Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction manual
miscea
EN ...15 - 36
DE ...37 - 60
NL ...61 - 83
LIGHT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Light CCR1S1NCDE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Miscea Light CCR1S1NCDE

  • Page 1 Instruction manual miscea EN ...15 - 36 DE ...37 - 60 NL ...61 - 83 LIGHT...
  • Page 2 miscea...
  • Page 3 L=45 mm V 20.06...
  • Page 4 5a/b LI-1-B-DE X.XXX XXXX-XXXX Power 25W Voltage 12VDC S1-X-XX-XX-XXXX-XXXX Made in Germany 5a/b S2-X-XX-XX-XXXX-XXXX Made in Germany...
  • Page 5 30 - 45 mm 1 - 45 mm L = 1330 mm L = 100 mm L = 1250 mm L = 1350 mm L = 750 mm G 3/8'' min 30 - 50 mm L = 1160 mm 5a/6 V 20.06...
  • Page 6 place frontal wall within this distance use long screws use short screws E01 - E04...
  • Page 7 L = 45 mm E05 - E10 V 20.06...
  • Page 8 19 mm EN | Connect to water mains supply Connect DE | Verbindung zum Eckventil to mains NL | Aansluiten op het waternet EN | The flexible hoses should not be kinked, stretched or twisted. DE | Die Schläuche nicht verdrehen! NL | De flexible aansluitslangen mogen niet worden geknikt, gebogen, uit elkaar worden getrokken of gedraaid.
  • Page 9 L= 19 mm Click L= 19 mm F01 - F04 V 20.06...
  • Page 10 5a/b F05 - G06...
  • Page 11 G01 - G04 V 20.06...
  • Page 12 Ø 35 Ø 66 Ø 28 H01 - H02...
  • Page 13 H03 - H04 V 20.06...
  • Page 15 Instruction manual miscea LIGHT...
  • Page 16 Nothing in this manual represents any contractual or other commitment on the part of miscea and should not be taken as such. All possible care has been taken in the preparation of this publication. Contact miscea for suggestions of improvement. This manual is originally written in English.
  • Page 17: Table Of Contents

    Application areas Installation Installing the system Faucet head Operating the system Tapping water Dispensing liquids Optional accessories Use the remote control with miscea LIGHT system Public-User Mode Cleaning and maintenance Storage Cleaning Automatic spool cycle Replacing the pouch Priming the tubes...
  • Page 18: General

    *Refill Liquids Description The miscea LIGHT hand hygiene system enables you to wash your hands without touching the system. The faucet head has different sectors with built-in infrared sensors. The functions can be activated by moving your hands in the detection zones of the sensors.
  • Page 19: Components

    Thermally controlled instantaneous heaters • Hydraulically controlled instantaneous heaters Operation with low-pressure displacement water heaters is not possible. The miscea LIGHT is certified according to EN1717, and is equipped with a DIN-DVGW type tested back flow preventer. Installation CAUTION •...
  • Page 20: Installing The System

    • Use single-phase power with 220-240V. • The miscea LIGHT system components must be protected against mechanical damages, like heat and direct sunlight (maximum temperature is 50 degrees Celsius). Do not place near heat sources or open fire. CAUTION Care must be taken that the system components are easily accessible for maintenance work.
  • Page 21: Use

    Water tap sector Water tap sector Soap dispense sector Soap outlet miscea miscea Operating the system Once the system has been connected to the mains power supply, the power is on. To indicate that the system is operational, the faucet head shows a pulsating white light.
  • Page 22: Dispensing Liquids

    The remote control works through the IR sensors of sector (3). Position the remote control over the IR ring as shown in fig. I and J below. Then the desired settings can be changed. For instructions on how to change specific settings using the remote control, please refer to the miscea Remote Control instruction manual.
  • Page 23: Public-User Mode

    Public-User Mode, please refer to the miscea Remote Control instruction manual. The miscea LIGHT has a user mode for simplified use in public settings called the ’Public-User Mode’. In this mode, the faucet uses only the lower sensor sector. When the system is idle and the lower sensor...
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance CAUTION • Do not try to repair the faucet or the soap box yourself. Only qualified miscea personnel are qualified to make repairs. If you make repairs yourself, the warranty becomes void. • Do not clean the faucet with abrasives, strong acids or bleach products. If you do, the warranty becomes void.
  • Page 25: Automatic Spool Cycle

