Page 4
1. what’s in the box Please consult below checklist for all the components. Video Doorbell USB Cable User Guide Indoor Chime Screw & Tools Adhesive Tape 2. meet the doorbell 2MP camera LED indicator Security screw hole Micro-SD card slot Motion sensor Charging indicator Microphone...
Page 5
4. Battery installation isolating film The batteries are pre-installed in the doorbell, with an isolating film inserted in the positive poles. Please remove the film and insert the battery pack back to compartment, with positive poles upwards! NOTE: Improper battery installation will cause damage to the internal components and may result in serious injury.
Page 6
Guiding steps: 9:55 9:55 9:55 9:55 Install Doorbell Install Doorbell Devices Install Doorbell Camera Doorbell Battery Camera Floodlight Camera Press the [Bell] button, and tap Next Please reset the device Please follow the instruction manual to power the device Help Using the supplied reset pin, reset the device(please consult the user manual for more on Please stay near your router for the best signal...
Page 7
9. Live viewing Wi-Fi signal status Quit live viewing Screenshot button Setting menu Speak to the scene Battery status Volume on/off Record on the phone HD/SD switch Body detection on/off Full screen display Notification history Stream bit rate Cloud storage service Note: Live viewing will not trigger device recording.
Page 8
11. leave Voice messages Maximum 3 voice messages (Max. 10 seconds each) can be pre-recorded into the doorbell, which enables you to quickly respond to your visitors when you are not convenient to answer the doorbell call. Setting --> Basic function -->...
Page 9
Sharing by QR code scanning The new users can show their QR codes to the administrator, and share device by QR Code scanning. CloudEdge App >> Tap on “ ” >> “User Name” >> “My QR Code” Find your QR code: >>...
Page 10
2). Click reset button 3). Press the doorbell button Reset Button LED Indicator Click the RESET button on the wireless chime only Press the doorbell button, once, and you will see the LED indicator flashing and the Chime will sound to react. Pairing blue, indicating the chime is in pairing mode.
Page 11
14. Installation 166° Select location Your doorbell has 166-degree view angle and 120-degree human detection range. 5 feet 160cm It is suggested to mount your doorbell at least 5 feet (160 cm) above the ground for the best angle of view and motion detection performance.
Page 12
Go wireless installation The Smiths (Example) 1. Dismount the bracket by pushing from 2. Bracket installation: mount the bracket on 3. (Optional) The nameplate holder can be the back of your doorbell. Please remove the wall with screws & anchors or the double mounted on the top rear/ bottom rear of the the insulation film in the battery cell.
Page 13
15. Specification Video doorbell Indoor Chime Video & Audio General Image Sensor 1/2.7” CMOS (2.0MP) Power source DC 5V 1A Lite-OS Power port USB (Type-A) 1920 × 1080 px Resolution Consumption 0.2W HD/SD dual stream Stream Ringtones 4 ringtongs optional Infrared LED High power IR LED with ICR Volume...
Page 14
16. Trouble shooting Q1: Why I failed to set up Wi-Fi for the doorbell? .Device works with 2.4GHz Wi-Fi only, but not support 5GHz Wi-Fi. .Wi-Fi network is not good, try to keep the camera near the Wi-Fi router when setting up. .The Wi-Fi password is wrong.
Schnellstartanleitung Deutsche * Vielen Dank für den Kauf und die Nutzung unseres Produkts.itung vor der Verwendung und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. * Der Inhalt des Handbuchs kann in Übereinstimmung mit unserer Politik der kontinuierlichen Produktverbesserung ohne Vorankündigung geändert we Bitte lesen Sie diese Schnellstartanlerden.
Page 16
1. Paktinhalt Bitte konsultieren Sie die untenstehende Checkliste für alle Komponenten. Schrauben und Video Türklingel USB-Kabel Benutzerhandbuch Indoor Glockenspiel Klebeband Werkzeuge 2. Die Türklingel kennenlernen 2MP Kamera LED-Anzeige Sicherheitsschraubloch Micro-SD-Kartenschlitz Bewegungsmelder Ladeanzeige Mikrofon 18650 Akku-Pack Lautsprecher Mikro-USB-Anschluss Stromkontakte Sicherheitsschraube Türklingel-Taste Zurücksetzen-Loch Hardware-Anschlüsse Montage Schraublöcher...
