определения
    • Подгонка Ошейника Для Контроля Лая
    • Установка И Замена Батарей
    • Использование Ошейника Для Контроля Лая
    • Вопросы И Ответы
    • Уход И Очистка
    • Поиск И Устранение Неполадок
    • Условия Использования И Ограничение Ответственности
    • Утилизация Батарей
    • Гарантия
      • English
    • Соответствие Нормативным Требованиям

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 62

Quick Links

PBC45-14035
Ultraääni haukunestopanta
Skallbegränsare med ultraljud
Ultrasonisk bjeffekontroll
Ultrasonisk gøkontrol
Ультразвуковой контроль лая
Ultrasonic Bark Control
Läs hela handboken innan du använder apparaten
Перед началом эксплуатации полностью прочтите данное пособие
Betjeningsvejledning
Пособие по эксплуатации
Lue tämä opas kokonaan ennen kuin aloita
Les hele bruksanvisningen før du starter
Læs hele denne vejledning før brug
Please read this entire guide before beginning
Käyttöopas
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Operating Guide

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PBC45-14035 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Petsafe PBC45-14035

  • Page 1 Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide PBC45-14035 Ultraääni haukunestopanta Skallbegränsare med ultraljud Ultrasonisk bjeffekontroll Ultrasonisk gøkontrol Ультразвуковой контроль лая Ultrasonic Bark Control Lue tämä opas kokonaan ennen kuin aloita Läs hela handboken innan du använder apparaten Les hele bruksanvisningen før du starter Læs hele denne vejledning før brug...
  • Page 2 • Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain koirilla. Älä koskaan yritä käyttää sitä mihinkään muuhun kuin tässä oppaassa kuvattuun tarkoitukseen. • Ultraääni vaikuttaa kaikkiin kuuloetäisyydellä oleviin lemmikkeihin. • Useimmat ihmiset eivät kuule ultraääntä, mutta varotoimiin on kuitenkin syytä ryhtyä, kun PetSafe ultraääni haukunestopantaa valmistellaan käyttöön. ® www.petsafe.net...
  • Page 3 Kaulan alueen päivittäisten tarkastusten jatkaminen on tärkeää. Jos punoitusta tai hiertymiä havaitaan, lopeta pannan käyttö, kunnes iho on täysin parantunut. PetSafe ultraääni haukunestopantaa tulee käyttää vain terveillä koirilla. ® Suosittelemme, että viet koirasi eläinlääkäriin ennen pannan käyttämistä, jos se ei ole terve.
  • Page 4: Table Of Contents

    Luettelon asiakaspalvelukeskuksen puhelinnumeroista löydät osoitteesta www.petsafe.net. Rekisteröi tuotteesi 30 päivän kuluessa osoitteessa www.petsafe.net, niin saat parhaan hyödyn takuusuojastasi. Kun rekisteröit tuotteen ja säilytät ostokuitin, hyödyt tuotteen takuusta täysimääräisesti, ja jos sinun tarvitsee soittaa asiakaspalvelukeskukseen, pystymme auttamaan sinua nopeammin. Mikä...
  • Page 5: Osat

    Osat 3 V CR2032 litiumparistot PetSafe ® Käyttöopas ultraääni haukunestopanta Ominaisuudet • Ehkäisee häiritsevää haukkumista ultraäänen avulla • Paristo lähes tyhjä merkkivalo • Kevyt ja mukava käyttää PetSafe ultraääni haukunestopannan toiminta ® PetSafe ultraääni haukunestopanta ehkäisee tehokkaasti haukkumista, kun sitä pidetään koiralla. Kun ®...
  • Page 6: Päämääritelmät

    4. Tarkista haukunestopannan tiukkuus asettamalla yksi sormi pannan ja koiran kaulan väliin (C). Pannan tulee istua mukavasti ilman, että se kuristaa. 5. Anna koiran pitää pantaa useita minuutteja ja tarkista sitten istuvuus uudelleen. Tarkista istuvuus uudelleen, kun koirasi tottuu haukunestopantaan. www.petsafe.net...
  • Page 7 Haukunestopannan jättäminen kaulaan liian pitkäksi aikaa voi aiheuttaa ihoärsytystä. Katso lisätiedot sivulta 2. Pannan uudelleen pujottaminen Liukusolki Hammasreuna • Liukusolki estää pantaa irtoamasta lemmikin kaulan ympäriltä. • Soljessa olevan hammasreunan on oltava ylöspäin. Panta liukuu, jos sitä ei ole pujotettu oikein. www.petsafe.net...
  • Page 8: Paristojen Asettaminen Ja Poistaminen

