Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Digital Multimeter
Multímetro digital
Multimètre numérique
English ..................1–19
Español ...............20–37
Français...............38–55
Register this product at www.TempoCom.com / Registre este producto en www.TempoCom.com
55500088 REV0
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MM810
Read and understand all of the instructions and safety
information in this manual before operating or servicing this
tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de
manejar esta herramienta o darle mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre
toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce
manuel avant d'utiliser ou de procéder à l'entretien de cet outil.
Enregistrez votrez produit en ligne, www.TempoCom.com
© 2019 Tempo Communications Inc.
MANUAL DE IN
MANUEL D'IN
Read and understand all of th
manual before operating or se
Lea y entienda todas las instr
que aparecen en este manual
darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien co
informations sur la sécurité de
l'entretien de cet outil.
Register this product at www.greenlee.com
52047799 REV 4
INSTRUCTIO
DM
DM
Mu
Enregistrez votre produit e
© 2016 Gre
02/2020
Di

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tempo Fitness MM810

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE IN MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUEL D’IN MM810 Digital Multimeter Multímetro digital Multimètre numérique English ....1–19 Español ....20–37 Français....38–55 Read and understand all of th Read and understand all of the instructions and safety...
  • Page 2: Purpose Of This Manual

    Description The Tempo MM810 Digital Multimeter is a hand-held testing device with the following measurement capabilities: AC and DC voltage, AC and DC current, frequency, resistance, capacitance, and duty cycle of logic level signals. It also checks diodes and verifies continuity.
  • Page 3: Important Safety Information

    MM810A Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.
  • Page 4 Important Safety Information Electric shock hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Do not use this unit if it is wet or damaged. • Only use the test leads provided with the equipment or UL Listed Probe Assembly with same rating or better.
  • Page 5 MM810A Important Safety Information Electric shock hazard: • Unless measuring voltage, current, or frequency, shut off and lock out power. Make sure  that all capacitors are discharged. Voltage must not be present. • Set the selector and connect the test leads so that they correspond to the intended  measurement.
  • Page 6: Symbols On The Unit

    Identification 1. Display LCD and bar graph 2. Feature Buttons Refer to explanations under “Using the Features” 3. Selector Selects a function or turns power OFF 4. A Positive input terminal for high current measurements 5. mA µA Positive input terminal for low current measurements 6.
  • Page 7: Display Icons

    MM810A DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Display Icons Primary Display 33. µ Micro (10 34. S Siemen Bar graph element 35. F 9. – Farad Polarity indicator for bar graph 36. D% Duty cycle function is enabled. Bar graph scale 37.
  • Page 8 Using the Features All Models • Dual Digital Display: These meters can display two measurements, such as AC voltage  and frequency, at the same time. Display combinations are shown using large symbols to  indicate the measurement on the primary display and small, raised symbols to indicate the  measurement on the secondary display.
  • Page 9: Measurement Categories

    The ability to read true more measurement versatility. The Greenlee DM-810A, DM-820A, DM-830A, and DML-430A are true RMS provides much more measurement versatility. The Tempo MM810 is a true RMS meter. RMS meters.
  • Page 10: Operation

    Operation Operation Electric shock hazard: Contact with live circuits could result in severe injury or death. Electric shock hazard: Contact with live circuits could result in severe injury or death. 1. Refer to the Settings Table. Set the selector to the proper setting, press SELECT (when instructed to do so), and connect the test leads to the meter.
  • Page 11 MM810A DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Operations (cont'd) Operation (cont’d) Settings Table (cont’d) Press SELECT until Connect Connect the To measure this Set the selector to these icons appear on the red black lead characteristic … this symbol … the display …...
  • Page 12: Typical Measurements

    DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Typical Measurements Voltage Measurement Current Measurement...
  • Page 13 MM810A Typical Measurements Resistance Measurement Continuity Check Capacitance Measurement Diode Measurement Reverse Bias Forward Bias...
  • Page 14 Accuracy Accuracy Refer to the “Specifications” section for operating conditions and temperature coefficient. Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 °C ± 5 °C Refer to the “Specifications” section for operating conditions and temperature coefficient. (73.4 °F ±...
  • Page 15 60.00 kΩ ± (0.1% + 0.03 kΩ) 1.2 VDC MM810A 600.0 kΩ ± (0.1% + 0.3 kΩ) 6.000 MΩ ± (0.4% + 0.003 MΩ) 60.00 MΩ ± (1.5% + 0.05 MΩ) Accuracy (cont'd) 99.99 nS ± (0.8% + 0.1 nS) 1.2 VDC Continuity Tone Threshold: Between 20 Ω...
  • Page 16: Specifications

    60.00 mA ± (0.2% + 0.04 mA) 2.1 mV/mA 600.0 mA ± (0.2% + 0.4 mA) 6.000 A ± (0.2% + 0.004 A 0.02 V/A 10.00 A ± (0.2% + 0.04 A) Accuracy (cont'd) 10 A continuous, 15 A for 30 sec. maximum (20 A for DML-430A) with 5 minute cool down. Line Level Frequency Function Sensitivity (Sine RMS)
  • Page 17: Statement Of Conformity

    MM810A Specifications (Cont.) Temperature Coefficient: Nominal 0.15 x (specified accuracy) per °C  below 18 °C or above 28 °C Automatic Power Off: After 30 minutes of inactivity.  To disable this feature, press SELECT while turning the meter on. Noise Rejection*:  Normal Mode Rejection Ratio >...
  • Page 18: Maintenance

    DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Maintenance Electric shock hazard: Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit. Failure to observe these warnings could result in severe injury or death. Electric shock hazard: The fuses are an integral part of the overvoltage protection.
  • Page 19 MM810A...
  • Page 20: Acerca De La Seguridad

    Descripción El multímetro digital Tempo MM810 es instrumento de verificación manual que poseen las capacidades de medición siguientes: Voltajes de CA y CC, corriente de CA y CC, frecuencia, resistencia, capacitancia y ciclo de servicio de señales de nivel lógicas. También sirven para verificar diodos y continuidad.
  • Page 21: Importante Información Sobre Seguridad

    MM810A Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
  • Page 22 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad. • No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada. • Utilice solo los conductores de prueba proporcionados con el equipo o un conjunto de  sonda con certificación UL con una calificación igual o superior.
  • Page 23 MM810A Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • A menos que vaya a medir tensión, corriente o frecuencia, apague y bloquee la energía.  Asegúrese de que todos los condensadores estén totalmente sin carga. No debe haber  tensión alguna. • Coloque el interruptor de selección y conecte los cables de prueba de modo que  correspondan al tipo de medición que se desea efectuar.
  • Page 24 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Identificación 1. Pantalla Pantalla de cristal líquido (LCD) y gráfico de barras 2. Botones de funciones Consulte la explicación pertinente en la sección “Cómo utilizar las distintas funciones” 3. Interruptor de selección Selecciona una función o apaga (OFF) la unidad 4.
  • Page 25: Iconos De La Pantalla

