Hans Grohe AXOR Citterio 39957000 Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe AXOR Citterio 39957000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe AXOR Citterio 39957000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Table of Contents
  • Istruzioni DI Manutenzione
  • Instrucciones de Mantenimiento
  • Avisos de Segurança
  • Pokyny K Údržbě
  • Pokyny Na Údržbu
  • Biztonsági Utasítások
  • Karbantartási Utasítások
  • Techninės PriežIūros Instrukcija
  • Instrucţiuni de Întreţinere
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Οδηγίες Συντήρησης
  • Navodila Za Vzdrževanje
  • Drošības Norādes
  • Указания За Безопасност
  • Указания За Поддръжка
  • Udhëzime Sigurie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 7
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación 11
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 20
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 23
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 24
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 25
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 27
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 28
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR ‫23 دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
4
5
6
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
26
29
30
31
39957000
Citterio

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AXOR Citterio 39957000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe AXOR Citterio 39957000

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 7 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación 11 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 20 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 23...
  • Page 2 Technische Daten / Informations techniques / Technical Data / Dati tecnici / Datos técnicos / Technische gegevens / Tekniske data / Dados Técnicos / Dane techniczne / Technické údaje/ Technické údaje / 技术参数 / Технические данные / Műszaki adatok / Tekniset tiedot / Tekniska data / Techniniai duomenys / Tehnički podatci / Teknik bilgiler / Date tehnice / Τεχνικά...
  • Page 3 Zubehör / Accessoires / Fittings / Accessori / Accesorios / Toebehoren / Tilbehør / Acessórios/ Wyposażenie / Příslušenství / Príslušenstvo / 附件 / Принадлежности / Tartozék / Varusteet/ Tillbehör / Priedai / Pribor / Aksesuar / Accesorii / αξεσουάρ / Pribor / Lisavarustus / Aksesuāri / Pribor / Tilbehør / Принадлежности...
  • Page 4 Deutsch Montagehinweise / Sicherheitshinweise Bedienungshinweise Warnung vor Rutschgefahr Wird die Wanne im öffentlichen Bereich Die Wanne darf nicht im Außenbereich installiert werden. verwendet, müssen optional erhältiliche Anti- Die Türbreite des Aufstellungsortes muss beachtet werden. Die Rutsch-Aufkleber montiert werden. (#95434000) Masse können den technischen Daten entnommen werden. Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geistigen und Die Wanne muss auf einem für Feuchträume geeigneten / oder sensorischen Einschränkungen dürfen nicht...
  • Page 5 Français Instructions pour le montage / Consignes de sécurité Recommandations pour l'utilisation Risque de glissement Si la baignoire est utilisée dans un endroit La baignoire ne doit pas être installée à l'extérieur. publique, les patchs antidérapants, fournis en Respecter la largeur de porte du lieu d'installation. La masse est option, doivent être montés.
  • Page 6: Maintenance Instructions

    English Installation Instructions / Operating Safety Notes Instructions Warning of slippery surfaces. If the tub is to be used in public areas, optional The tub must not be installed outdoors. anti-slip stickers must be applied. (#95434000) The door width of the installation site must be taken into consideration.
  • Page 7: Istruzioni Di Manutenzione

    Italiano Istruzioni per il montaggio / Istruzioni Indicazioni sulla sicurezza operative Avviso di pericolo di scivolamento Qualora la vasca venga utilizzata in un luogo La vasca non deve essere installata all'esterno. pubblico, è necessario montare gli adesivi anti- E' necessario prestare attenzione alla larghezza della porta del scivolo disponibili come accessorio opzionale.
  • Page 8: Instrucciones De Mantenimiento

