Lumos  Matrix User Manua

Lumos Matrix User Manua

Bicycle helmet and remote
Table of Contents
  • Pokyny Pro Uživatele
  • Návod K MontážI
  • Begrænset Garanti
  • Beperkte Garantie
  • Montage-Instructies
  • Garantie Limitée
  • Instructions D'utilisation
  • Instructions D'entretien
  • Eingeschränkte Garantie
  • Korlátozott Garancia
  • Kezelési Útmutató
  • Garanzia Limitata
  • Istruzioni DI Manutenzione
  • Begrenset Garanti
  • Ograniczona Gwarancja
  • Garantía Limitada
  • Instrucciones de Cuidado
  • Begränsad Garanti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
LUMOS MATRIX
www.lumoshelmet.co/faq
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lumos Matrix and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lumos Lumos Matrix

  • Page 1 LUMOS MATRIX www.lumoshelmet.co/faq User Manual...
  • Page 2: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY Lumos warrants all products sold by Lumos to be free of defects in materi- al and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase unless otherwise specified on the product. If a product is found to be defective by Lumos, in its sole discretion, Lumos’...
  • Page 3 2) Place the remote on the mount and twist clockwise to lock it in COMPLY WITH YOUR LOCAL LAWS. place. LUMOS IS DESIGNED TO BE A SUPPLEMENT, AND NOT A button while the helmet is turned on. REPLACEMENT TO HAND SIGNALS. PLEASE CONTINUE Note: Using the solid mode will decrease the battery life of your helmet from TO GIVE HAND SIGNALS WHILE CYCLING ON THE ROAD.
  • Page 4 CONNECTING THE HELMET WITH YOUR PHONE red. If one button on the remote flashes red but will not activate when you Connect your Lumos Helmet to your phone via Bluetooth by following these press it, it’s out of battery. steps: 1) Download the Lumos Helmet app.
  • Page 5: Care Instructions

    3) Adjust the strap tension at the buckle so that the helmet is strapped snugly. AUSTRALIA STANDARD Tighten the strap as required to obtain a snug fit. With the helmet on and tightly fastened, make sure the helmet cannot be removed from your head or (a) No Helmet can protect the wearer against all possible impacts.
  • Page 6 Bluetooth LE Maximum Output Power: 0dBm EIRP Average (Calculated) Maximum Antenna Gain: 1dBi You can find the declaration of conformity by the following links: LUMOS – NOVÁ GENERACE CYKLISTICKÝCH HELEM www.lumoshelmet.co/EU_DoC FCC STATEMENT: BICYCLE HELMET A DÁLKOVÝ OWNER’S MANUAL This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:...
  • Page 7: Pokyny Pro Uživatele

    UPOZORNĚNÍ: a zpracování, pokud není na výrobku uvedeno jinak. Pokud společnost Lumos PRO POUŽITÍ POUZE NA MOTORKÁCH PRO zjistí, že výrobek je vadný, je podle jeho vlastního uvážení jedinou odpověd- REKREAČNÍ...
  • Page 8 Dobijte dálkový ovladač. Dálkový ovladač používá stejný nabíjecí kabel jako PŘIPOJENÍ HELMY K TELEFONU helma. Stačí jej zapojit do jakékoliv zástrčky USB pro nabíjení. Vezměte Připojte svou helmu Lumos k telefonu přes Bluetooth pomocí následujících prosím na vědomí, že je správná orientace, jak zapojit nabíječku do helmy kroků: a vzdáleného portu.
  • Page 9: Návod K Montáži

    POUŽITÍ AUTOMATICKÝCH VÝSTRAŽNÝCH SVĚTEL S pomocí snímače pohybu v dálkovém ovladači svítí helma Lumos při náhlých změnách pohybu a otočí všechny světla v zadní části helmy na červenou, což znamená, že zpomalujete. Tato funkce je stále zdokonalována a v současné...
  • Page 10 Maximální zisk antény: 1dBi Prohlášení o shodě naleznete níže uvedenými odkazy: www.lumoshelmet.co/EU_DoC LUMOS - EN NY GENERATION AF CYKELHJELME PROHLÁŠENÍ FCC: Toto zařízení vyhovuje části 15 pravidel FCC. Provoz je podmíněn následujícími dvěma podmínkami: (1) Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a BRUGER MANUAL FOR LUMOS CYKELHJELM (2) Toto zařízení...
  • Page 11: Begrænset Garanti