Page 17
4. 4.Installation der Batterie isolating film Die Batterien sind in der Türklingel vorinstalliert, wobei in die positiven Pole ein Isolierfilm eingelegt ist. Bitteentfernen Sie die Folie und legen Sie das Akkupack zurück ins Fach, mit den positiven Polen nach oben! HINWEIS: IEine unsachgemäße Installation der Batterie führt zu Schäden an den internen Komponenten und kann zu schweren Verletzungen führen.
Page 18
Anleitung Schritte: 9:55 9:55 9:55 Mitteilungen 1.Tippen Sie auf "+", um 3. Überprüfen Sie den 4. Aktivieren Sie die 5. Setzen Sie das Gerät 2. Wählen Sie Türklingel. das Gerät hinzufügen. Stromstatus. Türklingel. zurück. 9:55 9:55 9:55 15~25cm 5~8 in 056853326 Mitteilungen 9.
Page 19
9. Live Ansicht WLAN signal status Liveansicht beenden Screenshot-Taste Einstellungsmenü Mit der Szene reden Akku-Status Lautstärke ein/aus Am Handy aufnehmen Bitrate: 41.99KB/s HD/SD Schalter Live-Modus Geschichte Cloud Körpererkennung ein/aus Vollbildschirm-Anzeige Benachrichtigungs-Verlauf Gegensprechanlag Aufnahme Stream bitrate Cloud-Speicherdienst Bewegungserkenn Hinweis: Live-Ansicht löst keine Geräteaufzeichnung aus. Live-Modus-Oberfläche 10.
Page 20
11. Sprachnachrichten hinterlassen Es können maximal 3 Sprachnachrichten (jeweils max. 10 Sekunden) in die Türklingel eingespielt werden, die es Ihnen ermöglicht, schnell auf Ihre Besucher zu reagieren, wenn Sie nicht in der Lage sind, den Türklingelruf zu beantworten. Einstellung Grundfunktion Gastgeber verlässt Nachricht Symbol drücken und halten...
Page 21
Gemeinsame Nutzung durch QR-Codescanning Die neuen Benutzer können dem Administrator ihre QR-Codes zeigen und das Gerät durch Scannen der QR-Codes freigeben. Starten Sie die CloudEdge App>>Tippen Sie auf “ ” >>“Benutzername” Finden Sie Ihren QR-Code: >>“Mein QR-Code”>>Lassen Sie den Administrator Ihren QR-Code scannen. Hinweis: 1.Leiten Sie Ihre Familienmitglieder an, die 9:55...
Page 22
2). Reset-Taste klicken 3). Drücken Sie die Türklingeltaste Reset Button LED Indicator Drücken Sie die Türklingeltaste, Klicken Sie auf die RESET-Taste auf dem und der Gong ertönt, um zu reagieren. Kopplung kablellosen Gong nur einmal, und die LED-Anzeige gelingt, und die Anzeige auf dem Gong leuchtet wird blau blinken,was anzeigt, dass sich der Gong solide blau.
Page 23
14. Montage 166° Stelle auswählen Ihre Türklingel hat einen Sichtwinkel von 166 Grad und einen Erfassungsbereich von 120 Grad für Menschen. 5 feet 160cm Es wird empfohlen, Ihre Türklingel mindestens 160 cm (5 Fuß) über dem Boden zu montieren, um den besten Sichtwinkel und die beste Leistung der Bewegungserkennung zu erzielen.
Page 24
Kabellose Montage The Smiths (Beispiel) 1. Demontieren Sie die Halterung, indem Sie 2. Montage der Halterung: Montieren Sie die 3.(Wahlweise) Halter für Namensschild an sie von der Rückseite Ihrer Türklingel Halterung auf die Wand mit Schrauben und der oberen/unteren Rückseite der Halterung drücken.
Page 25
15. Technische Daten Video-Türklingel Innere Klingel Video & Audio Allgemeines Bildsensor 1/2.7” CMOS (2.0MP) Stromquelle DC 5V 1A Lite-OS BETRIEBSSYSTEM Strombuchse USB (Type-A) 1920 × 1080 px Auflösung Verbrauch 0.2W HD/SD dual stream Stream Klingeltöne 4 Klingeltöne wahlweise Hochleistungs-IR-LED mit ICR Infrarot-LED Lautstärke Max 100dB...
Page 26
16. Fehlerbehebung Q1: Warum konnte WLAN für die Türklingel nicht einrichten? A1: Das Gerät funktioniert nur mit 2,4 GHz WLAN, unterstützt aber kein 5 GHz WLAN. Das WLAN-Netzwerk ist nicht gut. Versuchen Sie, die Kamera beim Einrichten in der Nähe des Wi-Fi-Routers zu halten. Das WLAN-Passwort ist falsch. Bitte überprüfen Sie, ob das Passwort Sonderzeichen enthält oder das Netzwerk speziell verschlüsselt ist.
