Download Print this page

Pentair LOGIC-DROP Original Operating Instructions page 2

Electronic protection device for the electric pump

Advertisement

Fig.3
Power on
Pump on
Failure
Fig.3
Fig.3
Fig.3
Fig.3
Fig.3
Fig.3
Power on
Power on
Power on
Power on
Power on
Power on
Pump on
Pump on
Pump on
Pump on
Pump on
Pump on
Failure
Failure
Failure
Failure
Failure
Failure
ELEKTRISCHE SCHUTZVORRICHTUNG
FÜR DER ELEKTROPUMPE
DE
ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRAUCSANLEITUNG
Lesen Sie die Anleitung vor der Installation des Geräts und
prüfen Sie, dass die technischen Eigenschaften des Geräts
und mit denen des Pumpenmotors kompatibel sind.
Technische eigenschaften
ELEKTRISCHE SCHUTZVORRICHTUNG
ELEKTRISCHE SCHUTZVORRICHTUNG
ELEKTRISCHE SCHUTZVORRICHTUNG
ELEKTRISCHE SCHUTZVORRICHTUNG
ELEKTRISCHE SCHUTZVORRICHTUNG
ELEKTRISCHE SCHUTZVORRICHTUNG
Leiterspannung Einphasenstrom
230 Vac
FÜR DER ELEKTROPUMPE
FÜR DER ELEKTROPUMPE
FÜR DER ELEKTROPUMPE
Zulässige Spannungsschwankungen
FÜR DER ELEKTROPUMPE
± 10%
FÜR DER ELEKTROPUMPE
FÜR DER ELEKTROPUMPE
Frequenz
50 Hz
Mindeststrom Pumpenmotor
3 A
DE
DE
DE
DE
DE
DE
GEBRAUCSANLEITUNG
GEBRAUCSANLEITUNG
GEBRAUCSANLEITUNG
GEBRAUCSANLEITUNG
Höchststrom Pumpenmotor
GEBRAUCSANLEITUNG
GEBRAUCSANLEITUNG
8 A
Betriebstemperatur
min 5 °C - max 45 °C
Lesen Sie die Anleitung vor der Installation des Geräts und
Lesen Sie die Anleitung vor der Installation des Geräts und
Lesen Sie die Anleitung vor der Installation des Geräts und
Lesen Sie die Anleitung vor der Installation des Geräts und
Lesen Sie die Anleitung vor der Installation des Geräts und
Lesen Sie die Anleitung vor der Installation des Geräts und
Maximale Umgebungstemperatur
55 °C
prüfen Sie, dass die technischen Eigenschaften des Geräts
prüfen Sie, dass die technischen Eigenschaften des Geräts
prüfen Sie, dass die technischen Eigenschaften des Geräts
prüfen Sie, dass die technischen Eigenschaften des Geräts
prüfen Sie, dass die technischen Eigenschaften des Geräts
prüfen Sie, dass die technischen Eigenschaften des Geräts
und mit denen des Pumpenmotors kompatibel sind.
und mit denen des Pumpenmotors kompatibel sind.
und mit denen des Pumpenmotors kompatibel sind.
Bedienfeld
und mit denen des Pumpenmotors kompatibel sind.
und mit denen des Pumpenmotors kompatibel sind.
und mit denen des Pumpenmotors kompatibel sind.
Grüne Led an
Technische eigenschaften
Technische eigenschaften
Technische eigenschaften
Power on
Gerät unter Spannung
Technische eigenschaften
Technische eigenschaften
Technische eigenschaften
Leiterspannung Einphasenstrom
Leiterspannung Einphasenstrom
Leiterspannung Einphasenstrom
230 Vac
230 Vac
230 Vac
Gelbe Led an
Pump on
Pumpe in Betrieb
Leiterspannung Einphasenstrom
230 Vac
Leiterspannung Einphasenstrom
Leiterspannung Einphasenstrom
230 Vac
230 Vac
Zulässige Spannungsschwankungen
Zulässige Spannungsschwankungen
Zulässige Spannungsschwankungen
± 10%
± 10%
± 10%
Zulässige Spannungsschwankungen
± 10%
Zulässige Spannungsschwankungen
± 10%
Zulässige Spannungsschwankungen
± 10%
Rote Led blinkt
Failure
Kein Wasser
Frequenz
Frequenz
Frequenz
50 Hz
50 Hz
50 Hz
Frequenz
50 Hz
Frequenz
50 Hz
Frequenz
50 Hz
Mindeststrom Pumpenmotor
Mindeststrom Pumpenmotor
Mindeststrom Pumpenmotor
3 A
3 A
3 A
Mindeststrom Pumpenmotor
3 A
Mindeststrom Pumpenmotor
Mindeststrom Pumpenmotor
3 A
3 A
Rote Led an
Failure
Überspannung
Höchststrom Pumpenmotor
Höchststrom Pumpenmotor
Höchststrom Pumpenmotor
8 A
8 A
8 A
Höchststrom Pumpenmotor
8 A
Höchststrom Pumpenmotor
Höchststrom Pumpenmotor
8 A
8 A
Betriebstemperatur
Betriebstemperatur
Betriebstemperatur
min 5 °C - max 45 °C
min 5 °C - max 45 °C
min 5 °C - max 45 °C
Betriebstemperatur
min 5 °C - max 45 °C
Betriebstemperatur
Erwerb der Motordaten
min 5 °C - max 45 °C
Betriebstemperatur
min 5 °C - max 45 °C
Rote Taste
Restart
Maximale Umgebungstemperatur
Maximale Umgebungstemperatur
Maximale Umgebungstemperatur
55 °C
55 °C
55 °C
Maximale Umgebungstemperatur
55 °C
Maximale Umgebungstemperatur
55 °C
Maximale Umgebungstemperatur
55 °C
Reset nach Störung
Bedienfeld
Bedienfeld
Bedienfeld
Installation und betrieb
Bedienfeld
Bedienfeld
Bedienfeld
1 - Nachdem der korrekte Betrieb der Wasseranlage überprüft wurde,
Grüne Led an
Grüne Led an
Grüne Led an
Power on
Power on
Power on
Gerät unter Spannung
Gerät unter Spannung
Gerät unter Spannung
Grüne Led an
Power on
Gerät unter Spannung
Grüne Led an
Power on
Gerät unter Spannung
Grüne Led an
Power on
Gerät unter Spannung
die Pumpe mit offener Anwendung anschalten (Abb. 1a).
2 - Den Stecker des Stromkabels der Pumpe aus der Steckdose ziehen,
Gelbe Led an
Gelbe Led an
Gelbe Led an
Pump on
Pump on
Pump on
Pumpe in Betrieb
Pumpe in Betrieb
Pumpe in Betrieb
Gelbe Led an
Pump on
Pumpe in Betrieb
Gelbe Led an
Gelbe Led an
Pump on
Pump on
Pumpe in Betrieb
Pumpe in Betrieb
dabei die Anwendung offen lassen und die Anlage vollständig
Rote Led blinkt
Rote Led blinkt
Rote Led blinkt
Failure
Failure
Failure
Kein Wasser
Kein Wasser
Kein Wasser
leeren (Abb. 1b).
Rote Led blinkt
Failure
Kein Wasser
Rote Led blinkt
Rote Led blinkt
Failure
Failure
Kein Wasser
Kein Wasser
3 - Den Stecker des Stromkabels des Pumpenmotors in das Gerät
Rote Led an
Rote Led an
Rote Led an
Failure
Failure
Failure
Überspannung
Überspannung
Überspannung
stecken (Abb. 2a).
Rote Led an
Failure
Überspannung
Rote Led an
Failure
Überspannung
Rote Led an
Failure
Überspannung
4 - Das Gerät in die Steckdose einstecken.
Erwerb der Motordaten
Erwerb der Motordaten
Erwerb der Motordaten
Erwerb der Motordaten
Erwerb der Motordaten
Auf dem Bedienfeld des Geräts gehen die grüne Led "Power on" und
Erwerb der Motordaten
Rote Taste
Rote Taste
Rote Taste
Restart
Restart
Restart
Rote Taste
Restart
Rote Taste
Rote Taste
Restart
Restart
Reset nach Störung
Reset nach Störung
Reset nach Störung
die rote blinkende Led "Failure" an (Abb. 2b).
Reset nach Störung
Reset nach Störung
Reset nach Störung
5 - Innerhalb von 10 Sekunden nach Einstecken des Stromkabels die
Installation und betrieb
Installation und betrieb
Installation und betrieb
Installation und betrieb
Installation und betrieb
Installation und betrieb
rote "Restart"-Taste betätigen.