    4. Jos LED-valo ei edelleenkään vilku, ota yhteyttä asiakaspalvelukeskukseen. Vaihtoparistoja (3 V CR2032 litiumparistoja) on saatavilla useilta jälleenmyyjiltä. Luettelon yleisistä jälleenmyyjistä löydät osoitteesta www.petsafe.net tai ota yhteys asiakaspalvelukeskukseen. Räjähdysvaara, mikäli paristo korvataan vääräntyyppisellä paristolla. Älä oikosulje, sekoita vanhoja ja uusia paristoja, hävitä polttamalla tai altista vedelle.
  • Page 9: Mitä Haukunestopannan Käytön Aikana Voidaan Odottaa

    Jos näin käy, pysy johdonmukaisena äläkä muuta haukunestopannan käyttöä. Sinun tulee asettaa haukunestopanta koirallesi kaikissa tilanteissa, joissa odotat sen olevan hiljaa. Jos koirasi ei pidä haukunestopantaa, se saattaa jatkaa haukkumista ja sen oppiminen taantuisi. Huom: Ultraääni vaikuttaa kaikkiin kuuloetäisyydellä oleviin lemmikkeihin. www.petsafe.net...
  • Page 10: Vinkkejä Ja Kunnossapito

    Voivatko ihmiset kuulla Useimmat ihmiset eivät voi kuulla ultraääntä. Kaiutin saattaa ultraäänen? satunnaisesti täristä ja siitä voi syntyä ääni. Voinko lisätä ultraääni Kyllä. Panta sisältyy toimitukseen ja se sopii muille pannoille, haukunestopannan olemassa jotka ovat enintään 19 mm leveitä. olevaan pantaan? www.petsafe.net...
  • Page 11: Vianmääritys

    2. Asianmukainen käyttö Tämä tuote on suunniteltu käytettäväksi lemmikeillä, joita halutaan kouluttaa. Lemmikkisi yksilöllinen luonne tai koko/paino ei välttämättä sovi tuotteelle (katso tämän käyttöoppaan kohta ”PetSafe ultraääni ®...
  • Page 12: Pariston Hävitys

    älä hävitä sitä normaalin kotitalousjätteen mukana. Palauta se ostopaikkaan, jotta se päätyy kierrätysjärjestelmäämme. Jos tämä ei ole mahdollista, kysy lisätietoja asiakaspalvelukeskuksestamme. Luettelon asiakaspalvelukeskuksen puhelinnumeroista löydät osoitteesta www.petsafe.net. Vaatimustenmukaisuus Tämä laite on testattu ja sen on todettu olevan EU:n sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta ja pienjännitteestä...
  • Page 13: Takuu

    Kolmen vuoden ei siirrettävä rajoitettu takuu Tällä tuotteella on valmistajan myöntämä rajoitettu takuu. Täydelliset tiedot tuotteeseen sovellettavasta takuusta ja sen ehdoista löytyvät verkkosivulta osoitteesta www.petsafe.net, ja ne ovat saatavana myös ottamalla yhteyttä paikalliseen asiakaspalvelukeskukseen. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
  • Page 14: Svenska

    • Alla husdjur inom hörselräckvidd påverkas av ultraljudstonen. • De flesta människor kan inte höra ultraljudstonen, men säkerhetsåtgärder bör ändå vidtas när PetSafe skallbegränsare med ultraljud förbereds för ®...
  • Page 15 Det är ändå viktigt att du fortsätter kontrollera halsen dagligen. Om du upptäcker rodnad eller sår ska inte halsbandet användas förrän huden har läkt ut helt. PetSafe skallbegränsare med ultraljud får endast användas på friska hundar. Vi ®...
  • Page 16 För att få så mycket skydd som möjligt av din garanti ber vi dig att registrera din produkt inom 30 dagar på www.petsafe.net. Genom att registrera och behålla kvittot kan du få ut produktens fulla garanti och om du någon gång skulle behöva kontakta kundsupport kommer vi att kunna hjälpa dig snabbare. Vi vill framhålla att din värdefulla information aldrig kommer att lämnas eller säljas till någon.
  • Page 17: Komponenter

