Download Print this page

Novy 990030 Operating Instructions Manual

Kit for controlling external lighting or valvep.

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NL
Gebruiksaanwijzing
Kit aansturing externe verlichting en klep
FR
M ode d'emploi
Kit éclairage d'appoint ou clapet
DE
Montageanleitung
Kit externe Beleuchtung oder Anschluss an Klappe
EN
Operating Instructions
Kit for controlling external lighting or valvep.
990030
990030_110060_v06_GA1
p. 2
p. 10
S. 18
p. 26

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 990030 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Novy 990030

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Kit aansturing externe verlichting en klep p. 2 FR M ode d’emploi Kit éclairage d’appoint ou clapet p. 10 Montageanleitung Kit externe Beleuchtung oder Anschluss an Klappe S. 18 Operating Instructions Kit for controlling external lighting or valvep. p. 26 990030 990030_110060_v06_GA1...
  • Page 2: Algemene Informatie

    - Het is mogelijk extra verlichting op de afzuigkap aan te sluiten en deze te bedienen. - Om de externe verlichting aan/ uit te doen druk enkele seconden op de 0/1 toets, of door de Novy-toets te gebruiken op de afstandsbediening (zie afbeelding).
  • Page 3 Bevestig de verlichtingskabels of de kabels voor de klep in de bijgeleverde stekker. aardingsdraad (geel/groen) in het midden! Uitgang spanning 990030: 230V AC Voor laagspanningsspots dient u zelf een transfo te voorzien tussen de kit en de spots. In geval u LED verlichting gebruikt dient u zelf een LED driver te voorzien voor de LED spots.
  • Page 4 VOOR ALLE AFZUIGKAPPEN (uitgezonderd model Touch 894-895-896-897-898-899) Snij met een breekmes het overtollige deel van de flatcable af, tot tegen de connector. Gebruik enkel de flatcable met zwarte hoes. Pas op, zorg dat er geen spanning op het toestel zit! Bevestig de flatcable van de kit met de elektronica van de afzuigkap. D e rood gemarkeerde zijde van de flatcable D e rood gemarkeerde zijde van de flatcable moet naar de binnenkant van de sturing moet naar de buitenkant van de sturing gericht gericht zijn bij de volgende typen sturingen zijn bij de volgende typen sturingen (zie sticker (zie sticker op de sturing) 7000512/7000514/ op de sturing) 7000534/7000536/7000538/...
  • Page 5 AANSLUITING VOOR DE TOUCH 894 - 895 - 896 - 897 - 898 - 899 Verwijder de onderplaat: • Open de onderplaat (A) door deze aan de voorzijde met een neerwaartse beweging open te trekken. • Verwijder vervolgens de onderplaat (A) door de klemplaatjes (B) los te draaien en te verschuiven. • De schroeven van de klemplaatjes (B) niet volledig los draaien! Klik vervolgens de onderplaat uit de pinnen. • Bij het terugplaatsen van de onderplaat vergeet niet de klemplaatjes terug over de pinnen te schuiven en vast te schroeven! Verwijder de vetfilter: • Verwijder vervolgens de vetfilter door gelijkertijd de linkse en rechtse filtervergrendelingen in te drukken. Dit om toegang te verkrijgen tot de schroeven van de glasplaat. Verwijder de glasplaat: NL 5...
  • Page 6 • Draai de schroeven los die de glasplaat op z’n plaats houden • Kantel de glasplaat A naar beneden zodat deze voorbij de filterhouder komt. Indien nodig dient u hiervoor licht op zijde C te duwen zodat deze makkelijk omlaag kan worden gekanteld. • Ondersteun de glasplaat aan de zijde van de bediening zodat de onderliggende kabel niet beschadigd wordt bij het verwijderen van de glasplaat. Maak de connector los van de bediening. Maak de elektronica unit los door de 2 schroeven los te vijzen. Kantel de unit open NL 6...
  • Page 7 Snij de trekontlasting van de flatcable door en verwijder de flatcable in de elektronica unit. Steek de flatcable van de kit door de elektronica unit van de dampkap. (let op de positie) Maak de verbinding in de elektronica unit. Opgelet, de rood gemarkeerde zijde van de flatcable moet naar de binnenkant van de sturing gericht zijn. Maak de flatcable vast met de spanband, als trekontlasting. NL 7...
  • Page 8 1. Steek de flatcable door de opening in de mantel van de dampkap zodat de kabel uitkomt vlakbij de bediening. Bevestig de elektronica unit terug op de dampkap. Opgelet, zorg ervoor dat er geen draden geklemd zitten tussen het plaatwerk. Verbind de connector op het bedieningspaneel. Opgelet, de rood gemarkeerde zijde van de flatcable zit naar het midden van het bedieningspaneel toe. Terug naar de beginpositie: NL 8...
  • Page 9 • Schroef alles opnieuw vast naar de beginpositie. • BELANGRIJK! Wanneer de glasplaat (A) teruggeplaatst wordt, moet de glasplaat voorbij de filterhouder (B) geduwd worden zodat de glasplaat perfect gepositioneerd wordt en volledig vast zit. (Opgepast, zorg ervoor dat de flatcable niet voor de lamp komt) • Plaats de vetfilter terug. • Plaats de onderplaat terug. Bij het terugplaatsen van de onderplaat vergeet niet de klemplaatjes terug over de pin te schuiven en vast te schroeven! Voor alle dampkappen: Positioneren kit: Mogelijkheid om de kit vast te schroeven (schroeven niet meegeleverd) in de kast • Mogelijkheid om de voetjes van de kit met dubbelzijdig tape (niet meegeleverd) vast te kleven op de dampkap. Sluit nu zowel de kit als de dampkap aan op het spanningsnet. NL 9...
  • Page 10: Informations Generales

    • Il est possible de brancher un éclairage supplémentaire sur la hotte et de contrôler cet éclairage en appuyant quelques secondes sur le bouton 0/1, ou en utilisant la touche Novy sur la commande à distance caractérisée par son design (ref.
  • Page 11: Installation

    Accessoires Il est impératif de monter ce kit avant d’installer la hotte. La hotte ne doit pas être raccordée au réseau de tension. Fixez les câbles d’éclairage ou les câbles du clapet dans la fiche fournie. Attention : fil de terre (vert/jaune) au milieu! Tension de sortie 990030 : 230V AC Pour les spots basse tension, prévoir un transformateur entre le kit et les spots. Si vous utilisez un éclairage LED, prévoir un pilote LED pour les spots LED. Branchez jusqu’à 300W d’éclairage ! Raccordez la fiche à l’unité : sur le contact L pour un éclairage supplémentaire.
  • Page 12 POUR TOUTES LES HOTTES (autres que Touch 894-895-896-897-898-899) ! A l’aide d’un couteau, coupez l’excédent de câble plat jusqu’au connecteur. Utilisez uniquement le câble plat avec une housse noire. Assurez-vous que l’appareil est hors tension ! Connectez le câble plat du Kit sur la carte de puissance de la hotte. L a partie du câble plat marquée de rouge doit L a partie du câble plat marquée de rouge doit être orientée vers l’intérieur de la commande être orientée vers l’extérieur de la commande électronique pour les types de commandes électronique pour les types de commandes électroniques suivantes (voir autocollant sur la électroniques suivantes (voir autocollant sur la commande électronique) 7000512/ 7000514/ commande électronique) 7000534/ 7000536/ 7000516/ 7000517/ 7000518 7000538/ 7000539...
  • Page 13 POUR TOUTES LES HOTTES TOUCH 894 - 895 - 896 - 897 - 898 - 899: Pour enlever la plaque de fond : • Ouvrez la plaque de fond (A) en tirant la partie avant vers le bas . • Enlevez ensuite la plaque de fond (A) en dévissant et en déplaçant les plaques de serrage. • N’enlevez pas complètement les vis des plaques de serrage (B) ! Appuyez ensuite sur la plaque de serrage à partir de la goupille jusqu’à entendre un « clic ». • En réinstallant la plaque de fond, n’oubliez pas de remettre en place les plaques de serrage en la glissant sur la goupille et en la revissant ! Pour enlever le filtre à graisses : • Enlevez ensuite le filtre à graisses en appuyant en même temps sur les mécanismes gauche et droit de verrouillage du filtre. Cela vous permettra d’accéder aux vis de la plaque de verre. Pour enlever la plaque de verre : FR 13...
  • Page 14 • Desserrez les vis qui maintiennent la plaque de verre en place. • Basculez la plaque de verre (A) vers le bas pour qu’elle passe par dessus le support de filtre. Si besoin, vous pouvez exercer une légère pression sur le côté C de manière à faciliter la basculement vers le bas. • Soutenez la plaque de verre du côté de la commande de manière à ne pas abimer le câble sous-jacent en retirant la plaque de verre. Débranchez le connecteur de la commande Débranchez l’unité électronique en desserrant les 2 vis. Inclinez l’unité FR 14...