Die grüne Led "Power on" leuchtet weiterhin, die gelbe Led "Pump
1 - Nachdem der korrekte Betrieb der Wasseranlage überprüft wurde,
1 - Nachdem der korrekte Betrieb der Wasseranlage überprüft wurde,
1 - Nachdem der korrekte Betrieb der Wasseranlage überprüft wurde,
1 - Nachdem der korrekte Betrieb der Wasseranlage überprüft wurde,
1 - Nachdem der korrekte Betrieb der Wasseranlage überprüft wurde,
1 - Nachdem der korrekte Betrieb der Wasseranlage überprüft wurde,
on" leuchtet, die rote Led "Failure" leuchtet durchgehend und das
die Pumpe mit offener Anwendung anschalten (Abb. 1a).
die Pumpe mit offener Anwendung anschalten (Abb. 1a).
die Pumpe mit offener Anwendung anschalten (Abb. 1a).
die Pumpe mit offener Anwendung anschalten (Abb. 1a).
die Pumpe mit offener Anwendung anschalten (Abb. 1a).
die Pumpe mit offener Anwendung anschalten (Abb. 1a).
Gerät erfasst die Motordaten (Abb. 3).
2 - Den Stecker des Stromkabels der Pumpe aus der Steckdose ziehen,
2 - Den Stecker des Stromkabels der Pumpe aus der Steckdose ziehen,
2 - Den Stecker des Stromkabels der Pumpe aus der Steckdose ziehen,
2 - Den Stecker des Stromkabels der Pumpe aus der Steckdose ziehen,
2 - Den Stecker des Stromkabels der Pumpe aus der Steckdose ziehen,
2 - Den Stecker des Stromkabels der Pumpe aus der Steckdose ziehen,
6 - Warten Sie einige Sekunden, bis die rote Led "Failure" sich
dabei die Anwendung offen lassen und die Anlage vollständig
dabei die Anwendung offen lassen und die Anlage vollständig
dabei die Anwendung offen lassen und die Anlage vollständig
dabei die Anwendung offen lassen und die Anlage vollständig
dabei die Anwendung offen lassen und die Anlage vollständig
dabei die Anwendung offen lassen und die Anlage vollständig
ausschaltet. Die Daten des Motors wurden erfasst und das Gerät
leeren (Abb. 1b).
leeren (Abb. 1b).
leeren (Abb. 1b).
leeren (Abb. 1b).
leeren (Abb. 1b).
leeren (Abb. 1b).
kann jetzt die pumpe schützen (Abb. 4).
3 - Den Stecker des Stromkabels des Pumpenmotors in das Gerät
3 - Den Stecker des Stromkabels des Pumpenmotors in das Gerät
3 - Den Stecker des Stromkabels des Pumpenmotors in das Gerät
3 - Den Stecker des Stromkabels des Pumpenmotors in das Gerät
3 - Den Stecker des Stromkabels des Pumpenmotors in das Gerät
3 - Den Stecker des Stromkabels des Pumpenmotors in das Gerät
7 -
Schließen Sie die Anwendung und warten Sie,
stecken (Abb. 2a).
stecken (Abb. 2a).
stecken (Abb. 2a).
stecken (Abb. 2a).
stecken (Abb. 2a).
stecken (Abb. 2a).
bis die Pumpe sich ausschaltet (Abb. 5).
4 - Das Gerät in die Steckdose einstecken.
4 - Das Gerät in die Steckdose einstecken.
4 - Das Gerät in die Steckdose einstecken.
4 - Das Gerät in die Steckdose einstecken.
4 - Das Gerät in die Steckdose einstecken.
4 - Das Gerät in die Steckdose einstecken.
Jetzt können Sie die Anlage normal verwenden.
Auf dem Bedienfeld des Geräts gehen die grüne Led "Power on" und
Auf dem Bedienfeld des Geräts gehen die grüne Led "Power on" und
Auf dem Bedienfeld des Geräts gehen die grüne Led "Power on" und
Auf dem Bedienfeld des Geräts gehen die grüne Led "Power on" und
Auf dem Bedienfeld des Geräts gehen die grüne Led "Power on" und
Auf dem Bedienfeld des Geräts gehen die grüne Led "Power on" und
die rote blinkende Led "Failure" an (Abb. 2b).
die rote blinkende Led "Failure" an (Abb. 2b).
die rote blinkende Led "Failure" an (Abb. 2b).
Wenn Sie den Stecker des Motorkabels vom Gerät herausziehen und
die rote blinkende Led "Failure" an (Abb. 2b).
die rote blinkende Led "Failure" an (Abb. 2b).
die rote blinkende Led "Failure" an (Abb. 2b).
5 - Innerhalb von 10 Sekunden nach Einstecken des Stromkabels die
5 - Innerhalb von 10 Sekunden nach Einstecken des Stromkabels die
5 - Innerhalb von 10 Sekunden nach Einstecken des Stromkabels die
Sie ihn wieder einstecken oder das Gerät vom Stromnetz nehmen,
5 - Innerhalb von 10 Sekunden nach Einstecken des Stromkabels die
5 - Innerhalb von 10 Sekunden nach Einstecken des Stromkabels die
5 - Innerhalb von 10 Sekunden nach Einstecken des Stromkabels die
rote "Restart"-Taste betätigen.
rote "Restart"-Taste betätigen.
rote "Restart"-Taste betätigen.
wird die Erfassung der Motordaten nicht in Mitleidenschaft gezogen.
rote "Restart"-Taste betätigen.
rote "Restart"-Taste betätigen.
rote "Restart"-Taste betätigen.
Die grüne Led "Power on" leuchtet weiterhin, die gelbe Led "Pump
Die grüne Led "Power on" leuchtet weiterhin, die gelbe Led "Pump
Die grüne Led "Power on" leuchtet weiterhin, die gelbe Led "Pump
Wenn die Pumpe ausgewechselt und/oder das Gerät an eine andere
Die grüne Led "Power on" leuchtet weiterhin, die gelbe Led "Pump
Die grüne Led "Power on" leuchtet weiterhin, die gelbe Led "Pump
Die grüne Led "Power on" leuchtet weiterhin, die gelbe Led "Pump
on" leuchtet, die rote Led "Failure" leuchtet durchgehend und das
on" leuchtet, die rote Led "Failure" leuchtet durchgehend und das
on" leuchtet, die rote Led "Failure" leuchtet durchgehend und das
Anlage umgesetzt werden soll, muss die Datenerfassung erneut
on" leuchtet, die rote Led "Failure" leuchtet durchgehend und das
on" leuchtet, die rote Led "Failure" leuchtet durchgehend und das
on" leuchtet, die rote Led "Failure" leuchtet durchgehend und das
Gerät erfasst die Motordaten (Abb. 3).
Gerät erfasst die Motordaten (Abb. 3).
Gerät erfasst die Motordaten (Abb. 3).
durchgeführt werden: siehe Punkt 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.
Gerät erfasst die Motordaten (Abb. 3).
Gerät erfasst die Motordaten (Abb. 3).
Gerät erfasst die Motordaten (Abb. 3).
6 - Warten Sie einige Sekunden, bis die rote Led "Failure" sich
6 - Warten Sie einige Sekunden, bis die rote Led "Failure" sich
6 - Warten Sie einige Sekunden, bis die rote Led "Failure" sich
6 - Warten Sie einige Sekunden, bis die rote Led "Failure" sich
6 - Warten Sie einige Sekunden, bis die rote Led "Failure" sich
Wenn die Pumpe ausgewechselt werden soll, ist die Zeitangabe unter Punkt
6 - Warten Sie einige Sekunden, bis die rote Led "Failure" sich
ausschaltet. Die Daten des Motors wurden erfasst und das Gerät
ausschaltet. Die Daten des Motors wurden erfasst und das Gerät
ausschaltet. Die Daten des Motors wurden erfasst und das Gerät
ausschaltet. Die Daten des Motors wurden erfasst und das Gerät
ausschaltet. Die Daten des Motors wurden erfasst und das Gerät
ausschaltet. Die Daten des Motors wurden erfasst und das Gerät
5 einzuhalten, da das Gerät sonst mit nicht korrekten Daten funktioniert.
kann jetzt die pumpe schützen (Abb. 4).
kann jetzt die pumpe schützen (Abb. 4).
kann jetzt die pumpe schützen (Abb. 4).
kann jetzt die pumpe schützen (Abb. 4).
kann jetzt die pumpe schützen (Abb. 4).
kann jetzt die pumpe schützen (Abb. 4).