    Funktioner • Använder ultraljud för att avskräcka från irriterande skällande. • Indikator för svagt batteri. • Väger lite och är bekvämt. Så fungerar PetSafe skallbegränsare ® med ultraljud PetSafe skallbegränsare med ultraljud avskräcker effektivt från skällande när hunden har den på sig. När ®...
  • Page 18: De Viktigaste Funktionerna

    (C). Passformen ska vara åtsittande, men inte hopklämmande. 5. Låt hunden bära halsbandet under några minuter och kontrollera sedan passformen igen. Kontrollera passformen igen när din hund känner sig mer bekväm med att ha halsbandet med skallbegränsare på sig. www.petsafe.net...
  • Page 19 Om halsbandet sitter på för länge kan det leda till hudirritation. Se sidan 15 för mer information. Trä om halsbandet Glidspänne Räfflor • Glidspännet hindrar halsbandet från att börja sitta löst runt hundens hals. • Ryggarna måste vara vända uppåt; halsbandet kasar om det inte har trätts på rätt sätt. www.petsafe.net...
  • Page 20: Sätta I Och Ta Ut Batterierna

    4. Om lysdioden fortfarande inte blinkar kontaktar du kundsupport. Utbytesbatteri (3 V litiumbatterier CR2032) går att hitta hos många återförsäljare. Kontakta kundsupport eller besök vår webbplats på www.petsafe.net för en lista över vanliga återförsäljare. Explosionsrisk föreligger om batteriet byts ut mot ett nytt av olämplig sort. Batteriet får inte kortslutas, nya och gamla batterier får inte blandas och batteriet får inte kasseras...
  • Page 21: Vad Du Kan Förvänta Dig Under Användning Av Halsbandet Med Skallbegränsare

    Om hunden inte har halsbandet med skallbegränsare på sig kan den börja skälla igen och hundens inlärning skulle få ett bakslag. Observera! Alla husdjur inom hörselräckvidd påverkas av ultraljudstonen. www.petsafe.net...
  • Page 22: Tips Och Skötsel

    Flertalet människor kan inte höra ultraljudstonen. Ibland ultraljudstonen? vibrerar högtalaren, vilket kan åstadkomma ett ljud. Kan jag lägga till enheten Ja. Ett halsband är inkluderat, men det passar på andra skallbegränsare med ultraljud halsband som är upp till 19 mm breda. till ett befintligt halsband? www.petsafe.net...
  • Page 23: Felsökning

    Denna produkt är gjord för att användas på husdjur när dressyr önskas. Din hunds specifika temperament, storlek och vikt kan göra produkten olämplig för din hund (läs avsnittet ”Så fungerar PetSafe skallbegränsare med ultraljud” i denna bruksanvisning). Radio Systems Corporation ®...
  • Page 24: Kassering Av Batterier

    Kassera inte enheten i hushållssoporna eller de kommunala soporna. Det finns en lista med telefonnummer till vår kundsupport där du bor på vår webbplats på www.petsafe.net. Viktig information om återvinning Respektera bestämmelserna för kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i ditt land.
  • Page 25: Garanti

    Produkten har en begränsad tillverkningsgaranti. Fullständiga uppgifter om tillämplig garanti och dess villkor för denna produkt finns på www.petsafe.net och/eller kan fås efter kontakt med kundsupport där du bor. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
  • Page 26: Norsk