    Español Indicaciones para el montaje / Indicaciones de seguridad Instrucciones de manejo Advertencia de peligro de resbalamiento Si la bañera es usada en un área pública, deben No debe instalarse la bañera en el exterior. montarse las etiquetas adhesivas antideslizantes, Debe tenerse en cuenta la anchura de la puerta del espacio de suministradas opcionalmente.
  • Page 9 Nederlands Montage-instructies / Veiligheidsinstructies Bedieningsinstructies Waarschuwing voor slipgevaar Wanneer het bad wordt gebruikt in een publieke Het bad mag niet buiten geïnstalleerd worden. zone, moeten de optioneel verkrijgbare Er moet rekening gehouden worden met de breedte van de antislipstickers aangebracht worden. deuropening van de opstelplaats.
  • Page 10 Dansk Monteringsanvisninger / Sikkerhedsanvisninger Betjeningshenvisninger Advarsel mod fare for udskridning Hvis karret bruges i offentlige områder, skal de Karret må ikke installeres udendørs. medleverede ”skridsikre” klistermærker, som Der skal tages højde for dørens bredde på opstillingsstedet. valgfrit kan købes, monteres. (#95434000) Dimensionerne kan efterlæses i de tekniske data.
  • Page 11: Avisos De Segurança

    Português Avisos de montagem / Instruções de Consultar a seguinte brochura sobre as recomendações de limpeza. manuseamento Avisos de segurança A banheira não pode ser instalada ao ar livre. Perigo de derrapagens Deve ter-se atenção à largura da porta no local de instalação. Se a banheira for utilizada no sector público, é...
  • Page 12 Polski Wskazówki montażowe / Wskazówki Zalecenie dotyczące pielęgnacji, patrz dołączona broszura. dot. obsługi Wskazówki bezpieczeństwa Wanny nie można zainstalować na wolnym powietrzu Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie poślizgu Należy przestrzegać właściwej szerokości drzwi miejsca Jeżeli wanna używana jest w miejscu publicznym, montażu. Wymiary znajdują się w danych technicznych. wówczas należy zamontować...
  • Page 13: Pokyny K Údržbě

    Česky Pokyny k montáži / Pokyny k obsluze Bezpečnostní pokyny Vana nesmí být instalována venku. Varování před nebezpečím uklouznutí Pokud bude vana používána pro veřejné účely, Dbejte na šířku dveří u místa instalace. Rozměry lze zjistit z musíte namontovat i protismykové nálepky, které technických údajů.
  • Page 14: Pokyny Na Údržbu

    Slovensky Pokyny pre montáž / Pokyny pre Bezpečnostné pokyny používanie Výstraha pred nebezpečenstvom pošmyknutia Vaňu nesmiete inštalovať vonku. Ak bude vaňa používaná na verejné účely, musíte Dbajte na šírku dverí miesta, kde chcete vaňu postaviť. Miery namontovať aj protišmykové nálepky, ktoré je môžete nájsť...
  • Page 15 中文 安装提示 / 操作提示 安全技巧 浴缸不得安装在室外区域内。 滑倒危险警告 如果浴缸在公共区域内使用,则必须粘贴随货 必须注意安装地点的门宽。尺寸可参见技术参数。 提供的可选“防止滑倒”标签。 (#95434000) 浴缸必须安装在适合于潮湿间的地面上。 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在 地面必须具有550 kg/m²的最低载荷。 不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精或毒品影 地面必须充分水平,也就是说,地面必须水平且平整。 响的人员不得使用淋浴系统。 必须遵循 E IEC 60364-7-701 / DIN VDE 0100 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 T 701 规定的安全范围进行浴缸安装。 洗浴水温不得超过40ºC。 由于浴缸的结构形式,下水道必须安在地面 内。 不可能从墙上连接下水道。 不得在附近或在浴缸内使用电器,如吹风机、收音 应根据当前所适用的DIN 1986/EN 机等。 12056和当地各项规范进行下水道的连接。 每次洗浴后必须排空浴缸。 安装前必须检查产品是否受到运输损害。...
  • Page 16 Русский Указания по монтажу / Указания по Указания по технике безопасности эксплуатации Предупреждение об опасности подскальзывания Ванна не предназначена для наружной установки. В случае использования ванны в местах общего Учитывайте ширину двери помещения, где будет пользования используйте приобретаемые установлено изделие. Размеры указаны в технических дополнительно...
  • Page 17: Biztonsági Utasítások

