Summary of Contents for Griffin Technology SURVIVOR SRV-1
Page 2
GET TO KNOW YOUR SURVIVOR SURVIVOR CHARGING www.griffintechnology.com/support SURVIVOR Full manual and troubleshooting: griffintechnology.com/manuals...
Page 3
seconds to turn on your SURVIVOR (SRV-1). Press the same button Your SURVIVOR will SURVIVOR off. NOTE: If your SURVIVOR your SURVIVOR until you hear the SURVIVOR pairing sound. SURVIVOR you will need “SURVIVOR-1” from the list. SURVIVOR...
Page 4
SURVIVOR Before using your SURVIVOR Your SURVIVOR is designed to charge USB your SRV-1) using the full-sized USB To charge your SURVIVOR, plug Turn your SURVIVOR on. port on your SURVIVOR. into the SURVIVOR charging www.griffintechnology.com/support SURVIVOR Full manual and troubleshooting: griffintechnology.com/manuals...
Page 5
The SRV-1 is IPX7 Waterproof, on your SURVIVOR to answer the SURVIVOR SRV-1 speaker properly closed, the SRV-1 will not SURVIVOR...
Page 6
To reduce the risk of fi re or electric shock, do not expose the SURVIVOR to rain or moisture while charging. The SURVIVOR should not be place any fl ame sources, such as lighted candles, on or near the SURVIVOR. The SURVIVOR contains small parts that may be a choking properly dispose of it.
Page 8
CONHEÇA O SEU SURVIVOR SURVIVOR www.griffintechnology.com/support SURVIVOR completo on-line: griffintechnology.com/manuals...
Page 9
SURVIVOR da lista. O alto-falante SURVIVOR irá recordar-se NOTA: Se o SURVIVOR não dispuser SURVIVOR novamente a funcionar, tem SURVIVOR até escutar o som de SURVIVOR...
Page 12
A fi m de reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o altifalante SURVIVOR a chuva ou humidade durante o carregamento. O altifalante SURVIVOR não deve ser exposto a pingos ou salpicos, e não devem ser colocados sobre o mesmo ou Não coloque quaisquer fontes de chamas, tais como velas acesas, sobre ou próximo do altifalante SURVIVOR.
Page 15
SRV-1 sous tension. Appuyez SURVIVOR à partir de la liste. Votre enceinte SURVIVOR conservera en REMARQUE : Si l’enceinte SURVIVOR n’a de lecture de l’enceinte SURVIVOR SURVIVOR, vous devrez maintenir l’enceinte SURVIVOR. SURVIVOR...
Page 16
VOTRE SURVIVOR Avant d’utiliser l’enceinte SRV-1 L’enceinte SURVIVOR permet de recharger SRV-1). Pour ce faire, utilisez le port USB de Pour charger votre SURVIVOR, Mettez l’enceinte SURVIVOR sous tension au de recharge de l’enceinte SURVIVOR. l’enceinte SURVIVOR. www.griffintechnology.com/support SURVIVOR griffintechnology.com/manuals...
Page 17
RÉSISTANCE À L’EAU DE MODULE L’ENCEINTE BRV-1M DE MAINS LIBRES SURVIVOR Appuyez sur la touche de téléphone/ appariement sur l’enceinte SURVIVOR L’enceinte SRV-1 est résistante à l’eau pour répondre à l’appel au moyen de (protection IPX7). Bien que les enceintes SRV- l’enceinte.
Page 18
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE / INFORMATIONS JURIDIQUES Afi n de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’enceinte SURVIVOR à la pluie ni à l’humidité pendant sa recharge. Aucun liquide ne doit s’écouler sur l’enceinte SURVIVOR ni l’éclabousser, et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé...
Page 19
Ce produit est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce produit ne doit pas causer de brouillage nuisible, et (2) ce produit doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage susceptible de causer un fonctionnement anormal.
Page 20
CONOZCA SU SURVIVOR SUBIR VOLUMEN / BAJAR VOLUMEN/ SALTAR PISTA (Mantenga SALTAR PISTA pulsado el botón) MUSICAL HACIA ATRÁS (Mantenga INTERRUPTOR DE pulsado el botón) ALIMENTACIÓN BOTÓN DE TELÉFONO / LUZ DE ESTADO ASOCIACIÓN/PAUSA DE ALIMENTACIÓN Y ESTADO DE LA ASOCIACIÓN BOTÓN DE RESET BOTÓN DE...
Page 21
ENCENDER Y ASOCIACIÓN 1. Oprima el botón de encendido 4. Vaya a los ajustes de durante 2-3 segundos para Bluetooth de su teléfono ® encender el SRV-1. Oprima el o dispositivo y seleccione mismo botón nuevamente durante el dispositivo SURVIVOR en 2-3 segundos para apagar el la lista.
Page 22
CARGUE DISPOSITIVOS CARGUE SU SURVIVOR EXTERNOS Solución de problemas y manual completo www.griffintechnology.com/support SURVIVOR disponibles en: griffintechnology.com/manuals...