    • Alle kjæledyr som er innen hørerekkevidden vil bli påvirket av den ultrasoniske tonen. • De fleste mennesker kan ikke høre den ultrasoniske tonen, men man skal alltid ta forholdsregler når man klargjør PetSafe Ultrasonisk bjeffekontroll for bruk ® www.petsafe.net...
  • Page 27 Da trenger du ikke å ta så mange forholdsregler. Det er viktig å fortsette å foreta daglige kontroller av halsområdet. Hvis du oppdager rødhet eller sår, må du avbryte bruken til huden er fullstendig helet. PetSafe Ultrasonisk bjeffekontrollhalsbånd må kun brukes på friske hunder. Vi ®...
  • Page 28 For å få best mulig beskyttelse ut av garantien din, må du registrere produktet ditt innen 30 dager på www.petsafe.net. Ved å registrere og beholde kvitteringen din, får du produktets fulle garanti, og hvis du skulle få behov for å ringe kundeservicesenteret, vil vi kunne hjelpe deg raskere. Viktigst av alt, informasjonen du gir oss vil aldri bli gitt videre eller solgt til noen.
  • Page 29: Komponenter

    Ultrasonisk bjeffekontrollhalsbånd Funksjoner • Bruker ultrasonisk lyd for å hindre plagsom bjeffing • Indikator for lavt batteri • Lett og komfortabel Slik virker PetSafe Ultrasonisk ® bjeffekontroll PetSafe Ultrasonisk bjeffekontroll hindrer effektivt bjeffing når den brukes. Når mikrofonen fanger opp ®...
  • Page 30: Viktige Definisjoner

    én finger mellom halsbåndet og hundens nakke (C). Det skal sitte godt, men ikke for stramt. 5. La hunden bruke halsbåndet i flere minutter og kontroller deretter tilpasningen på nytt. Kontroller tilpasningen igjen etter hvert som hunden blir mer komfortabel med bjeffekontrollhalsbåndet. www.petsafe.net...
  • Page 31 24-timersperiode. Hvis halsbåndet brukes for lenge kan det føre til hudirritasjon. Se side 27 for mer informasjon. Feste halsbåndet på nytt Skyvespenne Spor • Skyvespenne hindrer at halsbåndet blir løst rundt kjæledyrets nakke. • Sporene må vende opp, halsbåndet vil glippe hvis det ikke er riktig festet. www.petsafe.net...
  • Page 32: Slik Setter Du Inn Og Fjerner Batteriene

    4. Hvis LED-lyset fortsatt ikke blinker, må du kontakte kundesenteret. Reservebatterier (3-volts litium CR2032) finner du hos mange forhandlere. Kontakt kundeservicesenteret eller besøk nettstedet vårt på www.petsafe.net for en liste over forhandlere. Det er fare for eksplosjon hvis batteriet skiftes ut med en feil type. Ikke kortslutt, bland nye og gamle batterier, brenn eller eksponer for vann.
  • Page 33: Dette Kan Du Forvente Når Du Bruker Bjeffekontrollhalsbåndet

    Hvis hunden din ikke bruker bjeffekontrollhalsbåndet, kan den gjenoppta bjeffingen og bli satt tilbake i læringsprosessen. Merknad: Alle kjæledyr som er innen hørerekkevidden vil bli påvirket av den ultrasoniske tonen. www.petsafe.net...
  • Page 34: Tips Og Vedlikehold

    Kan jeg legge den ultrasoniske Ja. Et halsbånd er inkludert, det passer på andre halsbånd som bjeffekontrollenheten til et er opp til 19 mm brede. eksisterende halsbånd? www.petsafe.net...
  • Page 35: Feilsøking

    2. Riktig bruk Dette produktet er designet for bruk med hunder der trening er ønskelig. Det spesifikke temperamentet eller størrelsen/vekten på hunden din er kanskje ikke egnet for dette produktet (se "Slik fungerer PetSafe ® Ultrasonisk bjeffekontroll" i denne Bruksanvisningen). Radio Systems Corporation anbefaler at dette produktet ikke brukes hvis kjæledyret ditt er er aggressivt og fraskriver seg alt ansvar for å...
  • Page 36: Kassering Av Batterier

    På slutten av produktets levetid må du kontakte vårt kundeservicesenter for å få instruksjoner om riktig avhending av enheten. Ikke kast enheten sammen med husholdningsavfall. For en liste over telefonnumre til kundeservicesentrene, kan du besøke nettstedet vårt; www.petsafe.net. Viktige råd om resirkulering Respekter forskriftene for elektrisk og elektronisk avfall i ditt land.
  • Page 37: Garanti