    BRUGERINSTRUKTIONER BEGRÆNSET GARANTI ADVARSLER: Lumos garanterer, at alle produkter, der sa>lges at Lu mos, er fri for fejl i materiale og udforelse i en periode pa 2 ar fra k0bsdatoen, medmindre and KUN TIL BRUG VED IKKE-MOTORISERET CYKELTRANS- et er angivet pa produktet. blvis et produkt konstateres at va>re defekt af PORT.
  • Page 12 Fjernbetjeningen bruger det samme opladningskabel som hjelmen. Du skal bare tilslutte det til ethvert USB-stik for at oplade. Bemærk, at der er 1) Download Lumos Helmet-appen fra Apple ell er Android. en korrekt orientering for at tilslutte opladeren til hjelm og fjernbetjening. For 2) Tand Bluetooth pa din telefon og start appen.
  • Page 13 5) S0rg for at du kan se klart og dit udsyn ikke er blokeret. problemer, mail os på support@lumoshelmet.co, og vi vil behage at hjælpe For at tjekke for korrekt justering skal du tage Lumos cykelhjelmen pa og lase dig! spaendet.
  • Page 14 EU-certifikat (TBC) udstedt af Telefication Bluetooth LE Maksimal udgangseffekt: 0dBm EIRP Gennemsnit (Beregnet) Maksimal antenneforøgelse: 1dBi LUMOS – DE FIETSHELM VAN DE VOLGENDE GENERATIE Du kan finde overensstemmelseserklæringen ved hjælp af følgende links: www.lumoshelmet.co/EU_DoC BICYCLE HELMET A DÁLKOVÝ OWNER’S MANUAL PROHLÁŠENÍ...
  • Page 15: Beperkte Garantie

    DE WEG FIETST. WE HEBBEN DE “HARDE REM” EN DE Als Lumos tijdens inspectie ontdekt dat u het product op enige wijze heeft RICHTINGAANWIJZERS ONTWORPEN OM ZO HERKEN- gemodificeerd, gewijzigd of op andere wijze heeft veranderd, komt deze BAAR EN INTUÏTIEF MOGELIJK TE ZIJN.
  • Page 16 VERBINDEN VAN DE HELM MET UW MOBIELE TELEFOON te informeren dat deze op het punt staat uit te schakelen. Verbind uw Lumos helm met uw mobiele telefoon via Bluetooth door deze Als de batterij op de afstandsbediening bijna leeg is, knipperen beide knop- stappen uit te voeren: pen op de afstandsbediening rood.
  • Page 17: Montage-Instructies