  • Page 15 Coupez le passe fil qui maintient le câble plat et retirez ce dernier de la carte de puissance. Insérez la câble plat du kit dans l’unité électronique de la hotte (attention à la position). Établissez la connexion avec la carte de puissance. Attention : la partie rouge du câble plat doit être positionnée vers l’intérieur de la carte de puissance. FR 15...
  • Page 16 Fixez le câble plat avec le tendeur de câble fourni. 1. Insérez le reste du câble jusqu’à la commande. Re-fixez l’unité électronique sur la hotte. Attention : assurez-vous qu’il n’y ait aucun fil coincé entre la plaque. Branchez le connecteur sur le panneau de commande. Attention : la partie rouge du câble plat doit être positionnée au milieu du panneau de commande. Pour revenir à la position de départ : FR 16...
  • Page 17 • Revissez tout dans la position de départ. • IMPORTANT ! Pour réinstaller la plaque de verre (A), il faut pousser cette dernière par-dessus le support de filtre de manière à ce que la plaque de verre soit parfaitement positionnée et complètement fixée. (Attention : assurez- vous que le câble plat ne passe pas devant l’ampoule.) • Repositionnez le filtre à graisses. • Repositionnez la plaque de fond. En réinstallant la plaque de fond, n’oubliez pas de remettre en place les plaques de serrage en la glissant sur la goupille et en la revissant ! Pour toutes les hottes : Positionnement du kit : Il est possible de visser le kit (vis non fournies) dans l’armoire. • Il est possible de coller les supports du kit sur la hotte avec du ruban adhésif double face (non fourni). Branchez maintenant le kit et la hotte au réseau de tension. FR 17...
  • Page 18: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Allgemein Dies ist die Montageanleitung für das auf der Vorderseite genannte Novy Gerät. Die Bedienungsanleitung ist diesem Gerät separat beigefügt. Lesen Sie sich diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch. Es empfiehlt sich, die Installation ausschließlich durch eine oder mehrere autorisierte Person(en) durchführen zu lassen. Die Anleitung enthält eine Reihe von Symbolen, deren Bedeutung im Folgenden erläutert wird. Symbol Bedeutung...
  • Page 19 Befestigen Sie die Beleuchtungskabel oder die Kabel für das Ventil in dem mitgelieferten Stecker. Beachten Sie: Der Erdungdraht (gelb/grün) liegt in der Mitte! Ausgang Spannung 990030: 230V AC Falls Sie Niederspannungs-Spots verwenden, müssen Sie selbst für einen Transformator zwischen dem Bausatz und den Spots sorgen. Falls Sie LED-Beleuchtung verwenden, müssen Sie für die LED-Spots selbst für die LED- Treiber sorgen.
  • Page 20 FUR ALLE DUNSTABZUGSHAUBEN AUßER TOUCH (894-895-896-897-898-899): Schneiden Sie mit einem Brechmesser den überschüssigen Teil des Flachkabels bis zum Konnektor ab. Benutzen Sie nur ein Flachkabel mit schwarzer PVC-Mantel. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht unter Spannung steht! Befestigen Sie das Flachkabel des Bausatzes mit der Elektronik-Einheit der Dunstabzugshaube Die rot markierte Seite des Flachbandkabels Die rot markierte Seite des Flachbandkabels muss nachstehend genannten muss nachstehend genannten Innenseite Außenseite Steuerungstypen Steuerungstypen Steuerung zugewandt sein (siehe Aufkleber Steuerung zugewandt sein (siehe Aufkleber Steuerung) 7000512/...