Betriebsstörung
7 -
7 -
7 -
Schließen Sie die Anwendung und warten Sie,
Schließen Sie die Anwendung und warten Sie,
Schließen Sie die Anwendung und warten Sie,
7 -
Schließen Sie die Anwendung und warten Sie,
7 -
7 -
Schließen Sie die Anwendung und warten Sie,
Schließen Sie die Anwendung und warten Sie,
bis die Pumpe sich ausschaltet (Abb. 5).
bis die Pumpe sich ausschaltet (Abb. 5).
bis die Pumpe sich ausschaltet (Abb. 5).
bis die Pumpe sich ausschaltet (Abb. 5).
bis die Pumpe sich ausschaltet (Abb. 5).
bis die Pumpe sich ausschaltet (Abb. 5).
Wenn kein Wasser angesaugt wird, stoppt das Gerät die Pumpe und
Jetzt können Sie die Anlage normal verwenden.
Jetzt können Sie die Anlage normal verwenden.
Jetzt können Sie die Anlage normal verwenden.
Jetzt können Sie die Anlage normal verwenden.
schützt sie so vor dem Betrieb ohne Wasser.
Jetzt können Sie die Anlage normal verwenden.
Jetzt können Sie die Anlage normal verwenden.
Wenn Sie den Stecker des Motorkabels vom Gerät herausziehen und
Wenn Sie den Stecker des Motorkabels vom Gerät herausziehen und
Wenn Sie den Stecker des Motorkabels vom Gerät herausziehen und
Die Störung wird angezeigt durch eine blinkende rote Led "Failure".
Wenn Sie den Stecker des Motorkabels vom Gerät herausziehen und
Wenn Sie den Stecker des Motorkabels vom Gerät herausziehen und
Wenn Sie den Stecker des Motorkabels vom Gerät herausziehen und
Sie ihn wieder einstecken oder das Gerät vom Stromnetz nehmen,
Sie ihn wieder einstecken oder das Gerät vom Stromnetz nehmen,
Sie ihn wieder einstecken oder das Gerät vom Stromnetz nehmen,
Wenn Strom in Höhe von über 8 Ampere absorbiert wird, stoppt das
Sie ihn wieder einstecken oder das Gerät vom Stromnetz nehmen,
Sie ihn wieder einstecken oder das Gerät vom Stromnetz nehmen,
Sie ihn wieder einstecken oder das Gerät vom Stromnetz nehmen,
wird die Erfassung der Motordaten nicht in Mitleidenschaft gezogen.
wird die Erfassung der Motordaten nicht in Mitleidenschaft gezogen.
wird die Erfassung der Motordaten nicht in Mitleidenschaft gezogen.
wird die Erfassung der Motordaten nicht in Mitleidenschaft gezogen.
Gerät den Pumpenmotor und schützt ihn vor Überspannung.
wird die Erfassung der Motordaten nicht in Mitleidenschaft gezogen.
wird die Erfassung der Motordaten nicht in Mitleidenschaft gezogen.
Wenn die Pumpe ausgewechselt und/oder das Gerät an eine andere
Wenn die Pumpe ausgewechselt und/oder das Gerät an eine andere
Wenn die Pumpe ausgewechselt und/oder das Gerät an eine andere
Die Störung wird angezeigt durch die leuchtende Led "Failure".
Wenn die Pumpe ausgewechselt und/oder das Gerät an eine andere
Wenn die Pumpe ausgewechselt und/oder das Gerät an eine andere
Wenn die Pumpe ausgewechselt und/oder das Gerät an eine andere
Anlage umgesetzt werden soll, muss die Datenerfassung erneut
Anlage umgesetzt werden soll, muss die Datenerfassung erneut
Anlage umgesetzt werden soll, muss die Datenerfassung erneut
Zur Wiederherstellung des normalen Betriebs des Geräts und der Anlage
Anlage umgesetzt werden soll, muss die Datenerfassung erneut
Anlage umgesetzt werden soll, muss die Datenerfassung erneut
Anlage umgesetzt werden soll, muss die Datenerfassung erneut
durchgeführt werden: siehe Punkt 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.
durchgeführt werden: siehe Punkt 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.
durchgeführt werden: siehe Punkt 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.
betätigen Sie einfach die rote "Restart"-Taste.
durchgeführt werden: siehe Punkt 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.
durchgeführt werden: siehe Punkt 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.
durchgeführt werden: siehe Punkt 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.
Bei Stromausfall läuft das Gerät einige Sekunden, nachdem der Strom
Wenn die Pumpe ausgewechselt werden soll, ist die Zeitangabe unter Punkt
Wenn die Pumpe ausgewechselt werden soll, ist die Zeitangabe unter Punkt
Wenn die Pumpe ausgewechselt werden soll, ist die Zeitangabe unter Punkt
Wenn die Pumpe ausgewechselt werden soll, ist die Zeitangabe unter Punkt
Wenn die Pumpe ausgewechselt werden soll, ist die Zeitangabe unter Punkt
Wenn die Pumpe ausgewechselt werden soll, ist die Zeitangabe unter Punkt
wieder an ist, automatisch von alleine an.
5 einzuhalten, da das Gerät sonst mit nicht korrekten Daten funktioniert.
5 einzuhalten, da das Gerät sonst mit nicht korrekten Daten funktioniert.
5 einzuhalten, da das Gerät sonst mit nicht korrekten Daten funktioniert.
5 einzuhalten, da das Gerät sonst mit nicht korrekten Daten funktioniert.
5 einzuhalten, da das Gerät sonst mit nicht korrekten Daten funktioniert.
5 einzuhalten, da das Gerät sonst mit nicht korrekten Daten funktioniert.
Betriebsstörung
Betriebsstörung
Betriebsstörung
Betriebsstörung
Konformitätserklärung
Betriebsstörung
Betriebsstörung
Nur für EU-Länder. Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/CE über Elektro-
Wenn kein Wasser angesaugt wird, stoppt das Gerät die Pumpe und
Wenn kein Wasser angesaugt wird, stoppt das Gerät die Pumpe und
Wenn kein Wasser angesaugt wird, stoppt das Gerät die Pumpe und
Wenn kein Wasser angesaugt wird, stoppt das Gerät die Pumpe und
und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in Übereinstimmung mit den natio-
Wenn kein Wasser angesaugt wird, stoppt das Gerät die Pumpe und
Wenn kein Wasser angesaugt wird, stoppt das Gerät die Pumpe und
Die Firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. erklärt unter eigener
schützt sie so vor dem Betrieb ohne Wasser.
schützt sie so vor dem Betrieb ohne Wasser.
schützt sie so vor dem Betrieb ohne Wasser.
nalen Vorschriften müssen die verbrauchten Geräte getrennt gesammelt werden,
Haftung, dass das Gerät LOGIC-DROP mit den wesentlichen Sicherhei-
schützt sie so vor dem Betrieb ohne Wasser.
schützt sie so vor dem Betrieb ohne Wasser.
schützt sie so vor dem Betrieb ohne Wasser.
Die Störung wird angezeigt durch eine blinkende rote Led "Failure".
Die Störung wird angezeigt durch eine blinkende rote Led "Failure".
Die Störung wird angezeigt durch eine blinkende rote Led "Failure".
um umweltgerecht wiederverwendet werden zu können Entsorgen Sie die elektri-
Die Störung wird angezeigt durch eine blinkende rote Led "Failure".
ts- und Gesundheitsbestimmungen folgender Vorschriften konform ist:
Die Störung wird angezeigt durch eine blinkende rote Led "Failure".
Die Störung wird angezeigt durch eine blinkende rote Led "Failure".
schen Geräte nicht im Hausmüll. Für die ordnungsgemäße Entsorgung wenden
Wenn Strom in Höhe von über 8 Ampere absorbiert wird, stoppt das
Wenn Strom in Höhe von über 8 Ampere absorbiert wird, stoppt das
Wenn Strom in Höhe von über 8 Ampere absorbiert wird, stoppt das
Wenn Strom in Höhe von über 8 Ampere absorbiert wird, stoppt das
EN60730-1
Wenn Strom in Höhe von über 8 Ampere absorbiert wird, stoppt das
Wenn Strom in Höhe von über 8 Ampere absorbiert wird, stoppt das
Sie sich bitte an die zuständigen und autorisierten Behörden. Für die Entsorgung
Gerät den Pumpenmotor und schützt ihn vor Überspannung.
Gerät den Pumpenmotor und schützt ihn vor Überspannung.
Gerät den Pumpenmotor und schützt ihn vor Überspannung.
Gerät den Pumpenmotor und schützt ihn vor Überspannung.
Gerät den Pumpenmotor und schützt ihn vor Überspannung.
EN55014-1
Gerät den Pumpenmotor und schützt ihn vor Überspannung.
von dreiphasigen elektrischen Geräten wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Das
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
Die Störung wird angezeigt durch die leuchtende Led "Failure".