    GEBRUIK VAN DE AUTOMATISCHE WAARSCHUWINGSLICHTEN van de riempjes. Met behulp van een bewegingssensor in de afstandsbediening merkt Lumos wanneer u een plotselinge beweging maakt en zet dan alle lampjes op de achterkant van uw helm op helder rood om aan te geven dat u vertraagt.
  • Page 18 Het bovenstaande product is in overeenstemming met de Europese Radioapparatuurrichtlijn (RED) (2014/53/ EU) die onderworpen is aan EU-certificaat (TBC) uitgegeven door Telefication Bluetooth LE Maximaal uitgangsvermogen: 0dBm EIRP-gemiddelde (berekend) Maximale antenneversterking: 1dBi LUMOS – A NEXT GENERATION BICYCLE HELMET U vindt de conformiteitsverklaring via de volgende links: www.lumoshelmet.co/EU_DoC PYÖRÄILYKYPÄRÄ JA KAUKO-OMISTAJIEN KÄSIKIRJA FCC-VERKLARING: Model: Lumos Matrix Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels.
  • Page 19 RAJOITETTU TAKUU KÄYTTÖOHJEET LUMOS TAKAA, ETTÄ KAIKKI LUMOSIN MYYMÄT TUOTTEET EIVÄT SISÄLLÄ MA- VAROITUKSET: TERIAALI- JA VALMISTUSVIRHEITÄ YHDEN (1) VUODEN AJAN OSTOPÄIVÄSTÄ, ELLEI TUOTTEESSA OLE TOISIN MAINITTU. JOS LUMOS HAVAITSEE, ETTÄ TUOTE ON VIALLINEN, LUMOSIN AINOA VASTUU ON KORVATA VIALLINEN KÄYTÄ...
  • Page 20 YHDISTÄ KYPÄRÄ PUHELIMESI KANSSA vilkkuvat punaisena. Jos kaukosäätimen yksi painike vilkkuu punaisena, mutta ei aktivoidu, kun painat sitä, se on akun ulkopuolella. Lataa kaukosäädin Yhdistä Lumos Kypärä puhelimeesi Bluetoothin kautta seuraamalla seuraavia uudelleen. Kaukosäädin käyttää samaa latauskaapelia kuin kypärä. Liitä lataus vaiheita: USB-liittimeen.
  • Page 21 AUTOMATIC WARNING -VALOJEN KÄYTTÖ Käyttämällä liiketunnistinta kaukosäätimessä, Lumos Helmet havaitsee, kun teet äkillisen liikkeen ja kääntyvät kaikki kypärän takana olevat valot punaisiksi merkiksi siitä, että olet hidastunut. Tätä ominaisuutta parannetaan edelleen, ja se on tällä hetkellä käytettävissä vain beta-versiossa. Automaattisen varoi- tusvalon toiminnon aktivoimiseksi ja käyttämiseksi noudata mukana toim-...
  • Page 22 Suurin antennin teho: 1dBi Vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy seuraavista linkeistä: www.lumoshelmet.co/EU_DoC LUMOS – A NEXT GENERATION BICYCLE HELMET FCC: N LAUSUMA: GUIDE D’UTILISATION DU CASQUE DE VÉLO ET DE LA TÉLÉCOM Tämä laite täyttää FCC-sääntöjen osan 15 vaatimukset. Toimintaan sovelletaan seuraavia kahta ehtoa: (1) Tämä...
  • Page 23: Garantie Limitée

    LA GARANTIE LIMITÉE EST LEVÉE SI VOUS CHERCHEZ À RÉPARER LE PRODUIT EN UTILISANT ET NON POUR REMPLACER LES SIGNAUX DE LA MAIN. QUOIQUE CE SOIT AUTRE QUE DES PRODUITS ET SERVICES APPROUVÉS PAR LUMOS OU SI CONTINUEZ À VOUS SERVIR DES SIGNAUX DE LA MAIN VOUS CHERCHEZ À...
  • Page 24 Si un bouton de la télécommande clignote en rouge mais ne Connectez votre casque Lumos à votre téléphone à l’aide de Bluetooth en suivant les s’active pas lorsque vous appuyez dessus, cela signifie que la batterie est épuisée.
  • Page 25: Instructions D'entretien

    UTILISATION DES FEUX D’AVERTISSEMENT partie des sangles. En utilisant un capteur de mouvement dans la télécommande, Lumos Helmet détecte 5) Assurez-vous que vous voyez bien et que votre vision périphérique n’est pas bloquée. les changements brusques de mouvement et allume toutes les lumières à l’arrière du casque pour indiquer que vous ralentissez.
  • Page 26 Vous pouvez trouver la déclaration de conformité via les liens suivants: www.lumoshelmet.co/EU_DoC LUMOS – DER FAHRRADHELM DER NEUEN GENERATION DÉCLARATION DE LA FCC: Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN FAHRRADHELM UND DIE FERNBEDIENUNG...
  • Page 27: Eingeschränkte Garantie