  • Page 21 DUNSTABZUGSHAUBEN TOUCH 894 - 895 - 896 - 897 - 898 - 899 Entfernen Sie die Unterplatte: • Öffnen Sie die Unterplatte (A), indem Sie sie an der Vorderseite mit einer Abwärtsbewegung nach unten aufklappen. • Entfernen Sie anschließend die Unterplatte (A), indem Sie die Klemmplatten (B) lösen und verschieben. • Die Schrauben der Klemmplatten (B) nicht vollständig lösen! Klicken Sie anschließend die Unterplatte aus den Stiften aus. • Vergessen Sie beim Anbringen der Unterplatte nicht, die Klemmplatten wieder über die Stifte zu schieben und festzuschrauben! Entfernen Sie den Fettfilter: • Entfernen Sie die Fettfilter, indem Sie gleichzeitig den linken und den rechten Filterverschluss eindrücken. Auf diese Weise erhalten Sie Zugang zu den Schrauben der Glasplatte. Entfernen Sie die Glasplatte: DE 21...
  • Page 22 • Lösen Sie die Schrauben, die die Glasplatte an ihrer Position halten • Kippen Sie die Glasplatte A nach unten, so dass sie an dem Filterhalter vorbei kommt Falls erforderlich, drücken Sie dazu leicht auf die Seite C, damit sie einfacher nach unten gekippt werden kann. • Unterstützen Sie die Glasplatte auf der Seite mit den Bedienelementen, damit das darunter befindliche Kabel beim Herausnehmen der Glasplatte nicht beschädigt wird Lösen Sie den Konnektor von der Bedienung. Demontieren Sie die Elektronik-Einheit, indem Sie die 2 Schrauben lösen. Kippen Sie die Einheit. DE 22...
  • Page 23 Schneiden Sie die Zugentlastung vom Flachkabel los und entfernen Sie das Flachkabel in der Elektronik-Einheit. Stecken Sie das Flachkabel des Bausatzes durch die Elektronik-Einheit der Dunstabzugshaube. (Achten Sie bitte auf die Position.) Stellen Sie in der Elektronik-Einheit eine Verbindung her. Beachten Sie: Die rot markierte Seite des Flachkabels muss zur Innenseite der Steuerung ausgerichtet sein.
  • Page 24 Verbinden Sie zwecks Zugentlastung das Flachkabel mit dem Spannband. 1. Führen Sie den Rest des Flachkabels durch die Dunstabzugshaube zur Bedienung. Befestigen Sie die Elektronik wieder auf der Dunstabzugshaube. Beachten Sie: Stellen Sie sicher, dass keine Drähte zwischen der Verkleidung eingeklemmt sind. Verbinden Sie den Konnektor auf dem Bedienfeld. Beachten Sie: Die rot markierte Seite des Flachkabels befindet sich in der Mitte des Bedienfelds. Zurück zur Ausgangssituation: DE 24...
  • Page 25 • Schrauben Sie alles erneut fest, um die Ausgangssituation wieder herzustellen. WICHTIG! Wenn die Glasplatte (A) wieder angebracht wird, muss die Glasplatte an der Filterhalterung (B) vorbei geschoben werden, so dass die Glasplatte perfekt positioniert wird und absolut fest sitzt. (Beachten Sie bitte: Sorgen Sie dafür, dass das Flachkabel nicht vor die Lampe gerät. ) • Bringen Sie den Fettfilter wieder an.
  • Page 26: General Information