Page 23
RESISTENTE AL AGUA ALTAVOZ El SRV-1 es resistente al agua IPX7., Presione el botón de llamada/asociación altavoces SURVIVOR SRV-1 no están en el SURVIVOR para contestar a la diseñados para sumergirse en agua, pero llamada por el altavoz. Presione son resistentes a la lluvia, chorros de agua y nuevamente el botón de teléfono/...
Page 24
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES / INFORMACIÓN LEGAL Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el SURVIVOR a la lluvia o la humedad mientras se está cargando. El SURVIVOR no debe exponerse a escurrimientos o salpicaduras, y no se deben colocar cerca de él objetos llenos de líquido, como jarrones, mientras se está...
Page 25
manual del usuario de su dispositivo para obtener detalles e instrucciones respecto de los perfi les Bluetooth que admite. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado.
Page 27
EINSCHALTEN & KOPPLUNG 1. Drücken Sie den Ein-/Aus- 4. Navigieren Sie zu den Schalter 2-3 Sekunden lang, Bluetooth -Einstellungen ® um den SRV-1 einzuschalten. Ihres Telefons oder Drücken Sie denselben Schalter Geräts, und wählen Sie noch einmal 2-3 Sekunden das SURVIVOR-Gerät in der lang um die Lautsprecher Liste.
Page 28
AUFLADEN AUFLADEN IHRES SURVIVOR EXTERNER GERÄTE Fehlerbehebung fi nden Sie im Online- www.griffintechnology.com/support SURVIVOR Handbuch: griffintechnology.com/manuals...
Page 29
Eintauchen in Wasser konstruiert sondern für Regenbeständigkleit und Beständigkeit gegen Wasserstrahl und Wasserspritzer. WICHTIG – um sicher zu gehen, dass der SURVIVOR SRV-1 Lautsprecher in feuchter Umgebung einsetzbar ist, entfernen Sie bitte alle Kabelverbindungen und schließen sie die hintere Wasserabdeckung fest. Wenn die Wasserabdeckung nicht ordnungsgemäß...
Page 30
WARNUNGEN & VORSICHTSMASSNAHMEN / RECHTLICHE INFORMATIONEN Halten Sie den SURVIVOR von Regen und Feuchtigkeit fern, um das Risiko von Feuer oder Stromschlägen während des Aufladens zu verringern. Der SURVIVOR sollte nicht mit Tropfen oder Spritzern in Kontakt kommen, und Gegenstände, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind, wie etwa Vasen, sollten nicht auf ihm oder in seiner Nähe platziert werden, während er sich selbst oder andere Geräte aufl...
Page 31
Benutzerhandbuch Ihres Geräts für Details und Anweisungen über die Bluetooth-Profi le, die es unterstützt. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCG-Regeln. Der Betrieb erfolgt unter der Voraussetzung der nachstehenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, auch Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen könnten.
Page 32
CONOSCERE IL SURVIVOR VOLUME SU / SALTA TRACCIA VOLUME GIÙ / (Tenere premuto) TORNA INDIETRO (Tenere premuto) INTERRUTTORE DI ACCENSIONE PULSANTE TELEFONO / SPIA STATO ACCOPPIAMENTO/PAUSA ALIMENTAZIONE/ ACCOPPIAMENTO PULSANTE DI RESET PULSANTE CONTROLLO PORTA RICARICA USB BATTERIA ESTERNA PORTA RICARICA DEL SURVIVOR JACK INGRESSO AUDIO 3,5 MM...
Page 33
ACCENSIONE E ACCOPPIAMENTO 1. Premere il pulsante di 4. Andare alle impostazioni accensione per 2-3 secondi di telefono o dispositivo per accendere Bluetooth ® e selezionare SRV-1. Premere di nuovo lo stesso il dispositivo SURVIVOR pulsante per 2-3 secondi per dall’elenco.
Page 34
RICARICARE IL TUO CARICARE I DISPOSITIVI SURVIVOR ESTERNI SURVIVOR SURVIVOR Risoluzione di problemi disponibili nel www.griffintechnology.com/support manuale completo online: griffintechnology.com/manuals...
Page 35
IMPERMEABILITÀ VIVAVOCE Premere il pulsante telefono/ SRV-1 è stagno IPX7. Gli altoparlanti SURVIVOR SRV-1 non sono concepiti per accoppiamento sul SURVIVOR essere immersi in acqua ma resistono a per rispondere alla chiamata pioggia, getti e schizzi d’acqua. sull’altoparlante. Premere di nuovo il pulsante telefono/accoppiamento per IMPORTANTE –...
Page 36
AVVERTENZE E PRECAUZIONI / INFORMAZIONI LEGALI Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre il SURVIVOR a pioggia o umidità mentre viene caricato. Il SURVIVOR non deve essere esposto a gocciolio o a spruzzi e nessun oggetto pieno di liquidi, come vasi, deve essere messo su o vicino ad esso, mentre viene caricato o mentre carica altri dispositivi.
Page 37
deformazione, smaltire correttamente. Non cortocircuitare le batterie. Non tentare di intervenire da soli sul SURVIVOR. Aprire o rimuovere coperture può esporre a tensioni pericolose o ad altri rischi e può invalidare la garanzia del fabbricante. Per prevenire rischi di incendio o shock elettrico, evitare di sovraccaricare le prese a parete, le prolunghe o i connettori.