GUIDE RAPIDE Français * Merci d'avoir acheté notre produit et de l’utiliser. Veuillez lire ce guide de démarrage rapide avant de l'utiliser, et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. * Le contenu du manuel est susceptible d'être modifié sans préavis, conformément à notre politique d'amélioration continue des produits.
Page 28
1. Ce qu'il y a dans la boîte Veuillez consulter la liste ci-dessous pour tous les éléments. Sonnette vidéo USB Câble Manuel Vis et outils Ruban adhésif Carillon intérieur 2. Découvrez la sonnette d'entrée 2MP caméra Indicateur LED Trou de vis de sécurité Fente de carte microSD Capteur Indicateur de charge...
Page 29
4. Installation de batteries film isolant Les piles sont préinstallées dans la sonnette, avec un film isolant inséré dans les pôles positifs. Veuillez retirer le film et remettre le bloc-piles dans son compartiment, avec les pôles positifs vers le haut! REMARQUE: Une installation incorrecte des piles endommagera les composants internes et peut entraîner des blessures graves.
Page 30
Étapes à suivre: 9:55 9:55 9:55 9:55 Ajouter une sonnette Appareils Choisir un appareil Ajouter une sonnette Caméra Sonnette Caméra sur batterie Caméra Floodlight Appuyez sur le bouton [Bell], puis sur Veuillez réinitialiser l'appareil Veuillez suivre le manuel d'instructions pour Suivant alimenter l'appareil Réinitialisez l'appareil à...
Page 31
9. Visualisation en direct Cesser le visionnage en direct État du signal Wi-Fi Menu de réglage Bouton de capture d'écran État de la batterie Parler à la scène Volume activé / désactivé Enregistrer au téléphone Vitesse: 41.99KB/s Commutateur HD/SD Bouton de détection de corps Direct Historique Nuage...
Page 32
11. Laisser des messages vocaux Trois messages vocaux au maximum (de 10 secondes chacun) peuvent être préenregistrés sur la sonnette, ce qui vous permet de répondre rapidement à vos visiteurs lorsque vous ne pouvez pas le faire vous-même rapidement. Paramètres ->...
Page 33
Partage par balayage du code QR Les nouveaux utilisateurs peuvent montrer leurs codes QR à l'administrateur et partager leur appareil par balayage des codes QR. Lancez l'application CloudEdge -> Appuyez sur " " -> Nom d'utilisateur Trouvez votre code QR: Mon compte ->...
Page 34
2). Cliquez sur le bouton de 3). Appuyez sur le bouton de la réinitialisation sonnetten Reset Button LED Indicator Cliquez une seule fois sur le bouton RESET du Appuyez sur le bouton de la sonnette, carillon sans fil, et vous verrez le voyant LED bleu et le carillon sonnera.
Page 35
14. Montage Installation 166° Sélectionnez un lieu Votre sonnette a un angle de vue de 166 degrés et une portée de détection humaine de 120 degrés. 5 feet Il est conseillé de monter votre sonnette à au moins 160 cm du 160cm sol pour obtenir le meilleur angle de vue et la meilleure performance de détection des mouvements.
Page 36
Installation sans fil The Smiths (Exemple) 3.(Facultatif) Le support de la plaque 1. Démonter le support en le poussant par 2.Installation du support : montez le support d'identification peut être monté sur la partie l'arrière de votre sonnette. Veuillez retirer le sur le mur à...
Page 37
15. Spécifications Sonnette vidéo Carillon intérieur Vidéo et audio Généralités Capteur 1/2.7” CMOS (2.0MP) Source d'alimentation DC 5V 1A Lite-OS Prise de courant USB (Type-A) 1920 × 1080 px Résolution La consommation 0.2W Double flux HD/SD Flux Des sonneries 4 Klingeltöne wahlweise Infrared LED High power IR LED with ICR Le volume...
Page 38
16. ÉPANNAGE Q1: Pourquoi n'ai-je pas réussi à configurer le Wi-Fi pour la sonnette ? L'appareil ne fonctionne qu'avec le Wi-Fi 2,4 GHz, mais ne prend pas en charge le Wi-Fi 5 GHz. Wi : le réseau Wi-Fi n'est pas bon, essayez de garder la caméra près du routeur Wi-Fi lors de la configuration. Le mot de passe Wi-Fi est incorrect.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO Italia * Grazie per aver acquistato ed utilizzato questo prodotto. Prima dell’utilizzo, leggere questa guida di avvio rapido e conservarla come riferimento futuro. * I contenuti di questo manuale sono soggetti a modifiche senza preavviso, in conformità con la nostra politica di un continuo miglioramento del prodotto.