Die Störung wird angezeigt durch die leuchtende Led "Failure".
Die Störung wird angezeigt durch die leuchtende Led "Failure".
Die Störung wird angezeigt durch die leuchtende Led "Failure".
Die Störung wird angezeigt durch die leuchtende Led "Failure".
EN545014-2
Die Störung wird angezeigt durch die leuchtende Led "Failure".
durchgestrichene Mülltonnensymbol auf dem Etikett des Geräts weist darauf hin,
Avenue de Sevelin, 18
Zur Wiederherstellung des normalen Betriebs des Geräts und der Anlage
Zur Wiederherstellung des normalen Betriebs des Geräts und der Anlage
Zur Wiederherstellung des normalen Betriebs des Geräts und der Anlage
Zur Wiederherstellung des normalen Betriebs des Geräts und der Anlage
Zur Wiederherstellung des normalen Betriebs des Geräts und der Anlage
EN61000-3-2
dass das Produkt den Vorschriften für Elektro- und Elektronikschrott entspricht.
Zur Wiederherstellung des normalen Betriebs des Geräts und der Anlage
1004 LAUSANNE
betätigen Sie einfach die rote "Restart"-Taste.
betätigen Sie einfach die rote "Restart"-Taste.
betätigen Sie einfach die rote "Restart"-Taste.
SWITZERLAND
betätigen Sie einfach die rote "Restart"-Taste.
Das Werfen der Geräte in die Umwelt oder deren illegale Entsorgung ist strafbar.
betätigen Sie einfach die rote "Restart"-Taste.
EN61000-3-3
betätigen Sie einfach die rote "Restart"-Taste.
Bei Stromausfall läuft das Gerät einige Sekunden, nachdem der Strom
Bei Stromausfall läuft das Gerät einige Sekunden, nachdem der Strom
Bei Stromausfall läuft das Gerät einige Sekunden, nachdem der Strom
Bei Stromausfall läuft das Gerät einige Sekunden, nachdem der Strom
Bei Stromausfall läuft das Gerät einige Sekunden, nachdem der Strom
Bei Stromausfall läuft das Gerät einige Sekunden, nachdem der Strom
wieder an ist, automatisch von alleine an.
wieder an ist, automatisch von alleine an.
wieder an ist, automatisch von alleine an.
wieder an ist, automatisch von alleine an.
wieder an ist, automatisch von alleine an.
wieder an ist, automatisch von alleine an.
Konformitätserklärung
Konformitätserklärung
Konformitätserklärung
Konformitätserklärung
Konformitätserklärung
Konformitätserklärung
Die Firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. erklärt unter eigener
Die Firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. erklärt unter eigener
Die Firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. erklärt unter eigener
Die Firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. erklärt unter eigener
Die Firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. erklärt unter eigener
Die Firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. erklärt unter eigener
Haftung, dass das Gerät LOGIC-DROP mit den wesentlichen Sicherhei-
Haftung, dass das Gerät LOGIC-DROP mit den wesentlichen Sicherhei-
Haftung, dass das Gerät LOGIC-DROP mit den wesentlichen Sicherhei-
Haftung, dass das Gerät LOGIC-DROP mit den wesentlichen Sicherhei-
Haftung, dass das Gerät LOGIC-DROP mit den wesentlichen Sicherhei-
Haftung, dass das Gerät LOGIC-DROP mit den wesentlichen Sicherhei-
ts- und Gesundheitsbestimmungen folgender Vorschriften konform ist:
ts- und Gesundheitsbestimmungen folgender Vorschriften konform ist:
ts- und Gesundheitsbestimmungen folgender Vorschriften konform ist:
ts- und Gesundheitsbestimmungen folgender Vorschriften konform ist:
ts- und Gesundheitsbestimmungen folgender Vorschriften konform ist:
ts- und Gesundheitsbestimmungen folgender Vorschriften konform ist:
EN60730-1
EN60730-1
EN60730-1
EN60730-1
EN60730-1
EN60730-1
EN55014-1
EN55014-1
EN55014-1
EN55014-1
Pentair International S.a.r.l.
EN55014-1
EN55014-1
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
Avenue de Sevelin, 18
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
EN545014-2
EN545014-2
EN545014-2
EN545014-2
Avenue de Sevelin, 18
Avenue de Sevelin, 18
Avenue de Sevelin, 18
EN545014-2
EN545014-2
1004 Lausanne, Switzerland
Avenue de Sevelin, 18
Avenue de Sevelin, 18
Avenue de Sevelin, 18
EN61000-3-2
EN61000-3-2
EN61000-3-2
1004 LAUSANNE
1004 LAUSANNE
1004 LAUSANNE
EN61000-3-2
1004 LAUSANNE
EN61000-3-2
EN61000-3-2
1004 LAUSANNE
1004 LAUSANNE
Lausanne, 16-01-2015
SWITZERLAND
SWITZERLAND
SWITZERLAND
EN61000-3-3
EN61000-3-3
EN61000-3-3
SWITZERLAND
SWITZERLAND
SWITZERLAND
EN61000-3-3
EN61000-3-3
EN61000-3-3
Prodotto/Product:
LOGIC-DROP
Restart
Restart
Restart
Restart
Restart
Restart
Restart
ЭЛЕКТРОННОЕ ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО
ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НАСОСОВ
RU
РУКОВОСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед
монтажом
инструкцию и проверьте взаимное соответствие
характеристик устройства и электродвигателя.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ЭЛЕКТРОННОЕ ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО
ЭЛЕКТРОННОЕ ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО
ЭЛЕКТРОННОЕ ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО
ЭЛЕКТРОННОЕ ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО
ЭЛЕКТРОННОЕ ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО
ЭЛЕКТРОННОЕ ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО
ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НАСОСОВ
ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НАСОСОВ
ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НАСОСОВ
ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НАСОСОВ
ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НАСОСОВ
ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НАСОСОВ
RU
RU
RU
РУКОВОСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУКОВОСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУКОВОСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
RU
RU
РУКОВОСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУКОВОСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУКОВОСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед
Перед
Перед
монтажом
монтажом
монтажом
Перед
монтажом
Перед
Перед
монтажом
монтажом
инструкцию и проверьте взаимное соответствие
инструкцию и проверьте взаимное соответствие
инструкцию и проверьте взаимное соответствие
инструкцию и проверьте взаимное соответствие
инструкцию и проверьте взаимное соответствие
инструкцию и проверьте взаимное соответствие
характеристик устройства и электродвигателя.
характеристик устройства и электродвигателя.
характеристик устройства и электродвигателя.
характеристик устройства и электродвигателя.
характеристик устройства и электродвигателя.
характеристик устройства и электродвигателя.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
-
1 -
1 -
1 -
1 -
1 -
1 -
«Pump on» ,
,
2 -
2 -
2 -
2 -
2 -
2 -
6 -
.
3 -
3 -
3 -
3 -
3 -
3 -
7 -
4 -
4 -
4 -
4 -
4 -
4 -
5 -
5 -
5 -
5 -
5 -
5 -
-
-
-
-
-
-
,
«Pump on» ,
«Pump on» ,
«Pump on» ,
«Pump on» ,
«Pump on» ,
«Pump on» ,
2-3-4-5-6-7.
,
,
,
,
,
,
6 -
6 -
6 -
6 -
6 -
6 -
.
.
.
.
.
.
«Restart»,
7 -
7 -
7 -
7 -
7 -
7 -
,
«
«Failure».
»
,
,
,
,
,
,
2-3-4-5-6-7.
2-3-4-5-6-7.
2-3-4-5-6-7.
2-3-4-5-6-7.
2-3-4-5-6-7.
2-3-4-5-6-7.
«Restart»,
«Restart»,
«Restart»,
«Restart»,
.
«Restart»,
«Restart»,
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Только для стран ЕС. В соответствии с Европейской Директивой 2012/19/CE
об утилизации электрического и электронного оборудования и о приведении
PENTAIR
,
,
,
,
,
ее в соответствие с национальными нормами, отслужившее оборудование
,
,
«
«
«
«
должно собираться отдельно, для экологически безопасной утилизации.
«
«
«Failure».
«Failure».
«Failure».
«Failure».
«Failure».
«Failure».
Не выбрасывайте электрооборудование вместе с бытовым мусором. Для
EN60730-1
правильной утилизации обращайтесь к компетентным и уполномоченным
EN55014-1
лицам. По вопросу утилизации электрооборудования с трехфазным питанием
»
»
»
»
EN545014-2
»
»
вы можете обратиться к изготовителю. Значок перечеркнутого мусорного бачка,
присутствующий на этикетке оборудования, указывает на то, что данный продукт
EN61000-3-2
подпадает под действие нормы об утилизации электрического и электронного
EN61000-3-3
оборудования. Выбрасывание такого оборудования в окружающую среду или
его незаконная утилизация преследуется по закону.
.
.
.
.
.
.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
PENTAIR
PENTAIR
PENTAIR
PENTAIR
PENTAIR
PENTAIR
,
,
,
,
,
,
EN60730-1
EN60730-1
EN60730-1
EN60730-1
EN60730-1
EN60730-1
EN55014-1
EN55014-1
EN55014-1
EN55014-1
EN55014-1
EN55014-1
EN545014-2
EN545014-2
EN545014-2
EN545014-2
EN545014-2
EN545014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-2
EN61000-3-2
EN61000-3-2
EN61000-3-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN61000-3-3
EN61000-3-3
EN61000-3-3
EN61000-3-3
EN61000-3-3
Guillaume Gousse
European Operations Vice President
Fig.4
Power on
Restart
Pump on
Failure
Fig.4
Fig.4
Fig.4
Fig.4
Fig.4
Fig.4
Power on
Power on
Power on
Power on
Power on
Power on
Restart
Restart
Restart
Restart
Restart
Restart
Pump on
Pump on
Pump on
Pump on
Pump on
Pump on
Failure
Failure
Failure
Failure
Failure
Failure
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
внимательно
прочитайте
1 230
± 10%
50
3 A
8 A
min +5 °C - max +45 °C
внимательно
внимательно
внимательно
прочитайте
прочитайте
прочитайте
внимательно
прочитайте
внимательно
внимательно
прочитайте
прочитайте
55 °C
КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ
Power on
1 230
1 230
1 230
Pump on
1 230
1 230
1 230
± 10%
± 10%
± 10%
± 10%
± 10%
± 10%
Failure
50
50
50
50
50
50
3 A
3 A
3 A
3 A
3 A
3 A
Failure
8 A
8 A
8 A
8 A
8 A
8 A
min +5 °C - max +45 °C
min +5 °C - max +45 °C
min +5 °C - max +45 °C
min +5 °C - max +45 °C
min +5 °C - max +45 °C
min +5 °C - max +45 °C
Restart
55 °C
55 °C
55 °C
55 °C
55 °C
55 °C
КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ
КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ
КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ
КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ
КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ
КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ
Power on
Power on
Power on
Power on
Power on
Power on
(
.1 ).
Pump on
Pump on
Pump on
,
Pump on
Pump on
Pump on
(
. 1 b).
Failure
Failure
Failure
Failure
Failure
Failure
(
. 2 ).
Failure
Failure
Failure
Failure
Failure
Failure
.
«Power on»
Restart
Restart
Restart
Restart
Restart
Restart
«Failure» (
. 2 b).
«Restart»
МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
10
.
«Power on»
,
«Failure»
,
(
(
(
.1 ).
.1 ).
.1 ).
(
.1 ).
(
(
.1 ).
.1 ).
(
.3).
,
,
,
,
,
,
,
«Failure»
(
(
(
. 1 b).
. 1 b).
. 1 b).
(
. 1 b).
(
(
. 1 b).
. 1 b).
,
(
.4).
(
(
(
. 2 ).
. 2 ).
. 2 ).
(
. 2 ).
(
. 2 ).
(
. 2 ).
,
(
.
.
.
.
.
.
.
«Power on»
«Power on»
«Power on»
«Power on»
«Power on»
«Power on»
«Failure» (
«Failure» (
«Failure» (
. 2 b).
. 2 b).
. 2 b).
«Failure» (
. 2 b).
«Failure» (
«Failure» (
. 2 b).
. 2 b).
«Restart»
«Restart»
«Restart»
«Restart»
«Restart»
«Restart»
.
10
10
10
.
.
.
«Power on»
«Power on»
«Power on»
10
.
«Power on»
10
10
.
.
«Power on»
«Power on»
,
,
,
,
,
,
«Failure»
«Failure»
«Failure»
,
,
,
«Failure»
,
«Failure»
,
«Failure»
,
(
(
(
.3).
.3).
.3).
(
.3).
(
.3).
(
.3).
,
,
,
«Failure»
«Failure»
«Failure»
,
«Failure»
,
«Failure»
,
«Failure»
5
,
,
,
,
,
,
.
(
(
(
.4).
.4).
.4).
(
.4).
(
(
.4).
.4).
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОШИБОК
,
,
,
(
(
(
,
(
,
(
,
(
,
.
.
.
.
.
.
«
».
»
8 ,
.
.
.
.
.
.
,
.
«
«Failure».
,
«Restart».
5
5
5
5
,
5
5
.
.
.
.
.
.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОШИБОК
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОШИБОК
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОШИБОК
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОШИБОК
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОШИБОК
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОШИБОК
,
,
,
,
,
,
INTERNATIONAL
S.a.r.l
«
«
«
».
».
».
«
».
«
».
«
».
LOGIC DROP
»
»
»
»
»
»
,
:
8 ,
8 ,
8 ,
8 ,
8 ,
8 ,
,
,
,
.
.
.
«
«
«
,
.
«
,
,
.
.
«
«
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
«Failure».
«Failure».
«Failure».
«Failure».
«Failure».
«Failure».
Avenue de Sevelin, 18
1004 LAUSANNE
,
,
,
«Restart».
«Restart».
«Restart».
,
«Restart».
SWITZERLAND
,
,
«Restart».
«Restart».
,
,
,
,
,
,
INTERNATIONAL
INTERNATIONAL
INTERNATIONAL
S.a.r.l
S.a.r.l
S.a.r.l
INTERNATIONAL
S.a.r.l
INTERNATIONAL
INTERNATIONAL
S.a.r.l
S.a.r.l
LOGIC DROP
LOGIC DROP
LOGIC DROP
LOGIC DROP
LOGIC DROP
LOGIC DROP
,
,
,
:
:
:
,
:
,
,
:
:
Pentair International S.a.r.l.
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
Avenue de Sevelin, 18
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
Avenue de Sevelin, 18
Avenue de Sevelin, 18
Avenue de Sevelin, 18
1004 Lausanne, Switzerland
Avenue de Sevelin, 18
Avenue de Sevelin, 18
Avenue de Sevelin, 18
1004 LAUSANNE
1004 LAUSANNE
1004 LAUSANNE
1004 LAUSANNE
1004 LAUSANNE
1004 LAUSANNE
Lausanne, 16-01-2015
SWITZERLAND
SWITZERLAND
SWITZERLAND
SWITZERLAND
SWITZERLAND
SWITZERLAND
Guillaume Gousse
Prodotto/Product:
European Operations Vice President
LOGIC-DROP
Fig.5
Fig.5
Fig.5
Fig.5
Fig.5
Fig.5
Fig.5
ELEKTRONISCHE BEVEILINGING VAN
DE ELEKTROPOMP
NL
VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees de instructies alvorens het apparaat te installeren
en controleer of de technische kenmerken van het appa-
raat en van de pompmotor overeenkomen.
Technische kenmerken
ELEKTRONISCHE BEVEILINGING VAN
ELEKTRONISCHE BEVEILINGING VAN
ELEKTRONISCHE BEVEILINGING VAN
ELEKTRONISCHE BEVEILINGING VAN
Eenfase-netspanning
ELEKTRONISCHE BEVEILINGING VAN
ELEKTRONISCHE BEVEILINGING VAN
DE ELEKTROPOMP
DE ELEKTROPOMP
DE ELEKTROPOMP
Toelaatbare spanningsschommelingen
DE ELEKTROPOMP
DE ELEKTROPOMP
DE ELEKTROPOMP
Frequentie
Min. stroom pompmotor
NL
NL
NL
NL
NL
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
GEBRUIKERSHANDLEIDING
GEBRUIKERSHANDLEIDING
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Max. stroom pompmotor
GEBRUIKERSHANDLEIDING
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Bedrijfstemperatuur
Lees de instructies alvorens het apparaat te installeren
Lees de instructies alvorens het apparaat te installeren
Lees de instructies alvorens het apparaat te installeren
Lees de instructies alvorens het apparaat te installeren
Lees de instructies alvorens het apparaat te installeren
Lees de instructies alvorens het apparaat te installeren
Max. omgevingstemperatuur
en controleer of de technische kenmerken van het appa-
en controleer of de technische kenmerken van het appa-
en controleer of de technische kenmerken van het appa-
en controleer of de technische kenmerken van het appa-
en controleer of de technische kenmerken van het appa-
en controleer of de technische kenmerken van het appa-
raat en van de pompmotor overeenkomen.
raat en van de pompmotor overeenkomen.
raat en van de pompmotor overeenkomen.
Bedieningspaneel
raat en van de pompmotor overeenkomen.
raat en van de pompmotor overeenkomen.
raat en van de pompmotor overeenkomen.