    Cleaning and maintenance Automatic spool cycle The automatic spool function is designed to prevent clogging of the soap tubes and to prevent the waterline from being infected by Legionella and other waterborne bacteria. The automatic spool function will initiate after a minimum amount of time the soap has not been in use. This has been set by default at 2 weeks.
  • Page 26: Refill Liquids Safety Information

    Refill Liquid Safety Information Specific end use(s) Skin and hand disinfectant products may not be used for any other purpose. Precautions for safe handling • Disinfectant is a flammable medium as a liquid as well as a vapor. Vapors may form explosive mixture with air.
  • Page 27: Technical Data

    Refill Liquid Safety Information After ingestion • Immediately give plenty of water (if possible charcoal slurry). • Summon a doctor immediately. • Induce vomiting only upon the advice of a physician. Technical data The performance specifications as mentioned in the table below have been tested and certified. PERFORMANCE SPECIFICATIONS Parameter Value...
  • Page 28: Electrical Test Data

    Technical data Electrical test Data Rated shock voltage: 2000 V The test for electromagnetic compatibility (interference emission test) was carried out with the rated voltage and the rated current. Electrical Specifications Connection wall socket with protective conductor, protected by a 10 A fuse. Max.
  • Page 29: Certifications And Conformity

    EN 61000-6-1: 2007 and EN 61000-6-3: 2011 • EN 1717: 2011 • EN ISO 3822: 2010 All miscea fittings are certified according to DVGW and WRAS guidelines and thus comply with the above standards. Germany, January, 2017. Michiel Ubink Managing Director The declarations of conformity can be requested at the following address: miscea GmbH | Hauptstr.
  • Page 30: Warranty And Information

    Environment and recycling The miscea LIGHT is an electrical appliance for which return and collection obligations apply in many countries. miscea is involved in appropriate return systems in Germany. Your miscea product has been designed and manufactured using high-quality materials and components that are suitable for recycling and / or re-use.
  • Page 31: Service

    Before contacting miscea Technical Support If you are having problems with your miscea LIGHT System try the appropriate solutions below to isolate the exact problem before contacting miscea GmbH for further technical support.
  • Page 32 There is an issue with the solenoid Disconnect the miscea system valve located inside the faucet. from the power point. After 10 sec- onds, reconnect the miscea system to the power point. This should reset the system and resolve any minor system glitches.
  • Page 33 After 10 sec- ly enough before installation, onds, reconnect the miscea system resulting to dirt particles entering to the power point. This should the system causing problems with reset the system and resolve any components inside the system.
  • Page 34 Switch off the system and clean the liquid outlet with a damp cloth. If the problem persists, please contact miscea GmbH for further technical assistance. Possible issue with pump compo- Disconnect the miscea system nents in soap-box.
  • Page 35 Possible problem with electronics in faucet head. Disconnect the miscea system from the power point. After 10 seconds, reconnect the miscea system to the power point. This should reset the system and resolve any minor system glitches.
  • Page 37 Betriebsanleitung miscea LIGHT...
  • Page 38 Weise oder Form reproduziert, übertragen, aufgezeichnet, in einem Datenträger gespeichert bzw. in eine menschliche oder Computersprache übersetzt werden. Bei einer Verletzung des Urheberrechtes sieht miscea sich eventuell nicht mehr dazu in der Lage, wirksame technische Unterstützung für das Produkt zu bieten.
  • Page 39 Inhaltsverzeichnis Allgemeines Über diese Anleitung Zeichen in dieser Anleitung Verpackungsinhalt Technische Beschreibung Komponenten Identifikation des Produkts Anwendungsbereich Installation Installation des Systems Gebrauch Armaturenkopf Bedienung des Systems Wasserentnahme Spenden von Flüssigkeiten Optionales Zubehör Verwendung der Fernbedienung Modus für den öffentlichen Bereich Reinigung und Wartung Lagerung Reinigung...
  • Page 40: Allgemeines

    *Beutel mit Seife Technische Beschreibung Das Handhygienesystem miscea LIGHT macht es möglich, dass Sie Ihre Hände waschen können, ohne das System zu berühren. Der Kopf der Armatur hat verschiedene Sektoren mit eingebauten Infrarotsensoren. Die Funktionen können aktiviert werden, indem Sie Ihre Hände in den Erkennungszonen der Sensoren bewegen.
  • Page 41: Komponenten

    Thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern • Hydraulisch gesteuerten Durchlauferhitzern Der Betrieb mit drucklosen Speichern (Niederdruckspeicher) ist nicht möglich! Die miscea LIGHT ist mit einem DIN-DVGW bauartgeprüften Rückflussverhinderer ausgerüstet. Installation VORSICHT • Schliessen Sie die Armatur niemals ohne Filter an der Warm- und Kaltwasserzuleitung an.
  • Page 42: Installation Des Systems

    Der beiliegende Netzteil-Stecker (Stecker Typ EFC) ist ausschließlich für die Verwendung mit Schukosteckdosen (CEE 7/4) geeignet. • Die miscea LIGHT ist ausschließlich zum Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet. • Führen Sie die Installation nicht durch, wenn das Produkt (Stromkabel) unter Strom steht.
  • Page 43: Gebrauch

    Vor Verwendung der Armatur ist sicherzustellen, dass die Montage korrekt durchgeführt wurde. • Nur von miscea zugelassene Flüssigkeiten und Beutel verwenden. • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt.
  • Page 44: Wasserentnahme

    Aktivieren Sie Sektor 3. Im Sektor erscheint ein pulsierendes grünes Licht. • Halten Sie Ihre Hand unter Auslass 4. *Nur verfügbar mit miscea LIGHT mit integriertem Spender Optionales Zubehör Fernbedienung Mit der Fernbedienung können Sie die Voreinstellungen des Systems ändern. Veränderbar sind: Dosierung von Seife, Lichtimpuls und Piepton.
  • Page 45: Modus Für Den Öffentlichen Bereich

    Genaue Instruktionen zu An- und Abschaltung dieses Modus finden Sie in der Bedie- nungsanleitung für Ihre miscea Fernbedienung. Die miscea LIGHT verfügt über einen Benutzermodus, der speziell für den öffentlichen Bereich entwickelt wurde. In diesem Modus wird nur der untere Sektor der Armatur genutzt. Ist das System im Leerlauf und der untere Sektor wird aktiviert, so initiert die Armatur den aus 3 Schritten bestehenden Prozess des Modus für den öffentlichen Bereich in folgender Reihenfolge:...
  • Page 46: Reinigung Und Wartung

    Lagern Sie das System an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern. Reinigung Um den hygienischen Betrieb des miscea Systems zu gewährleisten, empfehlen wir für die manuelle Aufbereitung das “miscea SystemCare Set”. Alle für die Aufbereitung eines miscea Systems notwendigen Materialien und Werkzeuge sind im Lieferumfang des “miscea SystemCare-Set”...
  • Page 47: Automatischer Spülzyklus

    Wird das Entlüften und Befüllen des Schlauches zu einem späteren Zeitpunkt notwendig, muss der Stecker zuerst für einige Sekunden gezogen werden. Nach dem Wiederanschließen an das Stromnetz kann das Entlüften und Befüllen des Schlauches innerhalb von 5 Minuten wie beschrieben durchgeführt werden. *Nur verfügbar mit miscea LIGHT mit integriertem Spender V 20.06...
  • Page 48: Nachfüllmedien Sicherheitsinformation

    Nachfüllmedien Sicherheitsinformationen Spezifische Benutzung Haut- und Handdesinfektionsmittel darf nicht für andere Zwecke verwendet werden. Vorsichtsmaßnahmen zur sicheren Handhabung • Desinfektionsmittel ist ein brennbares Medium sowohl als Flüssigkeit als auch als Dampf. Dämpfe können mit Luft explosionsfähiges Gemisch bilden. • Von Hitze, heißen Oberflächen, Funken, offenem Feuer und andere Zündquellen fernhalten. •...
  • Page 49 Nachfüllmedien Sicherheitsinformationen Nach Berührung mit den Augen • Vorsichtig sofort mit viel Wasser, auch unter den Augenlidern, mindestens 15 Minuten ausspülen. Entfernen Sie Kontaktlinsen, falls vorhanden um es leichter zu machen. • Wenn Augenreizung anhält, suchen Sie einen Facharzt auf. Nach Verschlucken •...
  • Page 50: Technische Daten

    Abmessungen der Verpackung 40 cm x 30 cm x 20 cm Lagerungstemperatur 10 - 50 °C ABMESSUNGEN Komponente Wert Armatur Standardmodell Abb. H1 Armatur Wandmodell Abb. H2 *Seifenbox Abb. H3 / H4 *Nur verfügbar mit miscea LIGHT mit integriertem Spender...
  • Page 51: Elektrische Prüfdaten

    Technische Daten Elektrische Prüfdaten Bemessungs-Stoßspannung: 2000 V Die Prüfung zur elektromagnetischen Verträglichkeit (Störaussendungsprüfung) wurde mit der Bemessungsspannung und dem Bemessungsstrom durchgeführt. Elektrische Daten Anschluss Wandsteckdose mit Schutzleiter, über eine 10 A Sicherung abgesichert Max. Leistungsaufnahme 36 W Standby-Verlustleistung < 3.0 W Prüfdruck der Armatur 16 bar Durchfluss bei 3 bar Fließdruck...
  • Page 52: Zulassung Und Konformität

    Zulassung und Konformität Konformitätserklärung EU-Richtlinien 93/68/EEC, 98/83/EC, 2006/95/EC, 89/336/EEC Michiel Ubink, Geschäftsführer der miscea GmbH mit Sitz in Hauptstraße 2, 14979 Großbeeren, Deutschland, erklärt hiermit, dass die multifunktionale Wasserhahn-Produktfamilie, bekannt unter dem Markennamen miscea, gemäß den EU-Richtlinien (93/68/EEC, 98/83/EC, 2006/95/EC, 89/336/EEC) entwickelt und hergestellt wird und im Einklang mit den folgenden europäischen Normen steht.
  • Page 53: Garantie Und Information

    Betriebsanleitung können Sie unter www.miscea.com herunterladen oder Ihre Anfrage an info@miscea.com senden. Umwelt und Recycling Die miscea LIGHT ist ein Elektrogerät für das in vielen Ländern Rückgabe- und Rücknahmepflichten gelten. miscea ist in Deutschland an entsprechenden Rücknahmesystemen beteiligt. Ihr miscea-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind.
  • Page 54: Service

    Sie auch Szenarien für Hardware und Software Probleme. Vor dem Kontakt mit dem technischen Support von miscea Wenn Sie Probleme mit Ihrer miscea LIGHT haben probieren Sie die unten aufgeführten Lösungen und versuchen Sie das genaue Problem zu lokalisieren bevor die miscea GmbH kontaktieren für weitere Hilfe.
  • Page 55 GmbH. • Die Armatur spendet kein Es ist nicht möglich die Temperatur Installieren Sie ein zusätzliches Warmwasser. der miscea LIGHT zu ändern. Es Thermostatventil (miscea sei denn ein zusätzliches Ther- Artikel-Nr. S02032001), um die • Die Armatur spendet kein mo-Static-Ventil wird verwendet.
  • Page 56 Defekte oder Wackelkontakte. Bitte beachten Sie die Kapitel der Bedienungsanleitung zur korrekten Installation. Ein Problem mit einer oder Trennen Sie das miscea System mehreren Komponenten der von Ihrem Stromanschluss. Armatur ist aufgetreten. Schließen Sie es nach 10 Sekunden wieder an. Das System sollte sich zurücksetzen und alle...
  • Page 57 Service WASSERBEZOGENE STÖRUNGEN Störung Ursache Abhilfe • Der Wasserstrahl ist sehr Der Hauptwasseranschluss ist Sehen Sie nach ob der Hauptwas- schwach. nicht vollständig offen. seranschluss komplett offen ist. Absperrventil (falls vorhanden) ist Überprüfen Sie, dass das nicht vollständig offen. Absperrventil (falls vorhanden) richtig eingestellt ist, so dass es vollständig offen ist.
  • Page 58 Schalten Sie die Armatur aus und Reinigen Sie beide Auslassöff- nungen. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie bitte die miscea GmbH für weitere technische Unterstützung. Mögliches Problem mit der Pumpe Trennen Sie das miscea System in der Seifenbox. von der Steckdose. Schließen...
  • Page 59 System wird neugestartet und kleinere Systemstörungen sollten behoben sein. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie bitte die miscea GmbH für weitere technische Unterstützung. • Die Armatur reagiert nicht auf Die Software Version ist nicht mehr Überprüfen Sie die Software die Fernbedienung.
  • Page 61 Gebruikershandleiding miscea LIGHT...
  • Page 62 Niets in deze handleiding vertegenwoordigt enige contractuele of andere verplichtingen van de zijde van miscea en dient ook niet als zodanig te worden opgevat. Alle mogelijke zorg is besteed aan de uitvoering van deze uitgave. Voor suggesties voor verbeteringen kunt u contact opnemen met miscea.
  • Page 63 Toepassingsgebieden Installatie Het systeem installeren Gebruik Kop van de kraan Het systeem bedienen Water aftappen Vloeistofuitgifte Optionele accessoires Gebruik afstandsbediening voor miscea LIGHT systemen Publieke Gebruiksmodus Reiniging en onderhoud Opslag Reiniging Automatische spoelfunctie Vervangen navullingen Doorspoelen vloeistofslangen Navullingen: veiligheidsinformatie Technische gegevens...
  • Page 64: Algemeen

    *Navullingen Technische beschrijving Met het handhygiëne systeem miscea LIGHT kunt u uw handen wassen zonder het systeem aan te raken. De kop van de kraan bestaat uit verschillende sectoren met ingebouwde infrarood sensoren. De functies kunnen worden geactiveerd door uw handen in de detectie zones van de sensoren te bewegen.
  • Page 65: Componenten

    • Thermisch gestuurde elektrische geisers • Hydraulisch gestuurde elektrische geisers Werking met lage druk boilers is niet mogelijk. De miscea LIGHT is gecertificeerd volgens EN1717, en is voorzien van naar DIN-DVGW richtlijnen geteste terugslagkleppen. Installatie VOORZICHTIG • Sluit de kraan niet aan op een watertoevoer zonder filter. Indien u dit wel doet, komt de garantie te vervallen.
  • Page 66: Het Systeem Installeren

    DIN EN 806!). Zorg ervoor dat de waterleidingen absoluut schoon zijn. Vuil en puin in het water kan de werking verstoren en / of beschadigingen aanbrengen aan de functionele on- derdelen van het miscea systeem, miscea is niet verantwoordelijk voor deze schade. Plaats stopkranen (water afsluiters) tussen de watertoevoer en het systeem. Bij het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden aan het handhygiëne systeem, kunt u de stopkraan sluiten...
  • Page 67: Gebruik

    • Zorg, vóór gebruik van de kraan, er voor dat de installatieprocedure correct is uitgevoerd. • Gebruik uitsluitend door miscea goedgekeurde vloeistoffen en navullingen. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik voor personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, evenals gebrek aan ervaring en kennis.
  • Page 68: Vloeistofuitgifte

    Optionele accessoires Afstandsbediening Met de afstandsbediening kunt u de standaardinstellingen van het miscea LIGHT systeem wijzigen. De te wijzigen instellingen zijn o.a.: standaard dosering zeep, automatische spoelfunctie, pulsering licht, pieptoon, water nalooptijd en terugzetten naar de fabrieksinstellingen. Voor meer informatie verwijzen wij u graag naar de website van de miscea vertegenwoordigde in uw land of regio.
  • Page 69: Publieke Gebruiksmodus

    Fig. C. De publieke gebruiksmodus kan worden geactiveerd met de miscea afstandsbediening. Voor aanwijzingen hoe de publieke gebruiksmodus aan en uit te zetten, zie de miscea Afstandsbe- diening handleiding. De miscea LIGHT heeft een gebruiksmodus genaamd ‘Publieke Gebruiksmodus’, voor vereenvoudigd gebruik in publieke omgevingen.
  • Page 70: Reiniging En Onderhoud

