Download Print this page

DOCOL BISTRO TECH 00699406 Manual

Single control kitchen faucet

Advertisement

Quick Links

MISTURADOR MONOCOMANDO COZINHA BISTRÔ TECH
SINGLE CONTROL KITCHEN FAUCET BISTRO TECH
MEZCLADOR MONOCOMANDO PARA COCINA BISTRO TECH
00699406
00699506

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BISTRO TECH 00699406 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DOCOL BISTRO TECH 00699406

  • Page 1 MISTURADOR MONOCOMANDO COZINHA BISTRÔ TECH SINGLE CONTROL KITCHEN FAUCET BISTRO TECH MEZCLADOR MONOCOMANDO PARA COCINA BISTRO TECH 00699406 00699506...
  • Page 2 PIÈCES DE RECHANGE: Vous pourrez vous les procurer auprès de l'assistance technique Docol. En cas de doutes, appelez le 0800 474 333. ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyer avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse, au moins une fois par semaine. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
  • Page 3 Premissas para instalação / Instalación de los locales / Premises installation 00699406 00699406 00699406 Ø35mm (+-2) 00699506 00699506 Ø35mm (+-2) Opções de instalação / Opciones de instalación / Installation Options / Options d'installation Deixar espaço totalmente livre 00699406 embaixo da pia, para todas opções de instalação, afim de manter perfeito funcionamento dos flexíveis e mangueira da ducha.
  • Page 4 Ferramentas / Herramientas / Tools / Outils Chave de fenda Chave Phillips Veda rosca Destornillador Destornilador de Estrella Vedante de rosca Screwdriver Phillips Screwdrivers Thread seal Tournevis Tournevis Cruciforme Ruban téflon Óculos Chave de boca #13mm Lanterna Lápis Gafas Llave de boca #13mm Flash Lápiz Glasses...
  • Page 5 Caracteristicas Técnicas Instalação Fixo na mesa Pressão de trabalho 0,5 a 4 kgf/cm² Tipo de água Fria ou pré-misturada Temperatura Máxima 70º C Tensão de entrada: 90 - 240Vca Freqüência de entrada: 50 -60 Hz Alimentação Tensão de saída: 12,8 Vcc +- 5% Potência de saída: 6W Tempo máximo de acionamento 90 segundos...
  • Page 6: Operation

    Technical Data Installation Table mounted Operating pressure 0,5 a 4 BAR Water supply Cold or premixed water Temperature 158 F AC input voltage range: 90 - 240Vca AC input frequency range: 50 - 60 Hz Power supply DC output voltage: 12,8 Vcc +- 5% Maximum DC output power: 6W Maximum flush time 90 seconds...
  • Page 7 Dimensionais / Dimensions / Dimensiones / Dimensions 00699506 255 mm 231 mm 231 mm 10,04 in 9,11 in 9,11 in 236 mm 47 mm 9,31 in 1,85 in 28 mm 54 mm 1,1 in 2,11 in 95 mm 83 mm 83 mm 3,74 in 3,29 in...
  • Page 8 Dimensionais / Dimensions / Dimensiones / Dimensions 00699406 231 mm 231 mm 255 mm 9,11 in 9,11 in 10,04 in 47 mm 235 mm 9,26 in 1,85 in 95 mm 28 mm 3,74 in 83 mm 83 mm 1,1 in 3,29 in 3,29 in 54 mm...
  • Page 9 Funcionamento / Funcionamiento / Operation / Fonctionnement BICA MÓVEL / BICA MÓVIL / FLEXIBLE SPOUT TEMPERATURA / TEMPERATURE TUYAU MOBILE 360º Quente Frio Frío Caliente Cold ABRIR / ABRIR/ OPEN/ OUVRIR DUCHA FECHAR / DUCHA/ SHOWER / DOUCHE / CERRAR / CLOSE / FERMER 00699406 Abrir Abrir /...
  • Page 10 Instalação da fonte chaveada / Instalación de la fuente llaveada / Power supply installation / Installation du transformateur Opções de instalação da Fonte Chaveada: Opciones de instalación de la Fuente llaveada: Power supply installation options: Options d'installation du transformateur: Não cortar o cabo No corte el cable Do not cut the cable Pas couper le câble...
  • Page 11 Instalação / Instalación / Installation / Installation ( 00699406) Regulagem da vazão / low adjustment Ajuste de caudal / Réglage de débit Com a torneira totalmente aberta, regule a vazão girando a chave (1). With the faucet full opened, ajust the flow turning the key (1).
  • Page 12 Instalação / Instalación / Installation / Installation ( 00699406) Água misturada Agua mezclada Mixed water l'eau mélangée Água quente Água fria Hot water Cold water Agua caliente Agua fría L'eau chaude L'eau froide...
  • Page 13 Instalação / Instalación / Installation / Installation ( 00699406) Posicionar o contra-peso* próximo a curvatura inferior, mesmo lado da Ducha. Coloque el contrapeso * siguiente curva inferior, mismo lado de la ducha. Position the counterweight * next bend lower, same side of the shower. Position the counterweight * near the bottom bend, right next to the shower.
  • Page 14 ( 00699506) Instalação / Instalación / Installation / Installation Regulagem da vazão / low adjustment Ajuste de caudal / Réglage de débit Com a torneira totalmente aberta, regule a vazão girando a chave (1). With the faucet full opened, ajust the flow turning the key (1).
  • Page 15 Instalação / Instalación / Installation / Installation ( 00699506) Água fria Cold water Agua fría L'eau froide Água quente Hot water Agua caliente L'eau chaude Led deverá piscar 3 vezes Led debe parpadear 3 veces Led should flash 3 times Led doit clignoter 3 fois EVITE APROXIMAR A MÃO NESTA...
  • Page 16 Manutenção SOLUÇÕES SINTOMAS PROVÁVEIS CAUSAS Abrir o registro geral Não sai água: Indisponibilidade de água no ponto Abrir o RRV (Registro Regulador de Vazão) Válvula Solenóide produz “clic” audível, acende-se o Led da canopla Sujeira na tubulação Retirar peneira do RRV e limpar Verificar disjuntor e rearmar Indisponibilidade de energia elétrica para o sensor Conectar o cabo de energia no ponto de energia elétrica...
  • Page 17: Maintenance

    Reconnect the sensor cable to the valve “click” Disconnect and reconnect power cable Sensor boot faiture Available at Docol Authorized Distributor in your country Faulty sensor Checking the sealing of the escutcheon Infiltration of water between escutcheon and bench Water flows intermittently...
  • Page 18: Mantenimiento

    Reconectar cabo do sensor en la válvula audível Desconecte y conecte cable de alimentación Error en inicialización del sensor Contactar el Distribuidor Autorizado DOCOL en ese País Sensor damnificado Comprobación de la estanqueidad de la rosace Infiltración del agua entre escudo y bancada El agua sale intermitente Error en inicialización del sensor...
  • Page 19 Débranchez et rebranchez le câble d'alimentation Échoué de l'initialisation de capteur Capteur endommagé Contacter un revendeur agréé Docol dans votre pays. Vérifier l'étanchéité de la rosace infiltration d'eau entre la rosace et banc Échoué de l'initialisation de capteur Débranchez et rebranchez le câble d'alimentation Sortez de l'eau coule par intermittence Capteur endommagé...
  • Page 20 Durante os 10 primeiros anos a contar da data de compra validada pela nota fiscal ou cadastro no site indicado, a DOCOL assegura a cobertura dos custos de peças de reposição originais e serviços prestados pela rede de Assistências Técnicas Autorizadas.

This manual is also suitable for:

Bistro tech 00699506