    Dieses eingeschränkte Garantieversprechen unterliegt einigen wichtigen Einschränkun- gen: DAS LICHT VOM LUMOS DIENT NUR ALS ERGÄNZUNG. ES IST Die beschränkte Garantie gilt nur für Produkte, die direkt von Lumos oder von einem KEIN ERSATZ FÜR DAS NORMALE INSTALLIERTE VORDER- UND durch Lumos authorisierten Händler erworben wurden.
  • Page 28 DEN HELM MIT IHREM HANDY VERBINDEN Wenn der Akku der Fernbedienung schwach ist, blinken beide Tasten der Fernbe- VERBINDEN SIE IHREN LUMOS HELM ÜBER BLUETOOTH MIT IHREM TELE- dienung rot. Wenn eine Taste auf der Fernbedienung rot blinkt, beim Drücken der FON, INDEM SIE DIE FOLGENDEN SCHRITTE AUSFÜHREN:...
  • Page 29 4) Die Riemen müssen so eingestellt sein, dass sie die Ohren nicht bedecken. VERWENDUNG DER AUTOMATISCHEN WARNLEUCHTEN/ BREMSLICHTER Mithilfe eines Bewegungssensors in der Fernbedienung erkennt Lumos, wenn Sie einen plötzlichen Bewegungswechsel vornehmen. Alle Leuchten auf der Rückseite Ihres Helms werden durchgehend rot blinken, um anzuzeigen, dass Sie langsamer werden.
  • Page 30 Bluetooth LE Maximale Ausgangsleistung: 0dBm EIRP-Durchschnitt (berechnet) Maximaler Antennengewinn: 1dBi Sie finden die Konformitätserklärung unter den folgenden Links: LUMOS – A KERÉKPÁROS SISAKOK ÚJ GENERÁCIÓJA www.lumoshelmet.co/EU_DoC FCC-ERKLÄRUNG: KERÉKPÁROS SISAK ÉS TÁVVEZÉRLŐ HAZNÁLATI ÚTMUTATÓJA Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen...
  • Page 31: Korlátozott Garancia

    A Lumos szavatolja minden, a Lumos által értékesített termék hibamentességét FIGYELMEZTETÉSEK: anyag és megmunkálás tekintetében a vásárlástól számított egy (1) éven keresz- tül, hacsaknem másképp van megadva a terméken. Ha a Lumos egy terméket CSAK NEM MOTOROS SZABADIDŐS KERÉKPÁROZÁS- hibásnak talál, saját maga kizárólagos hatáskörben, a Lumos egyedüli felelőssége RA.
  • Page 32 Ha az egyik gomb a távvezérlőn pirosan villog, de nem aktiválódik, amikor megnyomja, az akkumulátor nem működik. Kérjük, töltse fel a távirányítót. A távvezérlő A következő lépésekkel csatlakoztathatja Lumos sisakját a telefonjához: ugyanazt a töltőkábelt használja, mint a sisak. A töltéshez egyszerűen csatlakoztassa az 1) Töltse le a Lumos Helmet appot.
  • Page 33: Kezelési Útmutató

    Amikor a sisak a fején van és szoro- A távvezérlőben található mozgásérzékelő segítségével a Lumos rendszer érzékeli, san meg van kötve, ellenőrizze, hogy a sisakot nem lehet levenni a fejről vagy túlzottan amikor mozgása hirtelen változik, és folyamatos piros fénnyel bekapcsol minden lámpát...
  • Page 34 Maximális antennaerősség: 1dBi Puoi trovare la dichiarazione di conformità dai seguenti link: www.lumoshelmet.co/EU_DoC LUMOS – UN CASCO DA BICICLETTA DI NUOVA GENERAZIONE EZ AZ ESZKÖZ MEGFELEL AZ FCC SZABÁLYOK 15. ÉSZÉNEK. A működésre a következő két feltétel vonatkozik: MANUALE D’USO DEL CASCO DA BICICLETTA E DEL TELECOMANDO (1) Ez az eszköz nem okozhat káros interferenciát, és...
  • Page 35: Garanzia Limitata

    GARANZIA LIMITATA ISTRUZIONI D’USO Lumos garantisce che tutti i prodotti venduti da Lumos stessa sono privi di difetti AVVERTENZE: materiali o di lavorazione per un periodo limitato a un (1) anno dalla data di acquisto, PRODOTTO ADATTO ESCLUSIVAMENTE PER L’USO SU CICLI salvo qualora diversamente specificato sul prodotto.
  • Page 36 COLLEGAMENTO DEL CASCO ALLO SMARTPHONE lampeggiano in rosso. Se un pulsante sul telecomando lampeggia in rosso ma non si Collegare il casco Lumos allo smartphone tramite una connessione Bluetooth seguendo attiva quando viene premuto, la batteria è esaurita. Si prega di ricaricare il telecomando.
  • Page 37: Istruzioni Di Manutenzione