Page 40
1. cosa c’è nella scatola Consultare l'elenco riportato di seguito per vedere tutti i componenti. Dispositivo Campanello Cavo USB Guida Utente Vite e Strumenti Nastro Adesivo Acustico Interno 2. conoscere il campanello Telecamera da 2MP Indicatore LED Foro per vite di sicurezza Slot Micro-SD Sensore di movimento Indicatore di ricarica...
Page 41
4. Installazione batteria film isolante Le batterie sono preinstallate nel campanello con un film isolante inserito nei poli positivi. Rimuovere la pellicola e reinserire la batteria nello scomparto, con i poli positivi verso l'alto! NOTA: Un'errata installazione della batteria provocherà danni ai componenti interni e potrebbe causare lesioni gravi.
Page 42
Passaggi guida: 9:55 9:55 9:55 9:55 Installa il campanello Dispositivi Seleziona dispositivo Installa il campanello Camera Campanello IP camera batteria Floodlight Camera Premere il pulsante [Campanello] e toccare Si prega di ripristinare il dispositivo Si prega di seguire il manuale di istruzioni Tocca + per aggiungere un nuovo Avanti per alimentare il dispositivo...
Page 43
9. Visualizzazione live Uscire dalla visualizzazione live Stato segnale Wi-Fi Impostazione menu Tasto screenshot Stato batteria Parlare al video Volume on/off Registrazione al telefono Bit Rate: 41.99KB/s Switch HD/SD Rilevazione corpo on/off Live Storia Cloud Visualizzazione a schermo intero Cronologia notifiche Interfono Screenshot Record...
Page 44
11. Registrare messaggi vocali È possibile preregistrare nel campanello un massimo di 3 messaggi vocali (massimo 10 secondi ciascu- no), che consentono di rispondere rapidamente ai visitatori quando si preferisce non rispondere alla chiamata del campanello. Impostazioni -> Funzione di base ->...
Page 45
Condivisione tramite scansione del codice QR I nuovi utenti possono mostrare i loro codici QR all'amministratore e condividere i dispositivi mediante la scansione dei Codici QR. Avviare l'app CloudEdge >> Selezionare “ ” >> “Nome Utente” >> Come trovare il codice QR: “Il Mio Codice QR”...
Page 46
2). Cliccare sul pulsante Reset 3). Premere il pulsante del campanello Tasto Reset Indicatore LED Cliccare una sola volta sul pulsante RESET del Premere il pulsante del campanello e il dispositivo acustico wireless e si vedrà l'indicatore Dispositivo acustico suonerà per reazione. LED lampeggiare in blu.
Page 47
14. Installazione 166° Seleziona posizione Il campanello ha un angolo di visione di 166 gradi e un raggio di rilevamento umano di 120 gradi. 5 feet Si consiglia il montaggio del campanello ad almeno 160 cm di 160cm altezza dal suolo, per ottenere il miglior angolo di visione e un aumento delle prestazioni di rilevamento del movimento.
Page 48
Installazione wireless The Smiths (Example) 1. Smontare la staffa spingendo la parte 3.(Opzionale)Il supporto della targhetta 2. Installazione della staffa: montare la posteriore del campanello. Rimuovere la nominativa può essere montato nella parte staffa sulla parete con viti e tasselli o nastro pellicola isolante che si trova nella cella superiore posteriore/inferiore posteriore della biadesivo.
Page 49
15. Specifiche Campanello video Dispositivo Acustico Interno Video & Audio Generale Sensore Immagine 1/2.7” CMOS (2.0MP) Fonte di alimentazione DC 5V 1A Lite-OS Sistema Operativo Porta di alimentazione USB (Tipo A) 1920 × 1080 px Risoluzione Consumo 0.2W dual stream HD/SD Stream Suonerie 4 suonerie opzionali...
Page 50
16. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI D1: Perché non sono riuscito a configurare il Wi-Fi per il campanello? Il dispositivo funziona solo con Wi-Fi a 2,4 GHz, non supporta Wi-Fi a 5 GHz. La rete Wi-Fi non è buona, durante la configurazione tenere la fotocamera vicino al router Wi-Fi. La password Wi-Fi è...
Need help?
Do you have a question about the CT-WDB02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers