Table of Contents
  • Română

    • Diagrama Structurala a Produsului
    • Observatii Referitoare la Utilizare
    • Panoul de Control
    • Afisaj
    • Instructiuni de Operare
    • Meniu
    • Alte Functii
    • Accesorii
    • Curatare si Intretinere
    • Ghid de Rezolvare a Problemelor
    • Specificatii
  • Български

    • Структурна Схема На Продукта
    • Предупреждения Относно Употребата
    • Контролен Панел
    • Инструкции За Работа
    • Меню
    • Други Функции
    • Почистване И Поддръжка
    • Аксесоари
    • Ръководство За Разрешаване На Проблеми
    • Спецификации
  • Magyar

    • A Termék Szerkezeti Ábrája
    • Használatra Vonatkozó Megjegyzések
    • Vezérlőpanel
    • Kijelző
    • Használati Utasítások
    • Menü
    • Egyéb Funkciók
    • Tartozékok
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Előírások
    • Hibaelhárítási Útmutató
  • Polski

    • Diagram Budowy Produktu
    • Panel Sterowania
    • Instrukcja Obsługi
    • Inne Funkcje
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Akcesoria
    • Specyfikacja
    • Wskazówki Dotyczące Rozwiązywania Problemów

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pro CAB-4024BL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Star-Light Pro CAB-4024BL

  • Page 3 Instructions of Steam Oven Please refer to the real object Tips: Please read the Instructions of this product carefully before using this product and properly store it for future reference!
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Product Structural Diagram....……………………………....….……3 Notices for Use......……………………………....….….…...…5 Control Panel..………………………………………………....…..….….6 DISPLAY PCB……..……………………………..…………....…..…….7 Operating Instructions………………………………………....…..….……8 Menu…..………………………………….…….………………..……....…14 Other Functions……………..……………………………………....…..16 Cleaning and maintenance………………………………………....…...18 Accessories…………………………………..…………………….....….18 Specification…………………….……………………………………....…..19 Guideline for Troubleshooting……………………………........19...
  • Page 5: Product Structural Diagram

    Product Structural Diagram 1. Control Panel 2. Fork Assembly 3. Fork Handle 4. Grill 5. Bakeware 6. Water tank 7. Handle 8. Door 9. Water tray 10. Body 11. Door switch 12. Glove Warning 1. Do not rinse the shell of the product in water because there are electric components in the shell;...
  • Page 6 3. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved;...
  • Page 7: Notices For Use

    Notices for Use 1. Please read the Instructions carefully before the use. This product is designed specially for the home heating and cooling of food and it is not suitable for other public and commercial purposes; 2. Do not touch at random the steam oven in use because it may have a very high surface temperature;...
  • Page 8: Control Panel

    16. It is forbidden to heat the food in a sealed container because the sealed container is possible to explode, such as, sealed bottles, boxed milk, etc. It is necessary to tear the package and drop the food into other vessels for heating.;...
  • Page 9: Display Pcb

    machine press this key to exit the running mode, and the machine will return to the standby status. Selection key (Forward function): 1.Select 9 DIY regular function modes and 10 specific working modes in a forwarding sequence; 2.Adjust the time; 3.
  • Page 10: Operating Instructions

    Top heater pipe Bottom heater pipe Prompt for a high temperature Ferment Preheat Making Yogurt Air Fryer This menu contains 9 programs and recipes Dry fruit This menu contains 9 programs and and bake nuts recipes for different fruits and bake different nuts steam menu This menu contains 9 programs and...
  • Page 11 1) Ferment (steam function, default temperature 40 adjustable among 30-50 time adjustable among 0-7 hours) 2) Preheat (temperature is not adjustable). It is set as 180°C. When the temperature reaches 180°C, the work is over, the display shows “END” and the buzzer will beep for 10 times to prompt that the preheating work is completed and you can continue the baking operation;...
  • Page 12 9) When the menu , is selected, the “steam” function icon in upper left corner is ON. The display column at the left side of the screen will show the corresponding function icon, as shown in the following figure. There are 9 DIY regular function modes.
  • Page 13 4. Start work Attention: all functions shall be adjusted according to this adjustment order except for the fixed time and temperature. Note: water tank icon will be displayed when a steam-related function is selected (such as, steam, high-temperature steam, ferment, unfreeze etc.), for example: 5.
  • Page 14 ④ The time-delay function is not available for the descaling program. After it is completed, the system directly enters the END interface. 6. End of Work 1) After the program process is ended, “END” appears on the display screen, and the buzzer will beeps for 10 times, which indicates that the cooking is completed.
  • Page 15 High-temperature steaming (steam + Back heater convection) Back heater convection + turning fork Top Heater pipe + turning fork 1) DIY Steam Adjustable temperature range: 50-110°C, with each adjusting scale of 5°C. In the standby status, open the oven door, take out the water tank to fill the water to its maximum scale;...
  • Page 16: Menu

    2) DIY Other Roast Modes Adjustable temperature range: 100-230. The default working temperature is 180 and the time is adjustable. Open the oven door in the standby state, put in the food and then close the door. Press the Selection key to enter the roast mode. The icon of this mode will flash, and the indicator light of time/temperature is ON.
  • Page 17 2. “Roast” menu Code Roast Food Roast Roast Roast Roast Roast Roast Roast Roast Chicken Style Steak Muttons Salmon Chicken legs Chips Shrimp Sausages Saury Heating time (minute) Heating temperatur e (°C) 3. “Bake” menu Code Baguette Yogurt Food Wheat Chocolate Chiffon Cookies...
  • Page 18: Other Functions

    Other Functions ■ Descaling function Default time is 50 minutes, which is not adjustable 1. When the accumulated working time of heating pipe of evaporating heater reaches 100 hours, the system will remind the user to remove the scale of evaporating heater (user can also start the descaling function automatically).
  • Page 19 If the Setting function shall be ended, user can directly press the POWER key to exit from the setting working mode and the system will automatically return to the standby interface. ■ Lighting function After the key is activated, the illuminating light will be ON for 3 minutes by pressing the key Lighting/Child Lock, and it will go out by pressing the key again.
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance 1. Please turn off the steam oven and unplug the power cord from the outlet before cleaning the cavity; 2. Do not clean the bakeware surface with metal tool or grinding material because there is a non-sticky coating on the surface. 3.
  • Page 21: Specification

    Specification Rated Power Frequency Capacity (L) Voltage (V) Water tank (Hz) 50-60 36 /40 2100-2400 220-240 Guideline for Troubleshooting Abnormal Possible causes Solution conditions Stop the work, open the oven Open circuit for top door and allow the cavity to sensor cool down for 10 minutes, and then restart it or contact the...
  • Page 22 No display on Check whether the Re-energize; the screen power supply plug is Contact the after-sales plugged; department for repair Display panel in poor contact Oven lamp Oven lamp is damaged Replace or contact the does not light Poor contact after-sales department for repair Contact the after-sales...
  • Page 23 Manual de instructiuni – Cuptor cu aburi Va rugam consultati obiectul real Sfat: Inainte de a utiliza acest produs, va rugam cititi cu atentie instructiunile si pastrati-le pentru referinte ulterioare.
  • Page 24 Cuprins Diagrama structurala a produsului ………………………………....………3 Observatii referitoare la utilizare………………………………....….….……5 Panoul de control…………………………………………………....….….….6 AFISAJ…….………………………………………………………....….…….7 Instructiuni de operare…………………………………………....…….……9 Meniu…..………………………………………….………………..……....…15 Alte functii…………………………………………………………..…....…...16 Curatare si intretinere……………………..…………………………....…...18 Accesorii……………………………...…………………………………....….19 Specificatii…………………………………………...…………………....…..19 Ghid de rezolvare a problemelor………………..………………......20...
  • Page 25: Diagrama Structurala A Produsului

    Diagrama structurala a produsului 1. Panou de control 2. Rotisor 3. Maner rotisor 4. Gratar 5. Tava pentru copt 6. Rezervor apa 7. Maner 8. Usa 9. Tava pentru apa 10. Corp aparat 11. Comutator usa 12. Manusa...
  • Page 26 Avertisment 1. Nu clatiti carcasa produsului cu apa deoarece contine componente electrice; 2. Nu lasati ca apa sau alte lichide sa patrunda in interiorul aparatului pentru a preveni electrocutarea; 3. Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu varsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacitati fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fara cunostinte sau experienta doar sub supraveghere sau dupa o instruire care sa le ofere informatiile necesare despre utilizarea in...
  • Page 27: Observatii Referitoare La Utilizare

    18. Nu utilizati agenti de curatare abrazivi sau raclete metalice ascutite pentru a curata usa cuptorului, deoarece acestea pot zgaria suprafata, ceea ce poate avea ca rezultat spargerea geamului; 19. Nu folositi un aparat de curatat cu abur pentru a curata cuptorul; 20.
  • Page 28: Panoul De Control

    11. Atunci cand nu utilizati aparatul un timp indelungat, este necesar sa il scoateti din priza, pentru a evita orice scurgere electrica sau un incendiu provocat de uzarea liniilor izolatoare de cauciuc; 12. Inainte de schimbarea becului sau curatarea interiorului aparatului scoateti stecherul din priza, pentru a evita electrocutarea;...
  • Page 29: Afisaj

    2. Dupa terminarea oricarui program, apasati aceasta tasta pentru a activa functia adaugare timp, pictograma aferenta se aprinde. Tasta INAPOI: Apasati aceasta tasta pentru a reveni la modul de setare anterior, apasati inca o data pentru a reveni din nou Tasta Selectare (Functia inapoi) 1.
  • Page 30 Temperatura Interval reglabil: 30°C - 230 °C Functia presetare Adaugare timp Pictograma Pictograma pentru este nivelului apei intotdeauna aprinsa; lumina intermitenta inseamna lipsa apei Golirea tavii pentru apa Blocarea de siguranta Decalcifiere Elementul de incalzire superior Elementul de incalzire inferior Temperatura ridicata Dospire...
  • Page 31: Instructiuni De Operare

    Instructiuni de operare 1. Prima pornire Aparatul afiseaza interfata standby, dupa emiterea unui “bip”, atunci cand este pusa in functiune pentru prima data prin atingerea butonului PORNIRE In timpul procesului de setare, daca nu este efectuata nicio operatiune timp de trei minute, toate setarile curente vor fi anulate iar aparatul se va intoarce la interfata si modul standby.
  • Page 32 9”…”E-1”, se repeta acest sir, iar coloana de afisare a ceasului va arata timpul necesar. Apasati tasta ENTER , aparatul incepe sa lucreze, iar durata este afisata in numaratoare inversa. 7) Atunci cand selectati meniul “Frigere” , se aprinde pictograma Coloana de afisare a temperaturii va arata “F-1”, iar coloana de afisare a ceasului va arata timpul de lucru necesar.
  • Page 33 3. Setarea timpului de lucru si a temperaturii Dupa selectarea functiei dorite, confirmati apasand tasta ENTER pentru a intra in setarea timpului de lucru. Segmentul pentru ora va lumina intermitent. Apasati tasta de selctare pentru a seta segmentul orei. Dupa confirmarea prin apasarea tastei ENTER, segmentul minutelor va lumina intermitent;...
  • Page 34 4. In timpul lucrului 1) Pauza In timpul lucrului, aparatul va intrerupe operatiunea daca este apasata tasta ENTER , numaratoarea inversa se va opri, interfata afisata va fi cea a operatiunii in desfasurare, segmentul duratei pastreaza datele initiale si lumineaza intermitent, ceea ce indica faptul ca aparatul se afla in pauza de lucru.
  • Page 35 3) Dupa terminarea unui program cu functia abur, pictograma va lumina intermitent pe ecran, pentru a reaminti utilizatorului sa scoata rezervorul pentru apa, sa dreneze apa din vaporizator si sa verse apa reziduala din tava pentru apa. Pictograma va lumina intermitent timp de 1 minut. Nota: indepartarea apei reziduale si afisarea pictogramei sunt disponibile numai atunci cand exista functii legate de abur in timpul functionarii incalzitorului.
  • Page 36 Interval de reglare a temperaturii: 50-110° C, in trepte de reglare de 5° C. In modul standby, deschideti usa cuptorului, scoateti rezervorul de apa, umpleti cu apa pana la nivelul maxim indicat; introduceti rezervorul de apa si alimentele, apoi inchideti usa cuptorului. Apasati tasta de selectare “...
  • Page 37: Meniu

    (valoarea implicita este 0, intervalul este 0-3). Dupa ce ati selectat, apasati tasta ENTER pentru a intra in modul de selectare a minutelor, pictograma aferenta va lumina intermitent. Apasati tasta de selectare pentru a alege timpul necesar (valoarea implicita este 30, intervalul este 0-59). Dupa ce ati selectat, apasati tasta ENTER, pentru a intra in modul de selectare a temperaturii, pictograma aferenta va lumina intermitent.
  • Page 38: Alte Functii

    3. Meniu “Coacere” Tip mancare Baghet Pain Pizz Prajitur Tort Tort Fursecur Sufle Tart Chiffo ciocolat alba branza si iaurt Timp incalzire (minute) Temperatur a (° C) 4. Meniu “Air Fryer” Cotle Aripioar Frigar Chiftelut Chipsu Chipsu Crutoan Mini Sunc mancare e de pui ri pita...
  • Page 40 Dupa finalizarea setarii, utilizatorul poate apasa direct tasta PORNIRE pentru a iesi din modul de setare, iar sistemul va reveni automat in modul standby. ■ Becul cuptorului Dupa activarea tastei, becul se va aprinde pentru 3 minute prin apasarea tastei Bec/blocare si se va stinge apasand tasta din nou. ■...
  • Page 41: Curatare Si Intretinere

    Curatare si intretinere 13. Inainte de curatarea interiorului cuptorului, va rugam inchideti aparatul si scoateti stecherul din priza; 14. Nu curatati suprafata pentru copt cu unelte metalice sau ascutite, deoarece este acoperita cu un strat anti-aderent. 15. Curatati frecvent interiorul aparatului. Atunci cand peretele interior este stropit cu grasime poate fi sters cu o carpa umeda, nu utilizati un material tare.
  • Page 42: Specificatii

    Specificatii Capacitate Puterea Tensiune Frecventa Rezervorul nominala (Hz) de apa (L) 36/40 2100-2400 220-240 50-60 Ghid de rezolvare a problemelor Situatie anormala Cauze posibile Solutie Circuit deschis Opriti functionarea, deschideti senzorul superior usa cuptorului, lasati interiorul sa se raceasca timp de 10 minute, apoi reporniti aparatul sau contactati serviciul post - vanzare.
  • Page 43 2. Contact slab panou de control Becul cuptorului nu 1. Becul este 1. Inlocuiti contactati ilumineaza deteriorat serviciul post-vanzare 2. Contact slab pentru reparatie. 2. Contactati serviciul post- vanzare pentru reparatie Ventilatorul 1. Contact slab 1. Inlocuiti contactati evacuare 2. Ventilator serviciul post-vanzare functioneaza...
  • Page 44 ANEXA MANUAL INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Dante International S.A. preia deseuri de echipamente electrice si electronice (DEEE) in sistem “unul la unul” si DEEE de dimensiuni foarte mici. Informatii privind DEEE, avand in vedere prevederile O.U.G. 195/2005 privind protectia mediului si O.U.G. 5/2015 privind deseurile de echipamente electronice: Cumparatorii si utilizatorii finali vor avea in vedere urmatoarele: 1.
  • Page 45 Инструкции за употреба - Фурна на пара Моля огледайте реалния обект Съвет: Прочетете внимателно това ръководство преди употреба и го дръжте за последващи препратки.
  • Page 46 Съдържание Структурна схема на продукта..............3 Предупреждения относно употребата............5 Контролен панел..............,....6 Дисплей....................... 7 Инструкции за работа................9 Меню..……………………..…………….……………..………...…16 Други функции................... 17 Почистване и поддръжка................20 Аксесоари....................20 Спецификации.................... 21 Ръководство за разрешаване на проблеми..........21...
  • Page 47: Структурна Схема На Продукта

    Структурна схема на продукта 1. Контролен панел 2. Шиш 3. Дръжка шиш 4. Грил 5. Тавичката за печене 6. Резервоар за вода 7. Дръжка 8. Врата 9. Тавичката за вода 10. Корпус на апарата 11. Ключ за вратата 12. Ръкавица...
  • Page 48 Предупреждение 1. Не изплаквайте корпуса на продукта с вода, защото той съдържа електрически компоненти; 2. Не позволявайте на вода или други течности да навлезе във вътрешността на уреда, за да предотвратите токов удар; 3. Това устройство може да се използва от деца на възраст над 8 години, хора...
  • Page 49: Предупреждения Относно Употребата

    17. Уредът и неговите достъпни части стават изключително горещи по време на употреба. Бъдете внимателни да не докосвате нагревателите. Деца на възраст по-малка от 8 години не трябва да бъдат оставяни да се приближават до печката, ако не са под непрекъснат...
  • Page 50: Контролен Панел

    9. За да се предотвратят пожари, причинени от претоварване на веригата, не свързвайте уреда към контакти, които се използва и с други мощни електрически устройства; 10. Проверете дали всички прибори за готвене са подходящи за този продукт преди да ги използвате. Препоръчваме Ви да съхранявате храна...
  • Page 51 2. Лампичката на фурната ще остане светната за три минути след приключване на работата; 3. Лампичката на фурната ще остане светната за три минути, когато вратата на устройството е отворено; 4. С натискане на клавиша за 3 секунди, се активира функцията за заключване; в режим...
  • Page 52 2. Пауза 3. Влезте ЕКРАН Функция Описание Часовник Първите две цифри са часовете (0-24), а следващите две минутите (0-59) Температура Настройваем обхват: 30 °C - 230 °C Функция за настройване Добавяне на време Иконка ниво Иконката за вода е осветена на...
  • Page 53: Инструкции За Работа

    Втасване Подгряване Подготовка на кисело мляко Въздушен Това меню съдържа 9 програми и фритюрник рецепти Сушене на Това меню съдържа 9 програми и плодове и рецепти за различни плодове и печене на ядки ядки Меню пара Това меню съдържа 9 програми и рецепти...
  • Page 54 1) Втасване (функция пара, температура по подразбиране 40 °C, регулируема между 30-50 °C; регулируемо време между 0-7 часа) 2) Подгряване (температурата не е регулируема). Фиксирана е на 180 °С. Когато температурата достигне 180 °C, операцията е приключила, се изписва "END", а уредът ще излъчи звуков сигнал 10 пъти, за...
  • Page 55 температура ще изписва "F-1", "F-2", "F-3"... "F-9"... "F-1", ще де повтаря подред, а колонката за показване на часовника ще покаже необходимото време. Натиснете бутона ENTER , устройството ще започне да работи, а продължителността ще се изписва в обратен ред. 8) Изберете иконата за меню "Печене" , иконката...
  • Page 56 потвърждение чрез натискане на бутона ENTER, сегментът за температура ще започне да мига; натиснете бутона за избор, за да зададете работната температура на „ Горния нагревателен елемент" и на "Долния нагревателен елемент". За настройване на „Горния нагревателен елемент“: 1) Изберете функция 2) Задайте...
  • Page 57 4. По време на работа 1) Пауза По време на работа, устройството ще прекъсне операцията, ако е натиснат бутона ENTER, обратното броене ще спре, ще се покаже интерфейсът на текущата операция, сегментът съдържа основните данни държа и ще мига, което показва това, че устройството е в работна...
  • Page 58 3) След приключване на някоя програма с функция пара, иконката ще започне да мига на дисплея, за да напомня на потребителя да извади резервоара за вода, тя се оттичане от изпарителя и ще излива остатъчната вода в тавата за вода. Иконката ще примигва за около 1 минута.
  • Page 59 поставете резервоара за вода и храната, след това затворете вратата на фурната. Натиснете бутона за избор „ “, за да въведете в режим за пара. Иконката ще започне да примигва, а светлинният индикатор на резервоара за вода/часовкита/температурата е пуснат. Натиснете бутона...
  • Page 60 светлинният индикатор за време/температура ще светне. Натиснете бутона ENTER, иконката за часа ще започне да мига. Натиснете бутона за избор, за да изберете необходимото време (стойността по подразбиране е 0, обхватът е 0-3). След като сте избрали, натиснете бутона ENTER, за да влезете в режима за минути, съответната иконка ще...
  • Page 61 Време за загряване (минути) Температу ра (° C) 3. Меню "Печене" Код Вид храна Багет Бял Пиц Сладки Торта Шоколадов Бисквит Суфл Тар а хля а ш със Шифо а торта и е т б сирене н и кисело мляко Време...
  • Page 62: Други Функции

    Други функции ■ Функция за премахване на котлен камък Времетраенето по подразбиране е 50 минути, не може да бъде променено 1. Когато натрупаното работно време на нагревателя достигне 100 часа, системата ще напомня на потребителя да отстрани наслагванията от котлен камък върху нагревателя (потребителят може да включи и автоматично...
  • Page 63 Натиснете бутоните , за да изберете програмата, след като тази програма е била избрана, натиснете бутона ENTER, за да стартирате съответната програма. Настройване: След началото на настройването на часа, съответният интерфейс и избраната програма ще бъдат показвани на дисплея на всеки 5 секунди;...
  • Page 64: Почистване И Поддръжка

    ЕКОСЪОБРАЗНО ИЗХВЪРЛЯНЕ Можете да помогнете за защитата на околната среда! Молим Ви да спазвате местните разпоредби: предавайте електрическото оборудване, което не работи, в подходящо депо за обезвреждане на отпадъците. Опаковката може да бъде рециклирана. Изхвърлете опаковката по екосъобразен начин чрез посредничеството на...
  • Page 65: Аксесоари

    11. По време на почистването на вътрешността на апарата или при подмяната на лампичката, извадете щепсела на захранващия кабел от контакта. 12. Не използвайте почистващи средства на пара! Аксесоари № Името на компонента Количество Скара Тавичката за печене Дръжка на шиш (само за 40 л) Шиш...
  • Page 66 оставете вътрешността да изстине за 10 минути, след това включете отново апарата или се свържете с центъра за обслужване на клиенти. Късо съединение - Спрете работа, отворете горен сензор вратичката на фурната, оставете вътрешността да изстине за 10 минути, след това...
  • Page 67 Не се произвежда 1. Водопроводът Свържете се с нашия пара е блокиран отдел за обслужване на 2. Нагревателят е клиенти. повреден. 3. Системата за всмукване на вода е повредена Фурната на пара не 1. Вратата не е 1. Затворете вратата на...
  • Page 68 Használati útmutató - Gőzsütő Kérjük, konzultálja a tényleges készüléket Tipp: A termék használata előtt, kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg további használat céljából.
  • Page 69 Tartalomjegyzék A termék szerkezeti ábrája................3 Használatra vonatkozó megjegyzések............5 Vezérlőpanel....................6 KIJELZŐ......................7 Használati utasítások..................9 Menü......................15 Egyéb funkciók...................16 Tisztítás és karbantartás................18 Tartozékok....................19 Előírások....................19 Hibaelhárítási útmutató................19...
  • Page 70: A Termék Szerkezeti Ábrája

    A termék szerkezeti ábrája 1. Vezérlőpanel 2. Grillező 3. Grill fogantyú 4. Grill 5. Tepsi 6. Víztartály 7. Fogantyú 8. Ajtó 9. Víz tálca 10. A készülék lapja 11. Ajtó kapcsoló 12. Kesztyű Figyelmeztetés 1. Ne öblítse le a készülék lapját, mivel elektromos alkatrészeket tartalmaz; 2.
  • Page 71 3. Ez a készülék 8 éven felüli gyerekek, vagy testi, érzékszervi, szellemi károsodással rendelkező személyek, vagy tapasztalattal, ismeretekkel nem rendelkező személyek által csak akkor használható, ha felügyelet alatt vannak vagy ha ki voltak oktatva a készülék biztonságos használatára vonatkozóan és ha tudomásul vették az evvel járó veszélyeket. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani.
  • Page 72: Használatra Vonatkozó Megjegyzések

    A használatra vonatkozó megjegyzések 1. Használat előtt kérjük, hogy figyelmesen olvassa el az utasításokat. Ez a terméket kizárolag az élelmiszerek házában történő melegítésére és hűtésre tervezték, és használata nem alkalmas kereskedelmi célokra; 2. Ügyeljen arra, hogy véletlenül se érintse meg a gőzsütőt, mert a felülete nagyon fel forrósodhat;...
  • Page 73: Vezérlőpanel

    16. Tilos melegíteni légmentesen záródó edényben, például lezárt üvegekben, tejes dobozokban, mert ezek felrobbanhatnak. A csomagolást el kell távolítani, és az élelmiszert más edénybe kell helyezni, hogy felmelegítse; 17. Kérjük helyezze a gőz sütőt 850 milliméternél magasabb felületre. Vezérlőpanel Ikon A funkció...
  • Page 74: Kijelző

    2. Állítsa be az órát; 3. Állítsa be a hőmérsékletet; Be/ki kapcsoló gomb: Nyomja meg ezt a gombot minden ikon bekapcsolásához; Aktivált vagy üzemmód funkcióban, nyomja meg ezt a gombot ahhoz, hogy kilépjen az üzemmódból és a készülék belépjen készenléti funkcióba; Kiválasztó...
  • Page 75: Használati Utasítások

    Vízkőmentesítés Felső fűtőelem Alsó fűtőelem Magas hőmérséklet Kelesztés Előmelegítés Joghurt készítése Forrólevegős Ez a menü 9 programot és receptet sütése tartalmaz Gyümölcs Ez a menü 9 programot és különböző szárító és recepteket tartalmaz gyümölcsöknek diófélék pirítása és dióféléknek Gőz funkció Ez a menü...
  • Page 76 1) Kelesztés (gőz funkció, az alapértelmezett hőmérséklet 40 °C, állítható 30- 50 °C között; állítható idő 0-7 óra között) 2) Előmelegítés (a hőmérséklet nem állítható). A hőmérséklet 180 °C. Mikor a hőmérséklet eléri a 180 ° C - ot, a művelet befejeződött, a kijelzőn megjelenik az “END”...
  • Page 77 munkaidőt. Nyomja meg a kiválasztó gombot, a hőmérséklet kijelző oszlop kijelzi a “H-1”, “H-2”, “H-3”….”H-9”…”H-1”, amely ismétlődik, és az idő kijelző oszlop mutatja a szükséges munkaidőt. Nyomja meg az ENTER gombot , a készülék elkezdi a munkát, és kijelzi az időtartamot, mutatva a maradék időt. 9) Amikor kiválasztja a menüt , kigyullad a “Gőz”...
  • Page 78 3) A munkaidő és a hőmérséklet beállításakor, Ikon a felső fűtéselem ikonja villogni fog. 4) Művelet indítása Figyelem: az összes funkció a beállításoknak megfelelően változik, kivéve a meghatározott és nem módosítható munkaidő és hőmérséklet funkciók. Megjegyzés: a víztartály ikon megjelenik, ha olyan funkciót használ, amihez gőz szükséges (mint például gőz, forró...
  • Page 79 ③ A hőmérséklet beállítása után, nyomja meg az ENTER gombot a műveled elindításaihoz; ④ Az időhozzáadás funkció nem érhető el vízkőmentesítés módban. A művelet vége után, a készülék kijelzi az END szót. 5. A művelet befejezése 1) A program befejezése után a készülék kijelzi az "END" feliratot, kibocsát egy sípoló...
  • Page 80 Hátsó konvekciós fűtés (hátsó fűtés + hátsó ventilátor) Magas hőmérsékletű gőz (gőz + hátsó konvekciós fűtés) Hátsó konvekciós fűtés + grillező Felső fűtéselem + grillező 1) DIY gőz Hőmérséklet beállítási tartomány: 50-110 °C, 5 °C-os lépésekben. Készenléti állapotban nyissa ki a sütő ajtaját, távolítsa el a víztartályt, töltse fel a jelzett szintig;...
  • Page 81: Menü

    2) Egyéb DIY grillezési funkciók Hőmérséklet beállítási tartomány: 100-230°C. alapértelmezett hőmérséklet 180 °C, és az időtartam állítható. Készenléti állapotban nyissa ki a sütő ajtaját, helyezze be az ételt és csukja be az ajtót. Grillezési mód kiválasztásához nyomja meg a kiválasztó gombot.
  • Page 82 2. "Grillezés" menü Kód Élelmisz Rántott Stea Sült Grill Sült Grillezett Sült Sült Sült er típus csirke ezett csirk makrélac burgonya garnélar kolbászo laza suka ák Melegíté idő (perc) Hőmérsé klet (° c) 3. "Sütés" menü Kód Élelmiszer Fehér Pizz Sajttor Chiffo Csokoládéto...
  • Page 83: Egyéb Funkciók

    Egyéb funkciók ■ Vízkőmentesítés funkció Az alapértelmezett időtartam 50 perc, nem módosítható 1. Mikor a sütő felhalmozódott munkaideje eléri a 100 órát, a készülék emlékezteti a felhasználót, hogy távolítsa el a kő lerakódását a fűtőrendszerről (a felhasználó el tudja indítani automatikusan a vízkőmentesítési funkciót).
  • Page 84 program kiválasztásához, miután kiválasztotta a programot, nyomja meg az ENTER gombot a program indításához. Előre beállítás: Az óra beállítása után a megfelelő felület és a kiválasztott program 5 másodpercenként váltakozva jelenik meg; A beállítások elvégzése után, a felhasználó egyenesen megnyomhatja a BEKAPCSOLÓGOMBOT ahhoz, hogy kilépjen a beállítási menüből, és a rendszer automatikusan visszatér készenléti módba.
  • Page 85: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás 1. Mielőtt a készülék belső részeit megtisztítaná, kérjük kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a konnektorból. 2. Ne tisztítsa meg a sütési felületet fém vagy hegyes anyagokkal, mert ez egy tapadásgátló réteggel van bevonva. Rendszeresen tisztítsa meg a készülék belsejét. Ha a belső fal felpriccolódott zsíros szennyeződésekkel, tisztítsa meg egy nedves ruhával, és ne használjon durva anyagokat.
  • Page 86: Előírások

    Előírások Űrtartalom Névleges teljesítmény Feszültség Frekvencia Víztartály (Hz) 36/40 2100-2400 220-240 50-60 Hibaelhárítási útmutató Fenn álló probléma Lehetséges okok Megoldás Nyitott áramkör – Állítsa le a műveletet, nyissa felső érzékelő ki a sütő ajtaját, hagyja a készüléket lehűlni 10 percig, majd indítsa újra vagy vegye fel a kapcsolatot a szervízzel, vagy a vevőszolgálattal.
  • Page 87 2. Gyenge vevőszolgálattal a javítás kapcsolat érdekében. vezérlőpulttal A sütő izzója nem 1. Az izzó kiégett 1. Cserélje ki az izzót vagy világít 2. Gyenge vegye fel a kapcsolatot a kapcsolat szervízzel, vagy a vevőszolgálattal a javítás érdekében. 2. Vegye fel a kapcsolatot a szervízzel vagy a vevőszolgálattal a javítás érdekében.
  • Page 88 megfelelően összeszerelve A termékek fejlesztése érdekében, a tervezési és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. További részletekért, kérjük forduljon az eladóhoz.
  • Page 89 Instrukcja obsługi – Piekarnik parowy Prosimy o odniesienie się do prawdziwego produktu Wskazówki: Przed użytkowaniem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i odpowiednio ją przechowywać na wypadek konieczności użycia w przyszłości.
  • Page 90 Spis treści Diagram budowy produktu……………….……………………....…………3 Uwagi odnośnie użytkowania…………………………………....…………5 Panel sterowania………………………………………………....………….6 Wyświetlacz PCB……………………...………………………....………….7 Instrukcja obsługi…….…………………………………………....…………9 Menu.…..………………………………………………………....….………15 Inne funkcje…………….………………………………………………....16 Czyszczenie i konserwacja………..…………………………………....18 Akcesoria………………………………………………………..……....…..19 Specyfikacja……………………………………………………………....…19 Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów…….……......20...
  • Page 91: Diagram Budowy Produktu

    Diagram budowy produktu 1. Panel sterowania 2. Rożen 3. Uchwyt rożna 4. Ruszt 5. Blacha do pieczenia 6. Zbiornik na wodę 7. Uchwyt 8. Drzwi 9. Tacka na wodę 10. Korpus 11. Przełącznik drzwiowy 12. Rękawica Ostrzeżenie 1. Nie płukać obudowy produktu w wodzie, ponieważ znajdują się w niej elementy elektryczne;...
  • Page 92 2. Aby uniknąć porażenia prądem, nie dopuszczać do dostania się wody lub innych płynów do wnętrza; 3. Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat wzwyż oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych lub o braku doświadczenia i wiedzy odnośnie produktu, jeśli są pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją...
  • Page 93 18. Nie używać ostrych ściernych środków czyszczących i ostrych metalowych skrobaków do czyszczenia drzwi piekarnika, ponieważ mogą one porysować powierzchnię, doprowadzając do pęknięcia szkła; 19. Nie wolno używać do czyszczenia urządzenia czyszczącego parą; 20. OSTRZEŻENIE: aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, przed wymianą...
  • Page 94: Panel Sterowania

    temperaturę; Objętość płynów nie może przekraczać dwóch trzecich pojemności pojemnika; 11. W celu uniknięcia przepięcia elektrycznego lub pożaru spowodowanego starzeniem się izolujących przewodów gumowych, należy odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli nie będzie użytkowane przez dłuższy czas; 12. W celu uniknięcia porażenia prądem, podczas wymiany świateł lub czyszczenia wnętrza, należy wyciągnąć...
  • Page 95 Klawisz ustawień: programowanie i opóźnienie 1. W dowolnym trybie gotowości nacisnąć ten przycisk, aby przejść do trybu ustawień wstępnych, ikona ustawienia wstępnego zaświeci się; 2. Po zakończeniu programu nacisnąć ten przycisk, aby aktywować funkcję opóźniania czasu, zaświeci się odpowiednia ikona. Klawisz WSTECZ: Nacisnąć...
  • Page 96 Funkcja Opis Czas Pierwsze dwie diody LED to godziny (0-24) a kolejne dwie to minuty (0-59) Temperatura Zakres regulacji 30°C - 230 °C Znak zaprogramowanej funkcji Czas pracy –znak opóźnienia Ikonka poziomu Ikonka jest zawsze włączona, wody jeśli jest woda, przy jej braku ikonka miga Znak czyszczenia tacki na wodę...
  • Page 97: Instrukcja Obsługi

    Tryb DIY Metodę pieczenia czas określa sam użytkownik Odkamienianie Przypomnienie o czyszczeniu wagi w nagrzewnicy parowej Instrukcja obsługi 1. Pierwsze uruchomienie Przy pierwszym włączeniu i dotknięciu przycisku ON/OFF urządzenie wyświetla interfejs gotowości po wydaniu "sygnału dźwiękowego". Podczas procesu ustawiania, jeśli przez trzy minuty nie zostanie wykonana żadna aktywność, wszystkie bieżące ustawienia zostaną...
  • Page 98 wymagany czas pracy. Nacisnąć klawisz ENTER , urządzenie zacznie działać, a czas pracy wyświetli się w trybie wstecznego odliczania. 6) Przy wyborze menu “Pary” , ikona zaświeci się. Kolumna wskazująca temperaturę pokaże "E-1", a kolumna wyświetlająca zegar pokaże czas pracy. Nacisnąć...
  • Page 99 10) Po wybraniu menu “Odkamienianie”, ikona zaświeci się, wskazując konieczność usunięcia kamienia. (Czas 50 minut nie jest regulowany, proces nie może zostać przerwany). 3. Ustawianie czasu pracy i temperatury Po wybraniu żądanej funkcji potwierdzić ją naciskając ENTER, przechodząc jednocześnie do wprowadzania ustawienia czasu pracy. Segment godzin zacznie migać.
  • Page 100 5. Podczas pracy 1) Przerwa Podczas pracy urządzenie przerwie operację po naciśnięciu klawisza ENTER , odliczanie czasu zostanie zatrzymane, ikonka będzie wskazywała bieżącą operację, segment czasu zatrzyma dane początkowe i zacznie migać, wskazując na przerwę pracy urządzenia. Nacisnąć ponownie klawisz ENTER, a urządzenie wznowi pracę...
  • Page 101 zbiornika wody, spuszczenia wody z parownika i spuszczenia pozostałej wody z tacki na wodę. Ikona będzie migać przez 1 minutę. Uwaga: Usuwanie pozostałości wody i wyświetlanie ikony pojawiają się tylko wtedy, gdy podczas pracy nagrzewnicy występują funkcje związane z parą. 7.
  • Page 102 (domyślna wartość to 0, a zakres to 0-6). Po wybraniu, nacisnąć klawisz ENTER, aby przejść do trybu wyboru minut, zacznie migać ikona minut. Nacisnąć klawisz wybierania, aby wybrać żądany czas (domyślna wartość to 30, a zakres to 0-59). Po wybraniu, nacisnąć przycisk ENTER, aby przejść...
  • Page 103 230). Po naciśnięciu klawisza ENTER , urządzenie uruchomi program. zakończeniu gotowania urządzenie wyemituje sygnałów dźwiękowych, a następnie wyłączy się. Następnie użytkownik może otworzyć drzwi w celu usunięcia żywności. Jeśli przez pięć minut nie zostanie wykonana żadna operacja, system automatycznie powróci do trybu gotowości.
  • Page 104: Inne Funkcje

    Temperatu ra (° C) 4. Menu “Pieczenie powietrzem” Rodzaj Kotlet Skrzydeł Szaszły Klopsi Chips Chips Grzan Mini Bocze żywności wieprzo y pita pizz kurczaka kurczak Czas pieczenia (Minuty Temperatu ra (° C) 5. Menu “Suszenie owoców i pieczenie orzechów” Rodzaj Suszo Suszo Suszo...
  • Page 105 3. Po dodaniu mieszaniny do odkamieniania do zbiornika na wodę i zamknięciu drzwiczek piekarnika, nacisnąć klawisz wybierania, aby wybrać funkcję odkamieniania, a następnie nacisnąć klawisz ENTER, aby rozpocząć operację. 4. Dla tego programu używany jest tryb odliczania wstecznego. Gdy pozostanie 20 minut, użytkownik zostanie poinformowany o konieczności wyjęcia zbiornika na wodę, spuszczenia z niego mieszaniny i napełnieniu czystą...
  • Page 106: Czyszczenie I Konserwacja

    zostaną zablokowane. Nie można ich odblokować, chyba że użytkownik ponownie naciśnie klawisz Lampka/blokada. ■ Wykrywanie poziomu wody Po uruchomieniu trybu pary, jeśli zostanie wykryty brak wody, urządzenie zatrzyma się i wyemituje sygnał dźwiękowy, a wszystkie klawisze lub przyciski staną się nieaktywne. Urządzenie powróci do pracy dopiero po dodaniu wody.
  • Page 107: Akcesoria

    wyczyszczeniu wewnętrznych ścian włożyć zbiornik z powrotem do urządzenia. 6. Po zakończeniu gotowania należy usunąć resztki wody z tacy na wodę. 7. Uszczelkę drzwi piekarnika należy często czyścić miękką, suchą ściereczką. 8. Jeśli piekarnik parowy nie jest używany przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę...
  • Page 108 Zwarcie górny Wyłączyć, otworzyć drzwi czujnik piekarnika, pozwolić wnętrzu ostygnąć przez minut, następnie włączyć urządzenie lub skontaktować się z obsługą posprzedażową. Otwarty obwód Wyłączyć, otworzyć drzwi górny czujnik piekarnika, pozwolić wnętrzu ostygnąć przez minut, następnie włączyć urządzenie lub skontaktować się z obsługą posprzedażową.
  • Page 109 Przycisk nie działa Uszkodzony Skontaktować się z obsługą wyświetlacz posprzedażową celu naprawy Nie ma pary 1. Rura wodna jest Skontaktować się z obsługą zablokowana posprzedażową celu 2. Grzałka jest naprawy uszkodzona 3. System poboru wody jest uszkodzony Piekarnik parowy nie 1.

Table of Contents