Groene led brandt Power on
Technische kenmerken
Technische kenmerken
Technische kenmerken
Technische kenmerken
Technische kenmerken
Technische kenmerken
Eenfase-netspanning
Eenfase-netspanning
Eenfase-netspanning
Gele led brandt
Pump on
Eenfase-netspanning
Eenfase-netspanning
Eenfase-netspanning
Toelaatbare spanningsschommelingen
Toelaatbare spanningsschommelingen
Toelaatbare spanningsschommelingen
Toelaatbare spanningsschommelingen
Toelaatbare spanningsschommelingen
Toelaatbare spanningsschommelingen
Frequentie
Frequentie
Frequentie
Rode led knippert
Failure
Frequentie
Frequentie
Frequentie
Min. stroom pompmotor
Min. stroom pompmotor
Min. stroom pompmotor
Min. stroom pompmotor
Min. stroom pompmotor
Min. stroom pompmotor
Rode led brandt
Failure
Max. stroom pompmotor
Max. stroom pompmotor
Max. stroom pompmotor
Max. stroom pompmotor
Max. stroom pompmotor
Max. stroom pompmotor
Bedrijfstemperatuur
Bedrijfstemperatuur
Bedrijfstemperatuur
Bedrijfstemperatuur
Bedrijfstemperatuur
Bedrijfstemperatuur
Rode knop
Restart
Max. omgevingstemperatuur
Max. omgevingstemperatuur
Max. omgevingstemperatuur
Max. omgevingstemperatuur
Max. omgevingstemperatuur
Max. omgevingstemperatuur
Bedieningspaneel
Bedieningspaneel
Bedieningspaneel
Bedieningspaneel
Installatie en werking
Bedieningspaneel
Bedieningspaneel
Groene led brandt Power on
Groene led brandt Power on
Groene led brandt Power on
1 - Na controle van de werking van het waterleidingsysteem de pomp met
Groene led brandt Power on
Groene led brandt Power on
Groene led brandt Power on
een open afnamepunt laten werken (Fig. 1a).
Gele led brandt
Gele led brandt
Gele led brandt
Pump on
Pump on
Pump on
,
2 - Haal de stekker van de voedingskabel van de pomp uit het stopcon-
Gele led brandt
Pump on
Gele led brandt
Gele led brandt
Pump on
Pump on
tact, laat het afnamepunt open en laat het systeem geheel leeglo-
Rode led knippert
Rode led knippert
Rode led knippert
Failure
Failure
Failure
pen (Fig. 1b).
Rode led knippert
Failure
Rode led knippert
Failure
Rode led knippert
Failure
3 - Steek de stekker van de voedingskabel van de pompmotor in het
Rode led brandt
Rode led brandt
Rode led brandt
Failure
Failure
Failure
Rode led brandt
apparaat (Fig. 2a).
Failure
Rode led brandt
Rode led brandt
Failure
Failure
4 - Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
Rode knop
Rode knop
Rode knop
Restart
Restart
Restart
Op het paneel van het apparaat gaan de groene led "Power on" en
Rode knop
Restart
Rode knop
Restart
Rode knop
Restart
de knipperende rode led "Failure" aan (Fig. 2b).
5 - Druk binnen 10 seconden na het aansluiten van de voedingskabel
Installatie en werking
Installatie en werking
Installatie en werking
Installatie en werking
Installatie en werking
op de rote toets "Restart".
Installatie en werking
De groene led "Power on" blijft branden, de gele led "Pump" gaat
1 - Na controle van de werking van het waterleidingsysteem de pomp met
1 - Na controle van de werking van het waterleidingsysteem de pomp met
1 - Na controle van de werking van het waterleidingsysteem de pomp met
1 - Na controle van de werking van het waterleidingsysteem de pomp met
1 - Na controle van de werking van het waterleidingsysteem de pomp met
1 - Na controle van de werking van het waterleidingsysteem de pomp met
aan, de knip perende rode led "Failure" blijft continu branden en het
een open afnamepunt laten werken (Fig. 1a).
een open afnamepunt laten werken (Fig. 1a).
een open afnamepunt laten werken (Fig. 1a).
een open afnamepunt laten werken (Fig. 1a).
een open afnamepunt laten werken (Fig. 1a).
een open afnamepunt laten werken (Fig. 1a).
apparaat neemt de motor gegevens over (Fig. 3).
,
,
,
2 - Haal de stekker van de voedingskabel van de pomp uit het stopcon-
2 - Haal de stekker van de voedingskabel van de pomp uit het stopcon-
2 - Haal de stekker van de voedingskabel van de pomp uit het stopcon-
,
2 - Haal de stekker van de voedingskabel van de pomp uit het stopcon-
,
,
2 - Haal de stekker van de voedingskabel van de pomp uit het stopcon-
2 - Haal de stekker van de voedingskabel van de pomp uit het stopcon-
6 - Wacht enkele seconden tot de rode led "Failure" uit gaat.
tact, laat het afnamepunt open en laat het systeem geheel leeglo-
tact, laat het afnamepunt open en laat het systeem geheel leeglo-
tact, laat het afnamepunt open en laat het systeem geheel leeglo-
tact, laat het afnamepunt open en laat het systeem geheel leeglo-
tact, laat het afnamepunt open en laat het systeem geheel leeglo-
tact, laat het afnamepunt open en laat het systeem geheel leeglo-
De gegevens van de motor zijn overgenomen en het apparaat is
pen (Fig. 1b).
pen (Fig. 1b).
pen (Fig. 1b).
pen (Fig. 1b).
pen (Fig. 1b).
pen (Fig. 1b).
nu in staat om de pomp te beschermen (Fig. 4).
3 - Steek de stekker van de voedingskabel van de pompmotor in het
3 - Steek de stekker van de voedingskabel van de pompmotor in het
3 - Steek de stekker van de voedingskabel van de pompmotor in het
3 - Steek de stekker van de voedingskabel van de pompmotor in het
3 - Steek de stekker van de voedingskabel van de pompmotor in het
3 - Steek de stekker van de voedingskabel van de pompmotor in het
7 -
apparaat (Fig. 2a).
apparaat (Fig. 2a).
apparaat (Fig. 2a).
Sluit het afnamepunt en wacht tot de pomp is gestopt (Fig. 5).
.5).
apparaat (Fig. 2a).
apparaat (Fig. 2a).
apparaat (Fig. 2a).
4 - Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
4 - Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
4 - Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
Nu kan het systeem normaal worden gebruikt.
4 - Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
4 - Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
4 - Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
Op het paneel van het apparaat gaan de groene led "Power on" en
Op het paneel van het apparaat gaan de groene led "Power on" en
Op het paneel van het apparaat gaan de groene led "Power on" en
In geval van af- en aankoppelen van de stekker van de voedingska-
Op het paneel van het apparaat gaan de groene led "Power on" en
Op het paneel van het apparaat gaan de groene led "Power on" en
Op het paneel van het apparaat gaan de groene led "Power on" en
de knipperende rode led "Failure" aan (Fig. 2b).
de knipperende rode led "Failure" aan (Fig. 2b).
de knipperende rode led "Failure" aan (Fig. 2b).
bel van de motor op het apparaat, of het apparaat op het stopcon-
de knipperende rode led "Failure" aan (Fig. 2b).
de knipperende rode led "Failure" aan (Fig. 2b).
de knipperende rode led "Failure" aan (Fig. 2b).
,
5 - Druk binnen 10 seconden na het aansluiten van de voedingskabel
5 - Druk binnen 10 seconden na het aansluiten van de voedingskabel
5 - Druk binnen 10 seconden na het aansluiten van de voedingskabel
tact, blijft de overname van de motor-gegevens onveranderd.
5 - Druk binnen 10 seconden na het aansluiten van de voedingskabel
5 - Druk binnen 10 seconden na het aansluiten van de voedingskabel
5 - Druk binnen 10 seconden na het aansluiten van de voedingskabel
op de rote toets "Restart".
op de rote toets "Restart".
op de rote toets "Restart".
Indien het nodig is de pomp te vervangen en/of het apparaat naar een
op de rote toets "Restart".
op de rote toets "Restart".
op de rote toets "Restart".