    Magyar Szerelési utasítások / Kezelési utasítás Biztonsági utasítások A kádat nem szabad kültéren felállítani. Figyelmeztetés csúszásveszélyre Ha a kádat nyilvános helyen használják, akkor fel Figyelembe kell venni a felállítási hely ajtajának szélességét. A kell szerelni az opcionálisan kapható csúszásgátló méretek a műszaki adatoknál találhatók. ragasztókat.
  • Page 18 Suomi Asennusohjeet / Käyttöohjeita Turvallisuusohjeet Varo liukastumisvaara Ammetta ei saa asentaa ulkotiloihin. Jos ammetta käytetään julkisissa tiloissa, on Asennuspaikan oven leveys on otettava huomioon. Mitat käytettävä varusteina saatavia liukuestoja. löytyvät teknisistä tiedoista. (#95434000) Amme on asennettava lattiaan, joka soveltuu käyttöön kosteissa Lapset ja ruumiillisesti, henkisesti ja/tai aistillisesti tiloissa.
  • Page 19 Svenska Monteringsanvisningar / Säkerhetsanvisningar Användningsinstruktioner Varning för halkrisk Om badkaret används på offentlig plats måste Handfatet får inte installeras utomhus. anti-halk-etiketter, som kan beställas, monteras. Dörröppningsbredden på uppställningsplatsen måste beaktas. (#95434000) Måtten finns under tekniska data. Barn samt vuxna med fysiska, psykiska eller sensoriska Badkaret måste monteras på...
  • Page 20: Techninės Priežiūros Instrukcija

    Lietuviškai Montavimo instrukcija / Eksploatacijos Saugumo technikos nurodymai instrukcija Įspėjimas dėl paslydimo pavojaus Jeigu vonia bus naudojama visuomeninėje vietoje, Vonia neturi būti montuojama ne pastato viduje. būtina priklijuoti pristatomą kaip pasirinktį, Būtina įvertinti montavimo vietos durų plotį. Dydis nurodytas saugantį nuo nusiridenimo lipduką. (#95434000) techniniuose duomenyse.
  • Page 21 Hrvatski Upute za montažu / Upute za rukovanje Sigurnosne upute Kada se ne smije instalirati na otvorenom. Upozorenje na opasnost od klizanja Ako se kada koristi u javnim prostorima, moraju se Uzmite u obzir širinu vrata prostorije u kojoj će se proizvod nalijepiti i naljepnice za zaštitu od proklizavanja, postaviti.
  • Page 22 Türkçe Montaj açıklamaları / Kullanım ile ilgili Güvenlik uyarıları açıklamalar Kayma tehlikesine karşı uyarı Eğer küvet halka açık bir yerde kullanılacaksa, Küvet dış ortama kurulmamalıdır. isteğe bağlı olarak birlikte verilen kaymaz Kurulum yerinin kapı genişliğine dikkat edilmelidir. Ölçüler yapıştırıcıların monte edilmesi gerekir. teknik verilerden alınabilir.
  • Page 23: Instrucţiuni De Întreţinere

    Română Instrucţiuni de montare / Instrucţiuni de Instrucţiuni de siguranţă utilizare Atenţie! Pericol de alunecare. În cazul în care utilizaţi cada în domeniul public, Este interzisă instalarea căzii de baie în spaţiul exterior. trebuie să lipiţi benzi antiderapante diponibile Ţineţi cont de lăţimea uşii spaţiului de montare. În legătură cu opţional.
  • Page 24: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Ελληνικά Οδηγίες συναρ ολόγησης / Οδηγίες αρ οί που χρήζουν συντήρησης και δεν υπόκεινται στην εγγύηση. χρήσης Για οδηγίες καθαρισ ού βλέπε συνη ένο ενη ερωτικό φυλλάδιο. Η πανιέρα δεν επιτρέπεται να τοποθετηθεί σε εξωτερικό χώρο. Υποδείξεις ασφαλείας Πρέπει να προσεχθεί το πλάτος της πόρτας στο ση είο τοποθέτησης.
  • Page 25: Navodila Za Vzdrževanje

    Slovenski Navodila za montažo / Navodila za Varnostna opozorila uporabo Opozorilo pred nevarnostjo zdrsa Če se kad uporablja v javnih prostorih, je treba Kadi ni dovoljeno instalirati v zunanjem območju. montirati protizdrsne nalepke, ki so dobavljive kot Upoštevati je treba širino vrat na mestu postavitve. Mere so opcija.
  • Page 26 Estonia Paigaldamisjuhised / Kasutamisjuhised Ohutusjuhised Vanni ei tohi paigaldada välitingimustesse Libisemisohu hoiatus Vanni kasutamisel avalikes kohtades, tuleb Arvestage paigalduskoha ukse laiusega. Mõõdud leiate paigaldada lisana saadaolevad libisemisvastased tehnilistest andmetest. kleebised. (#95434000) Vann tuleb paigaldada märgruumidele sobivale põrandale. Lapsed, samuti kehaliste, vaimsete või tajupiirangutega Põranda koormustaluvus peab olema vähemalt 550 kg/m².
  • Page 27: Drošības Norādes

    Latviski Norādījumi montāžai / Lietošanas Drošības norādes norādes Brīdinājums par paslīdēšanas risku Ja šī vanna tiek izmantota publiski, nepieciešams Šo vannu nedrīkst uzstādīt ārpus telpām. piemontēt atsevišķi nopērkamas pretslīdēšanas Nepieciešams ņemt vērā uzstādīšanas vietas durvju platumu. uzlīmes. (#95434000) Izmērus var atrast tehniskajos datos. Bērni, kā...
  • Page 28 Srpski Instrukcije za montažu / Napomene za Sigurnosne napomene rukovanje Upozorenje na opasnost od klizanja Ako se kada koristi u javnim kupatilima, moraju se Kada se ne sme instalirati na otvorenom. nalepiti i nalepnice za zaštitu od klizanja, koje se Uzmite u obzir širinu vrata prostorije u kojoj proizvod treba da mogu naknadno naručiti.
  • Page 29 Norsk Montagehenvisninger / Sikkerhetshenvisninger Betjeningshenvisninger Varsel om sklifare Blir badekaret brukt i offentlig tilgjengelige Badekaret skal ikke installeres utendørs. områder, skal de medleverte antiskli-stikkers Ta hensyn til dørbredden på oppstillingsstedet. Dimensjonene monteres (kan leveres som ekstrautstyr). finns blandt de tekniske data. (#95434000) Badekaret skal monteres på...
  • Page 30: Указания За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ Указания за монтаж / Указания за техническото обслужване и не влизат в обема на гаранцията. обслужване Вижте препоръките при почистване от приложената Не е позволено инсталирането на ваната навън. брошура. Трябва да се вземе под внимание ширината на вратата на Указания...
  • Page 31: Udhëzime Sigurie

    Shqip Udhëzime për montimin / Udhëzime për Udhëzime sigurie përdorimin Paralajmërim për rrezikun e rrëshqitjes Nëse vaska do të përdoret në vend të hapur, Nuk lejohet që vaska të instalohet në ambiente të jashtme. duhet që të montohet gjithashtu edhe pllaka me Duhet të...
  • Page 32 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻣﻦ اﻟﺘﺰﺣﻠﻖ‬ ‫ﻻ ﻳﺠﻮز ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﺒﺎﻧﻴﻮ ﻓﻲ اﻷﻣﺎآﻦ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ اﻟﻤﻜﺸﻮﻓﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﺎﻧﻴﻮ ﻓﻲ اﻷﻣﺎآﻦ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻋﺎة ﻋﺮض ﺑﺎب اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﺑﻬﺎ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﻧﻌﺔ‬ ‫إﺧﺘﻴﺎرﻳ ﺎ ً ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻤﺎدة اﻟﻼﺻﻘﺔ اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ اﻟﻤﺎ‬ ‫اﻟﺤﺼﻮل...
  • Page 33 Bereich für Abwasseranschluss Område för avloppsanslutning Area for drain connection Sritis vandens nutekėjimui Zone de raccordement područje priključka za kanalizaciju Zona per il collegamento scarico Atık su bağlantı alanı Area para la conexión al desagüe Zonă pentru racord drenaj Plaats voor afvoeraansluiting Πεδίο για σύνδεση με το δίκτυο αποχέτευσης Område for kloaktilslutning Območje za priključek za odpadne vode Área para ligação do esgoto Heitveeühenduse ala Obszar na przyłącze ścieków Notekūdens pieslēguma zona Rozsah pro přípojku vody Oblast priključka za kanalizaciju Oblasť pripojenia odpadu Område for avløpsvann Диапазон за изводите за отработена вода 污水接口区域 Область для подключения слива воды Hapësira për lidhjet e ujërave të zeza ‫ﻣﻮﺿﻊ وﺻﻠﺔ اﻟﺼﺮف‬ Lefolyócsatlakozó területe Alue poistovesiliitännälle...
  • Page 34 Installationsbeispiel / Exemple d'installation / Installation example / Esempio per l'installazione / Ejemplo de instalación / Installatievoorbeeld / Installationseksempel / Exemplo de instalação / Przykład instalacji / Příklad instalace / Príklad inštalácie / 安装实例 / Пример установки / Felszerelési példa / Asennusesimerkki / Installationsexempel / Įrengimo pavyzdžiai / Primjer instalacije / Kurulum örneği / Exemplu de instalare / Παράδειγμα...
  • Page 36 Installationsbeispiel / Exemple d'installation / Installation example / Esempio per l'installazione / Ejemplo de instalación / Installatievoorbeeld / Installationseksempel / Exemplo de instalação / Przykład instalacji / Příklad instalace / Príklad inštalácie / 安装实例 / Пример установки / Felszerelési példa / Asennusesimerkki / Installationsexempel / Įrengimo pavyzdžiai / Primjer instalacije / Kurulum örneği / Exemplu de instalare / Παράδειγμα...
  • Page 37 Montage / Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montage / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / Montáž / 安装 / Монтаж / Szerelés / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı/ Montare / Συναρμολόγηση / Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montaža / Montasje / Монтаж / Mon- timi / ‫اﻟﺘﺮﮐﻴﺐ‬...
  • Page 38 Montage / Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montage / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / Montáž / 安装 / Монтаж / Szerelés / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı/ Montare / Συναρμολόγηση / Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montaža / Montasje / Монтаж / Mon- timi / ‫اﻟﺘﺮﮐﻴﺐ‬...
  • Page 39 Montage / Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montage / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / Montáž / 安装 / Монтаж / Szerelés / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı/ Montare / Συναρμολόγηση / Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montaža / Montasje / Монтаж / Mon- timi / ‫اﻟﺘﺮﮐﻴﺐ‬...
  • Page 40 Montage / Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montage / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / Montáž / 安装 / Монтаж / Szerelés / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı/ Montare / Συναρμολόγηση / Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montaža / Montasje / Монтаж / Mon- timi / ‫اﻟﺘﺮﮐﻴﺐ‬...
  • Page 41 Montage / Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montage / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / Montáž / 安装 / Монтаж / Szerelés / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı/ Montare / Συναρμολόγηση / Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montaža / Montasje / Монтаж / Mon- timi / ‫اﻟﺘﺮﮐﻴﺐ‬...
  • Page 42 Montage / Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montage / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / Montáž / 安装 / Монтаж / Szerelés / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı/ Montare / Συναρμολόγηση / Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montaža / Montasje / Монтаж / Mon- timi / ‫اﻟﺘﺮﮐﻴﺐ‬...
  • Page 43 Serviceteile / Pièces détachées / Spare parts / Parti di ricambio / Repuestos / Service onderdelen / Reservedele / Peças de substituição / Części serwisowe / Servisní díly / Servisné diely / 备用零件 / Κомплеκт / Tartozékok / Varaosat / Reservdelar / Atsarginės dalys / Rezervni djelovi / Yedek Parçalar / Piese de schimb/ Ανταλλακτικά/ Rezervni deli / Varuosad / Rezerves daļas / Rezervni delovi / Servicedeler / Сервизни...
  • Page 48 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table of Contents