    USO DELLE LUCI DI AVVERTENZA AUTOMATICHE essere coperte in alcun punto dai cinturini. Tramite l’uso di un sensore di movimento posto all’interno del telecomando, Lumos percepisce quando state modificando improvvisamente l’andatura e accende tutti i proiettori posti sul retro del casco con una luce fissa di colore rosso, per indicare che state rallentando.
  • Page 38 Potenza massima in uscita: 0dBm EIRP media (calcolata) Guadagno massimo dell’antenna: 1dBi Puoi trovare la dichiarazione di conformità dai seguenti link: LUMOS – EN NESTE GENERASJONS SYKKELHJELM www.lumoshelmet.co/EU_DoC DICHIARAZIONE FCC: Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. L’operazione è soggetta alle seguenti due condizioni: BRUKERHÅNDBOK FOR SYKKELHJELM OG FJERNKONTROLL...
  • Page 39: Begrenset Garanti

    Hvis produktet av Lumos, SKAL KUN BRUKES TIL IKKE-MOTORISERT SYKLING etter eget skjønn, blir påvist å være defekt, vil Lumos eneste ansvar være å FOR REKREASJON. INGEN HJELM KAN FORHINDRE erstatte det defekte produktet. Lumos vil ikke være ansvarlig for kostnader, ALLE SLAGS SKADER.
  • Page 40 Hvis en knapp på fjernkontrollen blinker rødt, men ikke aktiveres når du trykker på den, er den ute av batteriet. Vennligst opplad fjernkontrol- Koble din Lumos Helmet til telefonen din via Bluetooth, ved å følge disse trinnene: len. Fjernkontrollen bruker samme ladingskabel som hjelmen. Bare koble den 1) Last ned Lumos Helmet-appen.
  • Page 41 å sikre god tilpasning. Med hjelmen på og ordentlig strammet, kon- Ved hjelp av en bevegelsessensor i fjernkontrollen, merker Lumos når du gjør en plutse- troller at du ikke får den av hodet ditt og at den ikke beveger seg for mye bakover eller lig endring i bevegelse og endrer alle lysene på...
  • Page 42 Maksimal antennforsterkning: 1dBi Du finner overensstemmelseserklæringen ved hjelp av følgende lenker: www.lumoshelmet.co/EU_DoC LUMOS — KASK ROWEROWY NOWEJ GENERACJI FCC-ERKLÆRING: Denne enheten overholder del 15 i FCC-reglene. Operasjonen er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enheten kan ikke forårsake skadelig interferens, og KASK ROWEROWY I INSTRUKCJA OBSŁUGI ZDALNEGO...
  • Page 43: Ograniczona Gwarancja