    Tre års ikke-overførbar, begrenset garanti Dette produktet har fordelen med en begrenset garanti fra produsenten. Komplette detaljer om garantien for dette produktet og dennes vilkår finner du på www.petsafe.net og/eller ved å kontakte ditt lokale kundeservicesenter. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
  • Page 38: Dansk

    • Alle kæledyr inden for hørerækkevidde vil blive påvirket af den ultrasoniske tone. • De fleste mennesker kan ikke høre den ultrasoniske tone, men der skal dog tages forholdsregler, når man klargør PetSafe ultrasonisk gøkontrol til brug. ® www.petsafe.net...
  • Page 39 Det er vigtigt at kontrollere halsen dagligt. Stop brugen, hvis huden er rød og der er sår, indtil huden er helet fuldstændigt. PetSafe ultrasonisk gøkontrol må kun anvendes på raske hunde. Vi anbefaler, at du ®...
  • Page 40 For at få mest mulig beskyttelse ud af din garanti bedes du registrere dit produkt inden for 30 dage på www.petsafe.net. Ved at registrere dit produkt og beholde din kvittering vil du få fuld garanti på produktet, og hvis du nogensinde får brug for at ringe til kundeservicecentret, vil vi således også være i stand til at hjælpe dig hurtigere.
  • Page 41: Komponenter

    Funktioner • Benytter ultrasonisk lyd til at standse forstyrrende gøen • Indikator for lav batteristand • Vejer lidt og er komfortabel Sådan fungerer PetSafe ultrasonisk ® gøkontrol PetSafe ultrasonisk gøkontrol standser gøen på effektiv vis, når den bæres af hunden. Når mikrofonen ®...
  • Page 42: Vigtigtdefinitioner

    (C). Det skal sidde til men må ikke snære. 5. Lad din hund bære halsbåndet i flere minutter, og kontroller derefter igen, at det passer. Kontroller pasformen igen, når din hund bliver vant til at bære gøkontrolhalsbåndet. www.petsafe.net...
  • Page 43 Hvis det sidder for længe på, kan det resultere i hudirritation. Se side 39 for yderligere oplysninger. Genisætning af halsbåndet Glidespænde Kanter • Glidespændet forebygger, at halsbåndet løsner sig omkring kæledyrets hals. • Rillerne skal vende opad; halsbåndet vil løsne sig, hvis det ikke er sat korrekt i. www.petsafe.net...
  • Page 44: Isætning Og Udtagning Af Batterierne

    4. Kontakt kundeservicecenteret, hvis LED-lampen stadig ikke blinker. Der kan fås reservebatterier (3 V lithiumbatterier CR2032) hos mange forhandlere. Kontakt kundeservicecenteret, eller besøg vores hjemmeside på www.petsafe.net for en liste over gængse forhandlere. Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type. Batterier må ikke kortsluttes, blandes sammen nye og gamle, afbrændes eller udsættes for vand.
  • Page 45: Hvad Man Kan Forvente Under Brugen Af Gøkontrolhalsbåndet

    ønsker, at den skal være stille. Hvis hunden ikke bærer gøkontrolhalsbåndet, kan den begynde at gø igen, og det vil være en tilbagegang i dens indlæring. Bemærk: Alle kæledyr inden for hørerækkevidde vil blive påvirket af den ultrasoniske tone. www.petsafe.net...
  • Page 46: Tips Og Vedligeholdelse

    Kan jeg sætte den ultrasoniske Ja. Et halsbånd er inkluderet, men den passer til andre gøkontrolenhed på et halsbånd på op til 19 mm i bredden. eksisterende halsbånd? www.petsafe.net...
  • Page 47: Fejlfinding

    2. Korrekt brug Dette produkt er udformet til brug med kæledyr ifm. træning af disse. Dit kæledyrs individuelle temperament eller størrelse/vægt egner sig måske ikke til dette produkt (se venligst “Sådan fungerer PetSafe ultrasonisk ®...
  • Page 48: Bortskaffelse Af Batterier

    Returnér det til det sted, hvor det blev købt, så det kan blive bortskaffet via vores genbrugssystem. Hvis dette ikke er muligt, bedes du kontakte kundeservicecentret for yderligere information. Du kan finde en liste med telefonnumre til vores kundeservicecentre på www.petsafe.net. Overholdelse af forskrifter Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med EU-direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet og lavspænding.
  • Page 49: Garanti

    Tre års ikke-overdragelig begrænset garanti Dette produkt har den fordel, at det dækkes af en begrænset producentgaranti. De komplette oplysninger om den gældende garanti for dette produkt samt dens betingelser kan findes på www.petsafe.net og/eller rekvireres ved at kontakte dit lokale kundeservicecenter.
  • Page 50: Pусский

    собаках. Никогда не пытайтесь использовать его в целях, не указанных в Руководстве. • Ультразвуковой сигнал воздействует на всех собак, находящихся в радиусе действия устройства. • Большинство людей не могут слышать ультразвуковой сигнал, тем не менее, необходимо принять меры предосторожности при подготовке устройства ультразвукового контроля лая PetSafe к использованию. ® www.petsafe.net...
  • Page 51 соблюдать соответствующие меры предосторожности. Обязательно следует по-прежнему ежедневно осматривать зону контакта. При обнаружении красноты или пролежней прекратите использовать ошейник, пока кожа собаки не заживет полностью. Ошейник для ультразвукового контроля лая PetSafe должен быть использован ® только на здоровых собаках. Прежде чем использовать ошейник мы...
  • Page 52 обеспечивать безопасность их любимцев, учить их и жить с ними в любви – такие простые, но необходимые радости жизни. Если у вас имеются вопросы о нашей продукции, посетите наш веб-сайт по адресу www.petsafe.net или обратитесь в наш Центр обслуживания клиентов. Список номеров центров обслуживания клиентов можно найти на нашем...
  • Page 53: Компоненты

    • Легок и удобен Принцип работы ошейника с ультразвуковым контролем лая PetSafe ® Ошейник с ультразвуковым контролем лая PetSafe эффективно останавливает лай. При ® обнаружении микрофоном звука лая Вашей собаки, устройство издает ультразвуковой сигнал, который слышен Вашей собаке, но не воспринимается слухом большинства людей. Напуганная...
  • Page 54: Основные Определения

    прилегания ошейника (C). Он должен прилегать плотно, но не сдавливать. 5. Оставьте ошейник на шее собаки на несколько минут, а затем повторно проверьте посадку ошейника. Когда собака освоится с ошейником для контроля лая , проверьте снова, насколько хорошо он сидит. www.petsafe.net...
  • Page 55 в сутки. Долгое ношение ошейника может привести к раздражению кожи у Вашей собаки. Дополнительную информацию Вы можете найти на странице 51. Закрепление ошейника Скользящая застежка Штыри • Скользящая застежка не даст ошейнику разболтаться на шее Вашего питомца. • Насечки должны быть обращены наверх, неправильно затянутый ошейник расстегнется. www.petsafe.net...
  • Page 56: Установка И Замена Батарей

    Батареи для замены старых (3-вольтные литиевые CR2032) можно найти во многих точках розничной торговли. Обратитесь в центр обслуживания клиентов за списком известных магазинов розничной торговли или посетите наш веб-сайте www.petsafe.net. При замене батареи на батарею неправильного типа существует риск взрыва. Нельзя закорачивать контакты, устанавливать старые батареи...
  • Page 57: Использование Ошейника Для Контроля Лая

    лая. Вы должны надевать на своего питомца ошейник для контроля лая в любой ситуации, когда необходимо, чтобы он сохранял тишину. Если вы перестанете надевать на него ошейник для контроля лая, собака может снова вернуться к привычному лаю, а процесс обучения потерпит неудачу. Примечание. Ультразвуковой сигнал воздействует на всех собак, находящихся в радиусе действия устройства. www.petsafe.net...
  • Page 58: Уход И Очистка