    Sla het systeem op een droge plaats, buiten het bereik van kinderen op. Reinigen Om de interne hygiëne van het systeem te kunnen waarborgen bevelen we gebruik van de “miscea SystemCare Set” aan. Alle benodigdheden en gereedschappen voor een grondige reiniging van het systeem zijn bestanddeel van deze set.
  • Page 71: Automatische Spoelfunctie

    Indien vervuild of verkalkt, reinig de armaturen dan met een mild sopje met water, afspoelen met schoon water en drogen. Schade veroorzaakt door ondeskundig gebruik wordt niet gedekt door de miscea garantie.
  • Page 72: Navullingen: Veiligheidsinformatie

    Navullingen: veiligheidsinformatie Specifiek eind gebruik Huid en Hand desinfectiemiddel. Het product kan niet worden gebruikt voor andere doeleinden. Voorzorgsmaatregelen voor het veilig hanteren • Desinfectiemiddel is een brandbaar medium zowel als vloeistof of als een damp. Dampen kunnen explosief mengsel vormen met lucht. •...
  • Page 73: Technische Gegevens

    40 cm x 30 cm x 20 cm Opslagtemperatuur 10 - 50 °C AFMETINGEN Component Illustratie Kraan model: Standaard Fig. H1 Kraan model: Wand Fig. H2 Zeepbox Fig. H3 / H4 *verkrijgbaar met miscea LIGHT system met geïntegreerde dispenser. V 20.06...
  • Page 74: Elektrische Test Gegevens

    Technische gegevens Elektrische test gegevens Beoordeeld shock spanning: 2000 V De test voor de elektromagnetische compatibiliteit (interferentie emissie-test) werd uitgevoerd met de nominale spanning en de nominale stroom. Elektrische specificaties Aansluiting Wandcontactdoos met beschermde geleider door een 10 A zekering. Max.
  • Page 75: Certificaten En Conformiteit

    EN 61000-6-1: 2007 and EN 61000-6-3: 2011 • EN 1717: 2011 • EN ISO 3822: 2010 Alle miscea armaturen zijn gecertificeerd volgens DVGW en WRAS richtlijnen en voldoen dus aan de bovengenoemde normen. Duitsland, Januari, 2017. Michiel Ubink Algemeen Directeur...
  • Page 76: Garantie En Informatie

    Garantie De garantietermijn bedraagt 2 jaar vanaf de datum die vermeld staat op het aankoopbewijs. Indien uw systeem reparatie vereist, neem dan contact op met een miscea dealer in uw land/regio. Garantievoorwaarden De garantietermijn komt te vervallen indien u één van de onderstaande activiteiten uitvoert: •...
  • Page 77: Service

    Als het probleem niet opgelost kan worden, moet de elektrische voeding los gemaakt worden. Schrijf het serienummer van de kraan en neem contact op met miscea via e-mail op berlin@miscea.com. De onderstaande tabel geeft nuttige tips en oplossingen voor het oplossen van de miscea LIGHT Systemen evenals scenario’s voor mogelijke hardware- en softwareproblemen.
  • Page 78 Dit moet het systeem re- setten en eventuele kleine systeem problemen oplossen. Als het probleem blijft bestaan neem dan contact op met miscea GmbH voor verdere technische hulp. • De kraan geeft geen heet...
  • Page 79 Dit moet het systeem resetten en eventuele kleine systeem proble- men oplossen. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met miscea GmbH voor verdere technische hulp. • Er komt slechts een kleine De hoofdwaterleiding staat niet...
  • Page 80 / beschadigd voeding. Dit moet het systeem re- setten en eventuele kleine systeem problemen oplossen. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met miscea GmbH voor verdere technische hulp. • Er komt te weinig zeep en/of...
  • Page 81 Dit moet het systeem re- setten en eventuele kleine systeem problemen oplossen. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met miscea GmbH voor verdere technische hulp. • De kraan reageert niet op de...
  • Page 83 V 20.06...
  • Page 84 GmbH Hauptstraße 2 14979 Großbeeren Germany W: www.miscea.com E: info@miscea.com...

Table of Contents