    OGRANICZONA GWARANCJA INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA Firma Lumos daje gwarancję na to, że jej produkty będą wolne od wad mate- OSTRZEŻENIA: riałowych i wykonania przez jeden (1) rok od daty zakupu, o ile na oznaczeniu pro- duktu nie określono inaczej. Jeśli firma Lumos stwierdzi według własnego uznania, WYŁĄCZNIE DO JAZDY REKREACYJNEJ NA ROWERACH...
  • Page 44 Gdy bateria na pilocie jest niska, oba przyciski na pilocie będą migać na czerwono. Jeśli Połącz kask firmy Lumos z telefonem za pośrednictwem interfejsu Bluetooth, wykonując jeden przycisk na pilocie miga na czerwono, ale nie włącza się po naciśnięciu, oznacza poniższe czynności:...
  • Page 45 4) Po prawidłowym dostosowaniu i wyregulowaniu uszy nie powinny być zakryte OBSŁUGA AUTOMATYCZNYCH ŚWIATEŁ OSTRZEGAWCZYCH paskiem. Za pomocą czujnika ruchu w pilocie produkt firmy Lumos rozpoznaje, kiedy nagle zaczynasz poruszać się inaczej. Wszystkie światła z tyłu kasku są wtedy podświetlane na czerwono, aby zasygnalizować nagłe hamowanie.
  • Page 46 EU (TBC) wydanego przez Telefication Bluetooth LE Maksymalna moc wyjściowa: 0dBm Średnia EIRP (obliczona) Maksymalne wzmocnienie anteny: 1dBi LUMOS- EL CASCO DE CICLISMO DE LA PRÓXIMA GENERACIÓN Deklarację zgodności można znaleźć pod poniższymi linkami: www.lumoshelmet.co/EU_DoC OŚWIADCZENIE FCC: CASCO DE BICICLETA Y REMOTO MANUAL DEL USUARIO To urządzenie jest zgodne z częścią...
  • Page 47: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA ADVERTENCIAS: Lumos proporciona un plazo de garantía de un (1) año desde el día de compra para que los productos vendidos por Lumos se queden exentos de los defectos de material y de confección a menos que el plazo esté especificado en los productos. Si se encuentran PARA USO EN BICICLETA RECREATIVA NO MOTOR- defectuosos algunos productos de Lumos, a su exclusivo criterio, la única responsabili-...
  • Page 48 Cuando la batería del control remoto está baja, los dos botones del control remoto Conecte su Lumos Helmet a su teléfono a través de Bluetooth siguiendo estos pasos: parpadearán en rojo. Si un botón en el control remoto parpadea en rojo, pero no se activará...
  • Page 49: Instrucciones De Cuidado

    USO DE LUCES DE ADVERTENCIA AUTOMÁTICA tas de ninguna parte de la correa. Cuando está usando el sensor de movimiento del control remoto, Lumos sentirá cuando cambia repentinamente tu movimiento y fijará todas las luces en la parte posterior del casco en rojo, lo que indica que estás desacelerando.
  • Page 50 Puede encontrar la declaración de conformidad en los siguientes enlaces: www.lumoshelmet.co/EU_DoC LUMOS – NÄSTA GENERATIONS CYKELHJÄLM DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condi- ciones: BRUKSANVISNING FÖR CYKELHJÄLM OCH FJÄRRKONTROLL...
  • Page 51: Begränsad Garanti

    BEGRÄNSAD GARANTI VARNINGAR: Lumos garanterar att alla produkter som säljs av Lumos är fria från defekter i material och utförande under en period av ett (1) år från inköpsdatumet såvida inget annat anges ÄR ENDAST AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ ICKE-MO- på...
  • Page 52 är den ur batteriet. Vänligen ladda upp fjärrkontrollen. Fjär- rkontrollen använder samma laddningskabel som hjälmen. Anslut bara den Anslut din Lumos-hjälm till telefonen via Bluetooth genom att följa dessa till en USB-kontakt för laddning. Observera att det finns en korrekt orientering steg: för att ansluta laddaren till hjälm och fjärrport.
  • Page 53 ANVÄNDNING AV AUTOMATISKA VARNINGSLAMPOR någon del av remmarna. Using a motion sensor in the remote, Lumos Helmet senses when you’re 5) Kontrollera att du kan se tydligt och att ditt periferiseende inte skyms. making a sudden change in motion and turns all the lights at the back of your helmet solid red to indicate that you are slowing down.
  • Page 54 SPECIFIKATION AV RADIOTRANSMISSION PRODUKT: Lumos Matrix Lumos Remote LHEMX5-A0 LRELRN-A0 MODELL: 2402 - 2408MHz 2455.5MHz DRIFTFREKVENS: DC 3.7V 1800mAH DC 3.7V 90mAH KRAFT: Ovanstående produkt är i överensstämmelse med PPE-förordningen (EU) 2016/425 och är identisk med PPE som är föremål för EU-certifikat (TBC) utfärdat av ITS Testing Services UK Ltd Ovanstående produkt överensstämmer med det europeiska radioutrustningsdirektivet (RED) (2014/53/EU) som är...

This manual is also suitable for:

Lhemx5-a0

Table of Contents

Save PDF