    GENERAL INFORMATION General These are the mounting instructions for the Novy unit shown on the cover. The user manual is delivered separately with this unit. Carefully read these instructions before installing and commissioning this unit. It is recommended to have one or more qualified persons carry out the installation.
  • Page 27 Attach the lighting cables or the cables for the valve in the plug delivered. Attention, earth wire (yellow/green) in the middle! Output voltage 990030: 230 VAC In case of low-voltage spotlights, provide a transformer yourself between the kit and the spots. In case of using LED lighting, provide a LED driver for the LED spots yourself.
  • Page 28 FOR ALL THE HOODS except the Touch 894-895-896-897-898-899) Cut off the excess part of the flat cable using a snap-off blade knife unto the connector. Only use the flat cable with the black sheathing. Attention! Make sure the device is not live! Attach the flat cable of the kit using the electronics unit of the cooker hood. T he red-marked side of the flat cable must be T he red-marked side of the flat cable must be oriented toward the inside of the controller oriented toward the outside of the controller for the following types of controllers (see for the following types of controllers (see sticker on the controller) 7000512/ 7000514/ sticker on the controller) 7000534/ 7000536/ 7000516/ 7000517/ 7000518 7000538/ 7000539...
  • Page 29 INSTALLATION FOR THE TOUCH (894-895-896-897-898-899): Remove the bottom plate: • Open the bottom plate (A) by pulling this open on the front side with a downward movement. • Then remove the bottom plate (A) by loosening and sliding the clamping plates (B). • Do not fully unscrew the screws of the clamping plates (B)! Then snap out the bottom plate from the pins. • When putting back the bottom plate do not forget to slide the clamping plates back over the pins and to tighten them with screws! Remove the grease filter: • Now remove the grease filter by simultaneously pressing the left and right filter locks. This is to get access to the screws of the sheet of glass. Remove the sheet of glass: EN 29...
  • Page 30 • Loosen the screws that keep the sheet of glass at its place • Tilt the sheet of glass A downwards until it is past the filter holder. If necessary, lightly press side C in order to make the tilting down easier. • Support the sheet of glass on the side of the control, making sure that the underlying cable is not damaged when removing the sheet of glass. Loosen the connector from the control. Loosen the electronics unit by unscrewing the 2 screws. Open the unit by tilting it EN 30...
  • Page 31 Cut through the pull relief of the flat cable and remove the flat cable in the electronics unit. Put the flat cable of the kit through the electronics unit of the cooker hood (pay attention to the position). Make the connection in the electronics unit. Attention! The red marked side of the flat cable must be directed at the inside of the control. EN 31...
  • Page 32 Attach the flat cable using the tensioning strap as pull relief. 1. Lead the rest of the flat cable through the cooker hood onto the control. Attach the electronics unit to the cooker hood again. Attention! Make sure that no wires are clamped between the plates. Connect the connector to the control panel. Attention! The red marked side of the flat cable is directed at the centre of the control panel. Back to the initial situation: EN 32...
  • Page 33 • Fasten everything using screws again to restore the initial situation. IMPORTANT! When putting back the sheet of glass (A), push the sheet of glass past the filter holder (B) for perfect positioning and complete attachment of the sheet of glass (Attention! Make sure that the flat cable is not placed in front of the lamp). • Put the grease filter back again. • Put the bottom plate back again. • When putting back the bottom plate, do not forget to slide the clamping plates again over the pin and to tighten them with screws! For all cooker hoods: Position the kit: Possibility to fasten the kit with screws (screws are not delivered) in the housing.
  • Page 34 Elektrisch schema - Schéma électrique - Elektrischer Schaltplan - Electrical scheme: Touch 894 - 895 - 896 - 897 - 898 - 899 230V...
  • Page 35 Elektrisch schema voor damkappen met sturing: 7000512/7000514/7000516/7000517/7000518 (type staat vermeld op sticker bovenzijde sturing) Schéma électrique pour les hottes aspirantes avec commande électronique : 7000512/7000514/7000516/7000517/ 7000518 (le type est mentionné sur l’autocollant au-dessus de la commande électronique) Elektroschema für Dunstabzugshauben mit Steuerung: 7000512/7000514/7000516/7000517/7000518 (Typ ist auf dem Aufkleber auf der Oberseite der Steuerung angegeben) Electrical diagram for cooker hoods with controller: 7000512/7000514/7000516/7000517/7000518 (type stated on sticker on top side of controller)
  • Page 36 Elektrisch schema voor de dampkap met sturing: 7000534/7000536/7000538/7000539 (type staat vermeld op sticker bovenzijde sturing) Schéma électrique pour les hottes aspirantes avec commande électronique : 7000534/7000536/7000538/7000539 (le type est mentionné sur l’autocollant au-dessus de la commande électronique) Elektroschema für Dunstabzugshauben mit Steuerung: 7000534/7000536/7000538/7000539 (Typ ist auf dem Aufkleber auf der Oberseite der Steuerung angegeben) Electrical diagram for cooker hoods with controller: 7000534/7000536/7000538/7000539 (type stated on sticker on top side of controller)
  • Page 37 NOVY nv behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud de constructie en de prijzen van haar producten te wijzigen. NOVY SA se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la construction et les prix de ses produits.