    сигнал. Иногда может наблюдаться вибрация динамика устройства и, соответственно, слышаться обычный звук. Можно ли закрепить ультразвуковой Да. Ошейник входит в комплект, но устройство можно контроль лая на уже имеющемся прикрепить и к другим ошейникам не шире 19 мм. ошейнике? www.petsafe.net...
  • Page 59: Поиск И Устранение Неполадок

    2. Надлежащее использование Данное Изделие предназначено для собак и применяется для их дрессировки. Из-за характера или размеров и веса вашей собаки данное изделие может не подойти для нее (смотрите раздел "Принцип действия системы ультразвукового контроля лая PetSafe " настоящего Пособия по ®...
  • Page 60: Утилизация Батарей

    обслуживания клиентов за инструкциями по надлежащей утилизации устройства. Не выбрасывайте устройство в контейнеры для коммунально-бытовых и городских отходов. Список номеров центров обслуживания клиентов можно найти на нашем веб-сайте www.petsafe.net. Важные рекомендации по утилизации Соблюдайте правила утилизации отработавшего электрического и электронного оборудования, действующие...
  • Page 61: Соответствие Нормативным Требованиям

    Ограниченная гарантия на 3 года без права передачи Производитель дает на данное Изделие ограниченную гарантию. Полные детали гарантии, распространяющейся на изделие, и ее условия можно найти на сайте www.petsafe.net и/или получить, связавшись с ближайшим центром обслуживания клиентов. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
  • Page 62: English

    • All pets within hearing range will be affected by the ultrasonic tone. • Most humans cannot hear the ultrasonic tone, however, precautions should be taken when preparing the PetSafe Ultrasonic Bark Control for use. ®...
  • Page 63 It is important to continue daily checks of the neck area. If redness or sores are found, discontinue use until the skin has fully healed. The PetSafe Ultrasonic Bark Control must be used only on healthy dogs. We ®...
  • Page 64 To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster. Most importantly, your valuable information will never be given or sold to anyone.
  • Page 65: Components

    Control Collar Features • Uses ultrasonic sound to deter nuisance barking • Low battery indicator • Light weight and comfortable How the PetSafe Ultrasonic Bark ® Control Works The PetSafe Ultrasonic Bark Control effectively deters barking when it is worn. When the microphone picks ®...
  • Page 66: Key Definitions

    (C). The fit should be snug but not constricting. 5. Allow your dog to wear the collar for several minutes, then recheck the fit. Check the fit again as your dog becomes more comfortable with the Bark Control Collar. www.petsafe.net...
  • Page 67 63 for additional information. To Re-Thread the Collar Slide Buckle Ridges • The slide buckle prevents the collar from becoming loose around your pet’s neck. • The ridges must be facing up; the collar will slip if it is not properly threaded. www.petsafe.net...
  • Page 68: To Insert And Remove The Batteries

    Replacement batteries (3-volt lithium CR2032) can be found at many retailers. Contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net for a list of common retailers. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Do not short circuit, mix old and new batteries, dispose of in fire, or expose to water.
  • Page 69: What To Expect During Use Of The Bark Control Collar

    If your dog is not wearing the Bark Control Collar, he may resume barking and his learning would suffer a setback. Note: All pets in hearing range will be affected by the ultrasonic tone. www.petsafe.net...
  • Page 70: Tips And Maintenance

    Can I add the Ultrasonic Yes. A collar is included, however, it will fit on other collars up to Bark Control unit to an 19 mm wide. existing collar? www.petsafe.net...
  • Page 71: Troubleshooting

    2. Proper Use This Product is designed for use with pets where training is desired. The specific temperament or size/ weight of your pet may not be suitable for this Product (please refer to “How the PetSafe Ultrasonic Bark ®...
  • Page 72: Battery Disposal

    Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net. Compliance This equipment has been tested and found to comply with the EU Electromagnetic Compatibility and Low Voltage Directive.
  • Page 73: Warranty

    Three Year Non-Transferrable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Page 74 To learn more ® about our extensive product range which includes Containment Systems, Training Systems, Bark Control, Pet Doors, Health & Wellness and Play & Challenge products, please visit www.petsafe.net. Radio Systems Corporation Radio Systems PetSafe Europe Ltd.

Table of Contents