    MM810A Iconos de la pantalla Pantalla principal 31. A Amperio 32. n Nano (10 Elemento de gráfico de barras 33. µ Micro (10 9. – Indicador de polaridad para 34. S Siemen el gráfico de barras 35. F Faradio Escala del gráfico de barras 36.
  • Page 26 Cómo utilizar las distintas funciones Todos los modelos • Pantalla digital doble: Estos medidores pueden mostrar simultáneamente dos mediciones,  como el voltaje de CA y la frecuencia. Las combinaciones de imagen en pantalla se muestran  con símbolos grandes para indicar la medición en la pantalla primaria, y con símbolos  pequeños y elevados para indicar la medición en la pantalla secundaria.
  • Page 27 La capacidad para leer valores eficaces reales brinda una mayor versatilidad de medición. Los medidores DM-810A, DM-820A, DM-830A y DML-430A de una mayor versatilidad de medición. Los medidor MM810 de Tempo son verdaderos medidores RMS. Greenlee son verdaderos medidores RMS.
  • Page 28 Categorías de medición (continuación) Categoría de medición IV Nivel de abastecimiento primario. Líneas aéreas y otros sistemas de cable. Como ejemplo pueden citarse cables, medidores, transformadores y cualquier otro equipo exterior perteneciente a la empresa de servicio eléctrico. Operación DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Operación Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones...
  • Page 29 MM810A Operación (continuación) Tabla de ajustes (continuación) Conecte el Conecte Coloque el interruptor Oprima SELECT hasta que Para medir esta cable de el cable de selección en este estos iconos aparezcan en función … prueba rojo de prueba símbolo … la pantalla … a …...
  • Page 30 Mediciones más comunes Medición de voltaje Medición de corriente...
  • Page 31 MM810A DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Mediciones más comunes Medición de resistencia Verificación de continuidad Medición de capacitancia Verificación de diodo Polarización inversa Polarización directa...
  • Page 32 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Precisión Precisión Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de coeficiente de temperatura. temperatura.
  • Page 33 60.00 kΩ ± (0.1% + 0.03 kΩ) 1.2 VDC MM810A 600.0 kΩ ± (0.1% + 0.3 kΩ) 6.000 MΩ ± (0.4% + 0.003 MΩ) 60.00 MΩ ± (1.5% + 0.05 MΩ) Precisión (continuación) 99.99 nS ± (0.8% + 0.1 nS) 1.2 VDC Continuidad Continuidad...
  • Page 34 2.1 mV/mA 600.0 mA ± (0.2% + 0.4 mA) 6.000 A ± (0.2% + 0.004 A 0.02 V/A 10.00 A ± (0.2% + 0.04 A) 10 A continuos, 15 A durante 30 seg. máximo (20 A para el DML-430A) con 5 minutos de Precisión (continuación) enfriamiento.
  • Page 35 MM810A Especificaciones (continuación) Apagado automático: Después de 30 minutos de inactividad.  Para desactivar esta función, oprima SELECT (Seleccionar) al tiempo que enciende la   unidad. Supresión de ruido*:  Factor de supresión en modo normal > 60 dB a 50 Hz y 60 Hz al efectuar mediciones de V CC  Factor de supresión en modo común >...
  • Page 36: Certificado De Conformidad

    Certificado de Conformidad Tempo Communications Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9001:2015 para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad. El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por el Instituto Nacional de Normas y Tecnologías (National Institute for Standards and Technology [NIST]).
  • Page 37 MM810A...
  • Page 38: Dessein De Ce Manuel

    Description Le multimètre numérique MM810 de Tempo est de appareils de contrôle portables offrant les capacités de mesure suivantes : tension c.a. et c.c., intensité c.a. et c.c., fréquence, résistance, capacité et coefficient d’utilisation de signaux logiques. Ils permettent également la vérification de diodes et les contrôles de continuité.
  • Page 39 MM810A Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
  • Page 40 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique et d’incendie : • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé. • Utilisez exclusivement les fils de test fournis avec l’équipement ou des sondes  homologuées UL ayant une qualification identique ou supérieure.
  • Page 41 MM810A Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : • Sauf si l’on mesure la tension, le courant ou la fréquence, mettre hors tension et couper la  source d’alimentation. S’assurer que tous les condensateurs sont déchargés. Aucune  tension ne doit être présente. •...
  • Page 42: Symboles Apparaissant Sur L'appareil

    DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Identification 1. Affichage Cristaux liquides (LCD) et graphique à barres 2. Boutons de fonctions Voir les explications sous « Utilisation des fonctions » 3. Selector Sélectionne une fonction ou met hors tension (OFF). 4. A Borne d’entrée positive pour les mesures d’intensités élevées 5.
  • Page 43: Icônes De L'afficheur