De groene led "Power on" blijft branden, de gele led "Pump" gaat
De groene led "Power on" blijft branden, de gele led "Pump" gaat
De groene led "Power on" blijft branden, de gele led "Pump" gaat
ander systeem te verplaatsen, dan moet de overnameprocedure
De groene led "Power on" blijft branden, de gele led "Pump" gaat
De groene led "Power on" blijft branden, de gele led "Pump" gaat
De groene led "Power on" blijft branden, de gele led "Pump" gaat
aan, de knip perende rode led "Failure" blijft continu branden en het
aan, de knip perende rode led "Failure" blijft continu branden en het
aan, de knip perende rode led "Failure" blijft continu branden en het
opniew worden uitgevoerd: zie de punten 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.
aan, de knip perende rode led "Failure" blijft continu branden en het
aan, de knip perende rode led "Failure" blijft continu branden en het
aan, de knip perende rode led "Failure" blijft continu branden en het
apparaat neemt de motor gegevens over (Fig. 3).
apparaat neemt de motor gegevens over (Fig. 3).
apparaat neemt de motor gegevens over (Fig. 3).
apparaat neemt de motor gegevens over (Fig. 3).
apparaat neemt de motor gegevens over (Fig. 3).
apparaat neemt de motor gegevens over (Fig. 3).
In geval van vervanging van de pomp dient men zich aan de in punt 5
6 - Wacht enkele seconden tot de rode led "Failure" uit gaat.
6 - Wacht enkele seconden tot de rode led "Failure" uit gaat.
6 - Wacht enkele seconden tot de rode led "Failure" uit gaat.
6 - Wacht enkele seconden tot de rode led "Failure" uit gaat.
6 - Wacht enkele seconden tot de rode led "Failure" uit gaat.
6 - Wacht enkele seconden tot de rode led "Failure" uit gaat.
aangegeven tijden te houden, anders werkt het apparaat met onjuiste
De gegevens van de motor zijn overgenomen en het apparaat is
De gegevens van de motor zijn overgenomen en het apparaat is
De gegevens van de motor zijn overgenomen en het apparaat is
De gegevens van de motor zijn overgenomen en het apparaat is
De gegevens van de motor zijn overgenomen en het apparaat is
De gegevens van de motor zijn overgenomen en het apparaat is
gegevens.
nu in staat om de pomp te beschermen (Fig. 4).
nu in staat om de pomp te beschermen (Fig. 4).
nu in staat om de pomp te beschermen (Fig. 4).
nu in staat om de pomp te beschermen (Fig. 4).
nu in staat om de pomp te beschermen (Fig. 4).
nu in staat om de pomp te beschermen (Fig. 4).
Storingen
7 -
7 -
7 -
Sluit het afnamepunt en wacht tot de pomp is gestopt (Fig. 5).
Sluit het afnamepunt en wacht tot de pomp is gestopt (Fig. 5).
Sluit het afnamepunt en wacht tot de pomp is gestopt (Fig. 5).
.5).
.5).
.5).
7 -
Sluit het afnamepunt en wacht tot de pomp is gestopt (Fig. 5).
.5).
7 -
Sluit het afnamepunt en wacht tot de pomp is gestopt (Fig. 5).
.5).
7 -
Sluit het afnamepunt en wacht tot de pomp is gestopt (Fig. 5).
.5).
Nu kan het systeem normaal worden gebruikt.
Nu kan het systeem normaal worden gebruikt.
Nu kan het systeem normaal worden gebruikt.
Indien de pomp droog loopt stopt het apparaat de pomp zodat eventuele
Nu kan het systeem normaal worden gebruikt.
Nu kan het systeem normaal worden gebruikt.
Nu kan het systeem normaal worden gebruikt.
In geval van af- en aankoppelen van de stekker van de voedingska-
schade aan het hydraulisch gedeelte gelimiteerd wordt.
In geval van af- en aankoppelen van de stekker van de voedingska-
In geval van af- en aankoppelen van de stekker van de voedingska-
In geval van af- en aankoppelen van de stekker van de voedingska-
In geval van af- en aankoppelen van de stekker van de voedingska-
In geval van af- en aankoppelen van de stekker van de voedingska-
bel van de motor op het apparaat, of het apparaat op het stopcon-
bel van de motor op het apparaat, of het apparaat op het stopcon-
bel van de motor op het apparaat, of het apparaat op het stopcon-
De storing wordt gemeld door de knipperende rode led "Failure".
bel van de motor op het apparaat, of het apparaat op het stopcon-
bel van de motor op het apparaat, of het apparaat op het stopcon-
,
,
,
bel van de motor op het apparaat, of het apparaat op het stopcon-
,
,
,
tact, blijft de overname van de motor-gegevens onveranderd.
tact, blijft de overname van de motor-gegevens onveranderd.
Indien een stroomopname boven de 8 Ampère optreedt stopt het appara-
tact, blijft de overname van de motor-gegevens onveranderd.
tact, blijft de overname van de motor-gegevens onveranderd.
tact, blijft de overname van de motor-gegevens onveranderd.
tact, blijft de overname van de motor-gegevens onveranderd.
at de pompmotor om hem tegen overbelasting te beschermen.
Indien het nodig is de pomp te vervangen en/of het apparaat naar een
Indien het nodig is de pomp te vervangen en/of het apparaat naar een
Indien het nodig is de pomp te vervangen en/of het apparaat naar een
Indien het nodig is de pomp te vervangen en/of het apparaat naar een
Indien het nodig is de pomp te vervangen en/of het apparaat naar een
Indien het nodig is de pomp te vervangen en/of het apparaat naar een
De storing wordt gemeld door de continu brandende rode led "Failure".
ander systeem te verplaatsen, dan moet de overnameprocedure
ander systeem te verplaatsen, dan moet de overnameprocedure
ander systeem te verplaatsen, dan moet de overnameprocedure
ander systeem te verplaatsen, dan moet de overnameprocedure
ander systeem te verplaatsen, dan moet de overnameprocedure
ander systeem te verplaatsen, dan moet de overnameprocedure
,
Om de normale werking van het apparaat en van het systeem te herstel-
opniew worden uitgevoerd: zie de punten 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.
opniew worden uitgevoerd: zie de punten 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.
opniew worden uitgevoerd: zie de punten 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.
opniew worden uitgevoerd: zie de punten 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.
opniew worden uitgevoerd: zie de punten 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.
opniew worden uitgevoerd: zie de punten 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7.
len is een druk op de rode toets "Restart" voldoende.
In geval van vervanging van de pomp dient men zich aan de in punt 5
In geval van vervanging van de pomp dient men zich aan de in punt 5
In geval van vervanging van de pomp dient men zich aan de in punt 5
In geval van vervanging van de pomp dient men zich aan de in punt 5
In geval van vervanging van de pomp dient men zich aan de in punt 5
In geval van vervanging van de pomp dient men zich aan de in punt 5
In geval van een stroomonderbreking wordt het apparaat enkele secon-
aangegeven tijden te houden, anders werkt het apparaat met onjuiste
aangegeven tijden te houden, anders werkt het apparaat met onjuiste
aangegeven tijden te houden, anders werkt het apparaat met onjuiste
aangegeven tijden te houden, anders werkt het apparaat met onjuiste
aangegeven tijden te houden, anders werkt het apparaat met onjuiste
aangegeven tijden te houden, anders werkt het apparaat met onjuiste
den na terugkeer van de stroom automatisch gereset.
gegevens.
gegevens.
gegevens.
gegevens.
gegevens.
gegevens.
Storingen
Storingen
Storingen
Storingen
Verklaring van overeenstemming
Storingen
Storingen
Alleen voor EU-landen. Volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EG betreffende afge-
Indien de pomp droog loopt stopt het apparaat de pomp zodat eventuele
Indien de pomp droog loopt stopt het apparaat de pomp zodat eventuele
Indien de pomp droog loopt stopt het apparaat de pomp zodat eventuele
Indien de pomp droog loopt stopt het apparaat de pomp zodat eventuele
Indien de pomp droog loopt stopt het apparaat de pomp zodat eventuele
Indien de pomp droog loopt stopt het apparaat de pomp zodat eventuele
dankte elektrische en elektronische apparatuur en de uitvoering ervan overeenkom-
De firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. verklaart onder verantwoordelijkheid dat
schade aan het hydraulisch gedeelte gelimiteerd wordt.
schade aan het hydraulisch gedeelte gelimiteerd wordt.
schade aan het hydraulisch gedeelte gelimiteerd wordt.
schade aan het hydraulisch gedeelte gelimiteerd wordt.
schade aan het hydraulisch gedeelte gelimiteerd wordt.
stig de nationale regels moet de oude apparatuur afzonderlijk worden ingezameld,
het apparaat LOGIC-DROP in overeenstemming is met de essentiele vereisten op het
schade aan het hydraulisch gedeelte gelimiteerd wordt.
De storing wordt gemeld door de knipperende rode led "Failure".
De storing wordt gemeld door de knipperende rode led "Failure".
De storing wordt gemeld door de knipperende rode led "Failure".
om op eco-vriendelijke wijze te worden hergebruikt. Gooi geen elektrische appara-
De storing wordt gemeld door de knipperende rode led "Failure".
