Download Print this page

GeoSafari SeaScope EI-5202 Instruction Manual

Advertisement

Quick Links

®
Instruction Guide
Visor submarino • Télescope sous-marin
Das Unterwasser-Sichtgerät
Caution: Never look directly at the sun, with or
without your SeaScope. Eye damage can occur.
Precaución: Nunca mires directamente al sol, con o sin
el visor submarino. Puede producir lesiones oculares.
Mise en garde : Ne regarde jamais directement le
soleil avec ou sans le télescope sous-marin pour ne
pas abîmer tes yeux.
Achtung: Niemals in direktes Sonnenlicht
blicken – weder mit noch ohne Ihr
Unterwasser-Sichtgerät. Dadurch könnten die
Augen geschädigt werden.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SeaScope EI-5202 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GeoSafari SeaScope EI-5202

  • Page 1 ® Instruction Guide Visor submarino • Télescope sous-marin Das Unterwasser-Sichtgerät Caution: Never look directly at the sun, with or without your SeaScope. Eye damage can occur. Precaución: Nunca mires directamente al sol, con o sin el visor submarino. Puede producir lesiones oculares. Mise en garde : Ne regarde jamais directement le soleil avec ou sans le télescope sous-marin pour ne pas abîmer tes yeux.
  • Page 2 Caution: SeaScope floats. Hold your SeaScope firmly when placing it in water. Use your GeoSafari ® SeaScope ® to explore the awesome underwater world. If you let go, it will pop out of the water and may cause injury. Explore a pond, stream, lake, tide pool, or even a swimming pool. You can even stay dry while you explore underwater.
  • Page 3: Battery Installation Instructions

    Battery Installation Instructions Guía de instrucciones Utiliza el visor submarino para explorar el increíble mundo subacuático. Examina un estanque, un arroyo, un lago, una poza de marea o incluso una piscina. Puedes hasta no mojarte cuando explores debajo del agua. Si estás en tierra o en un barco, solo tienes que sumergir el extremo del visor en el agua.
  • Page 4 Cuidados del visor submarino Mode d’emploi El cuerpo principal del visor submarino es resistente al agua, pero puede que entre Utilise le télescope sous-marin pour explorer le merveilleux monde sous-marin (étang, ruisseau, accidentalmente agua, suciedad o arena. Si pasa eso, limpia y seca la unidad lo antes posible. lac, mare d’eau de mer, ou même une piscine).
  • Page 5 Spielanleitung Entretien du télescope sous-marin Le télescope sous-marin est étanche, mais de l’eau, de la saleté ou du sable peut Verwenden Sie Ihr Unterwasser-Sichtgerät zum Erkunden einer phantastischen Welt unter accidentellement y pénétrer. Dans ce cas, nettoie et sèche le télescope dès que possible. Pour Wasser.
  • Page 6: Batterien Einsetzen

    Achtung: Das Unterwasser-Sichtgerät geht nicht unter. Halten Sie das Unterwasser- Batterien einsetzen Sichtgerät gut fest, wenn Sie es unter Wasser benutzen. Wenn Sie es loslassen, schnallt es hoch und kann Verletzungen verursachen.. Sie können das Unterwasser-Sichtgerät auch ohne das Fünffach-Vergrößerungsglas verwenden. Schrauben Sie dazu das Mittelrohr vom Gehäuse ab.
  • Page 7 More fun awaits! #EducationalInsights © Educational Insights, Gardena, CA (U.S.A.). All rights reserved. Learning Resources Ltd., Bergen Way, King’s Lynn, Norfolk, PE30 2JG, UK. Please retain the information for future reference. Made in China. educationalinsights.com Hecho en China. Conserva el envase para futuras consultas.