    MM810A Icônes de l’afficheur Affichage principal 33. µ Micro (10 34. S Siemens Segment de graphique à barres 35. F Farad 9. – Indicateur de polarité pour le graphique 36. D% Fonction de coefficient à barres d’utilisation activée Échelle du graphique à barres 37.
  • Page 44: Utilisation Des Fonctions

    Utilisation des fonctions Tous les modèles • Double affichage numérique : Ces appareils peuvent afficher simultanément deux mesures,  tension c.a. et fréquence par exemple. Les combinaisons d’affichage sont indiquées au  moyen de symboles de grande taille pour l’affichage principal et de symboles plus petits  en hauteur pour les mesures sur l’affichage secondaire.
  • Page 45 DM-820A, DM-830A et DML-430A sont des multimètres à valeur efficace vraie (True RMS). modèl MM810 est de multimètre à valeur efficace vraie (True RMS). Le tableau des formes d’onde et facteurs de crête fournit les valeurs efficaces des signaux alternatifs Le tableau des formes d’onde et facteurs de crête fournit les valeurs efficaces des signaux...
  • Page 46 Utilisation DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Utilisation Risque de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures 1.
  • Page 47 MM810A Utilisation (suite) Utilisation (suite) Tableau des réglages (suite) Appuyer sur SELECT Raccorder Raccorder Pour mesurer cette Régler le sélecteur jusqu’à l’affichage de le fil rouge le fil noir caractéristique … sur ce symbole … ces icônes … à … à … Tous modèles (suite) *Fréquence—...
  • Page 48 Mesures types Mesure de tension Mesure d’intensité...
  • Page 49 MM810A DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Mesures types Mesure de résistance Contrôle de continuité Mesure de capacité Mesure de diode Polarisation inverse Polarisation directe...
  • Page 50 DM-810A • DM-820A • DM-830A • DML-430A Précision Précision Voir les conditions d’utilisation et le coefficient de température dans la section « Caractéristiques techniques ». Voir les conditions d’utilisation et le coefficient de température dans la section « Caractéristiques techniques ». La précision est spécifiée comme suit : ±...
  • Page 51 6,000 kΩ ± (0,1 % + 0,003 kΩ) 60,00 kΩ ± (0,1 % + 0,03 kΩ) MM810A 1,2 VDC 600,0 kΩ ± (0,1 % + 0,3 kΩ) 6,000 MΩ ± (0,4 % + 0,003 MΩ) 60,00 MΩ ± (1,5 % + 0,05 MΩ) Précision (suite) 99,99 nS ±...
  • Page 52 600,0 mA ± (0,2 % + 0,4 mA) 6,000 A ± (0,2 % + 0,004 A 0,02 V/A 10,00 A ± (0,2 % + 0,04 A) 10 A en continu, 15 A pendant 30 s au maximum (20 A for DML-430A) avec refroidissement de Précision (suite) 5 min.
  • Page 53 MM810A Caractéristiques techniques (suite) Élimination du bruit* :  Taux d’élimination du mode normal > 60 dB à 50 Hz et 60 Hz lors de la mesure de tension   c.c.  Taux d’élimination du mode commun > 60 dB de 0 Hz à 60 Hz lors de la mesure de tension   c.a.
  • Page 54: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Tempo Communications Inc. est certifiée selon ISO 9001:2015 pour nos Systèmes de gestion de la qualité. L’instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec des moyens de mesure raccordés aux étalons du National Institute of Standards and Technology (NIST). Entretien Risques de décharge électrique : Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension.
  • Page 55 MM810A Limited Warranty Tempo Communications Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for one year, excepting normal wear and abuse. For all Test instrument repairs, you must first request a Return Authorization Number by contacting our Customer Service department at: toll free in the US and Canada 800-642-2155 Telephone +1 760 510-0558 •...

Table of Contents