De storing wordt gemeld door de knipperende rode led "Failure".
gebied van veiligheid en bescherming van de gezondheid volgens de richtlijnen:
De storing wordt gemeld door de knipperende rode led "Failure".
Indien een stroomopname boven de 8 Ampère optreedt stopt het appara-
Indien een stroomopname boven de 8 Ampère optreedt stopt het appara-
Indien een stroomopname boven de 8 Ampère optreedt stopt het appara-
tuur weg tussen het huishoudelijk afval. Neem voor de correcte afvoer contact op
Indien een stroomopname boven de 8 Ampère optreedt stopt het appara-
Indien een stroomopname boven de 8 Ampère optreedt stopt het appara-
EN60730-1
Indien een stroomopname boven de 8 Ampère optreedt stopt het appara-
met de bevoegde en gemachtigde personen. Voor de verwijdering van elektrische
at de pompmotor om hem tegen overbelasting te beschermen.
at de pompmotor om hem tegen overbelasting te beschermen.
at de pompmotor om hem tegen overbelasting te beschermen.
at de pompmotor om hem tegen overbelasting te beschermen.
at de pompmotor om hem tegen overbelasting te beschermen.
at de pompmotor om hem tegen overbelasting te beschermen.
EN55014-1
apparatuur met driefasige voeding kunt u contact opnemen met de fabrikant. Het
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
De storing wordt gemeld door de continu brandende rode led "Failure".
De storing wordt gemeld door de continu brandende rode led "Failure".
De storing wordt gemeld door de continu brandende rode led "Failure".
De storing wordt gemeld door de continu brandende rode led "Failure".
De storing wordt gemeld door de continu brandende rode led "Failure".
De storing wordt gemeld door de continu brandende rode led "Failure".
EN545014-2
symbool met doorgehaalde afvalcontainer, op het label dat op het apparaat zit, geeft
Avenue de Sevelin, 18
,
,
,
Om de normale werking van het apparaat en van het systeem te herstel-
Om de normale werking van het apparaat en van het systeem te herstel-
Om de normale werking van het apparaat en van het systeem te herstel-
,
Om de normale werking van het apparaat en van het systeem te herstel-
,
,
Om de normale werking van het apparaat en van het systeem te herstel-
Om de normale werking van het apparaat en van het systeem te herstel-
EN61000-3-2
aan dat het product voldoet aan de voorschriften inzake afgedankte elektrische en
1004 LAUSANNE
len is een druk op de rode toets "Restart" voldoende.
len is een druk op de rode toets "Restart" voldoende.
len is een druk op de rode toets "Restart" voldoende.
len is een druk op de rode toets "Restart" voldoende.
SWITZERLAND
len is een druk op de rode toets "Restart" voldoende.
len is een druk op de rode toets "Restart" voldoende.
elektronische apparatuur. De apparatuur achterlaten in het milieu of illegaal storten
EN61000-3-3
In geval van een stroomonderbreking wordt het apparaat enkele secon-
In geval van een stroomonderbreking wordt het apparaat enkele secon-
In geval van een stroomonderbreking wordt het apparaat enkele secon-
is strafbaar.
In geval van een stroomonderbreking wordt het apparaat enkele secon-
In geval van een stroomonderbreking wordt het apparaat enkele secon-
In geval van een stroomonderbreking wordt het apparaat enkele secon-
den na terugkeer van de stroom automatisch gereset.
den na terugkeer van de stroom automatisch gereset.
den na terugkeer van de stroom automatisch gereset.
den na terugkeer van de stroom automatisch gereset.
den na terugkeer van de stroom automatisch gereset.
den na terugkeer van de stroom automatisch gereset.
Verklaring van overeenstemming
Verklaring van overeenstemming
Verklaring van overeenstemming
Verklaring van overeenstemming
Verklaring van overeenstemming
Verklaring van overeenstemming
De firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. verklaart onder verantwoordelijkheid dat
De firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. verklaart onder verantwoordelijkheid dat
De firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. verklaart onder verantwoordelijkheid dat
De firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. verklaart onder verantwoordelijkheid dat
De firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. verklaart onder verantwoordelijkheid dat
De firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. verklaart onder verantwoordelijkheid dat
het apparaat LOGIC-DROP in overeenstemming is met de essentiele vereisten op het
het apparaat LOGIC-DROP in overeenstemming is met de essentiele vereisten op het
het apparaat LOGIC-DROP in overeenstemming is met de essentiele vereisten op het
het apparaat LOGIC-DROP in overeenstemming is met de essentiele vereisten op het
het apparaat LOGIC-DROP in overeenstemming is met de essentiele vereisten op het
het apparaat LOGIC-DROP in overeenstemming is met de essentiele vereisten op het
gebied van veiligheid en bescherming van de gezondheid volgens de richtlijnen:
gebied van veiligheid en bescherming van de gezondheid volgens de richtlijnen:
gebied van veiligheid en bescherming van de gezondheid volgens de richtlijnen:
gebied van veiligheid en bescherming van de gezondheid volgens de richtlijnen:
gebied van veiligheid en bescherming van de gezondheid volgens de richtlijnen:
gebied van veiligheid en bescherming van de gezondheid volgens de richtlijnen:
EN60730-1
EN60730-1
EN60730-1
EN60730-1
EN60730-1
EN60730-1
EN55014-1
EN55014-1
EN55014-1
EN55014-1
Pentair International S.a.r.l.
EN55014-1
EN55014-1
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
Avenue de Sevelin, 18
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
EN545014-2
EN545014-2
EN545014-2
EN545014-2
Avenue de Sevelin, 18
Avenue de Sevelin, 18
Avenue de Sevelin, 18
EN545014-2
EN545014-2
1004 Lausanne, Switzerland
Avenue de Sevelin, 18
Avenue de Sevelin, 18
Avenue de Sevelin, 18
EN61000-3-2
EN61000-3-2
EN61000-3-2
1004 LAUSANNE
1004 LAUSANNE
1004 LAUSANNE
EN61000-3-2
1004 LAUSANNE
EN61000-3-2
EN61000-3-2
1004 LAUSANNE
1004 LAUSANNE
Lausanne, 16-01-2015
SWITZERLAND
SWITZERLAND
SWITZERLAND
EN61000-3-3
EN61000-3-3
EN61000-3-3
SWITZERLAND
SWITZERLAND
SWITZERLAND
EN61000-3-3
EN61000-3-3
EN61000-3-3
Prodotto/Product:
LOGIC-DROP
Power on
Restart
Pump on
Failure
Power on
Power on
Power on
Power on
Power on
Power on
Restart
Restart
Restart
Restart
Restart
Restart
Pump on
Pump on
Pump on
Pump on
Pump on
Pump on
Failure
Failure
Failure
Failure
Failure
Failure
230 Vac
± 10%
50 Hz
3 A
8 A
min 5 °C - max 45 °C
55 °C
Spanning apparaat ingeschakelkd
230 Vac
230 Vac
230 Vac
Pomp in werking
230 Vac
230 Vac
230 Vac
± 10%
± 10%
± 10%
± 10%
± 10%
± 10%
Pomp loopt droog
50 Hz
50 Hz
50 Hz
50 Hz
50 Hz
50 Hz
3 A
3 A
3 A
3 A
3 A
3 A
Overbelasting
8 A
8 A
8 A
8 A
8 A
8 A
min 5 °C - max 45 °C
min 5 °C - max 45 °C
min 5 °C - max 45 °C
Overname motorgegevens
min 5 °C - max 45 °C
min 5 °C - max 45 °C
min 5 °C - max 45 °C
55 °C
55 °C
55 °C
55 °C
55 °C
55 °C
Reset na storing
Spanning apparaat ingeschakelkd
Spanning apparaat ingeschakelkd
Spanning apparaat ingeschakelkd
Spanning apparaat ingeschakelkd
Spanning apparaat ingeschakelkd
Spanning apparaat ingeschakelkd
Pomp in werking
Pomp in werking
Pomp in werking
Pomp in werking
Pomp in werking
Pomp in werking
Pomp loopt droog
Pomp loopt droog
Pomp loopt droog
Pomp loopt droog
Pomp loopt droog
Pomp loopt droog
Overbelasting
Overbelasting
Overbelasting
Overbelasting
Overbelasting
Overbelasting
Overname motorgegevens
Overname motorgegevens
Overname motorgegevens
Overname motorgegevens
Overname motorgegevens
Overname motorgegevens
Reset na storing
Reset na storing
Reset na storing
Reset na storing
Reset na storing
Reset na storing
Guillaume Gousse
European Operations Vice President

Advertisement

loading