Download Print this page
emerio RCE-110118 Instruction Manual
emerio RCE-110118 Instruction Manual

emerio RCE-110118 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for RCE-110118:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
RCE-110118
Rice cooker (EN)
Reiskocher (DE)
Riskokare (SE)
Rijstkoker (NL)
Riisikeitin (FI)
Riskoger (DK)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCE-110118 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for emerio RCE-110118

  • Page 1 RCE-110118 Rice cooker (EN) Reiskocher (DE) Riskokare (SE) Rijstkoker (NL) Riisikeitin (FI) Riskoger (DK)
  • Page 2: Table Of Contents

    Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 9 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 16 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 23 - Käyttöohje – Finnish ....................- 30 - Brugsanvisning – Danish ................... - 37 - - 1 - RCE-110118...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    8. Warning: Potential risk of injuries from misuse. - 2 - RCE-110118...
  • Page 4 21. This appliance is not designed for commercial use. 22. Do not use the appliance for other than intended use. 23. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. 24. Always unplug after use. Your cooker’s power will remain - 3 - RCE-110118...
  • Page 5 “O” position and unplug the power cord. 25. Use the appliance on a flat, dry and heat resistance surface. - 4 - RCE-110118...
  • Page 6 Any residue of vinegar or salt may cause your inner pot to corrode. Always cleanse completely after each use. Any servicing other than cleaning should be performed by an authorized service representative. - 5 - RCE-110118...
  • Page 7 After cooking it is important to allow rice to stand, for 6-10 minutes without removing lid. This will ensure that rice is cooked through. Brown rice will take longer to cook. We suggest adding an additional 3/4-cup of water to accommodate the proper cooking time. - 6 - RCE-110118...
  • Page 8 Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. - 7 - RCE-110118...
  • Page 9 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. - 8 - RCE-110118...
  • Page 10: Bedienungsanleitung - German

    Erfahrung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Genrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. 5. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. - 9 - RCE-110118...
  • Page 11 14. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern. 15. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. besteht - 10 - RCE-110118...
  • Page 12 Steckdose. Ihr Reiskocher bleibt weiterhin eingeschaltet; es sei denn, Sie stellen den Ein-/Ausschalter auf „0“ und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. 25. Benutzen Sie das Gerät auf einer ebenen, trockenen und hitzebeständigen Fläche. - 11 - RCE-110118...
  • Page 13 Das Heizelement können Sie mit Stahlwolle reinigen und anschließend feucht abwischen. Lassen Sie alles vor erneuter Benutzung gut trocknen. Halten Sie das Heizelement frei von Verunreinigungen. Essig-und Salzreste können zu Rostschäden führen. Bitte nach jedem Gebrauch reinigen. - 12 - RCE-110118...
  • Page 14 An-/Ausschalter auf Position „I“ und den Koch-Schalter. Wenn der Reis gekocht ist, schaltet sich der Kocher automatisch in die Warmhalte-Funktion. Lassen Sie den Reis nach dem Kochen für 6-10 Minuten stehen, ohne den Deckel zu öffnen. Hierdurch - 13 - RCE-110118...
  • Page 15 Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den - 14 - RCE-110118...
  • Page 16 Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. - 15 - RCE-110118...
  • Page 17: Bruksanvisning - Swedish

    6. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerad person för att undvika fara. 7. Denna apparat ämnas för att användas i hushåll och liknande bruksområden, till exempel: personalköken i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; lantgårdshus; av - 16 - RCE-110118...
  • Page 18 18. Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från eluttaget med blöta händer. 19. Försök aldrig att öppna apparatens hölje eller reparera den själv. Det kan orsaka elektriska stötar. 20. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning. - 17 - RCE-110118...
  • Page 19 24. Dra alltid ut strömkontakten ur eluttaget efter användning. Din riskokares ström är ännu på såvida du inte placerar strömbrytaren i läget "O" och drar ut strömkabeln ur eluttaget. 25. Använd apparaten på en jämn, torr och värmebeständig yta. - 18 - RCE-110118...
  • Page 20 Låt torka helt innan apparaten används igen. Värmeplattan och termoplattan måste hållas fria från främmande objekt, i annat fall fungerar inte kokaren som den skall. Rester av vinäger och salt gör att innerkärlet rostar. Rengör noggrant efter varje användning. - 19 - RCE-110118...
  • Page 21 Efter kokningen är det viktigt att riset får stå 6-10 minuter utan att locket tas bort. Detta garanterar att riset är tillräckligt genomkokt. Det tar längre tid att koka råris. Vi rekommenderar att 3/4 kopp extra vatten tillsätts för att reglera rätt koktid. - 20 - RCE-110118...
  • Page 22 Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad. Defekter på förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren. - 21 - RCE-110118...
  • Page 23 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. - 22 - RCE-110118...
  • Page 24: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    5. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. 6. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen - 23 - RCE-110118...
  • Page 25 15. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van een elektrische schok! 16. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel. - 24 - RCE-110118...
  • Page 26 24. Trek na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. De stroom van de koker blijft aan, tenzij u de aan-/uitknop op "O" zet en de stekker uit het stopcontact trekt. 25. Gebruik het apparaat op een vlak, droog en hittebestendig oppervlak. - 25 - RCE-110118...
  • Page 27 Dompel geen enkel onderdeel van de rijstkokerbehuizing in water. Gebruik staalwol om de verwarmingsplaat en thermo-regelplaat te poetsen of om eventuele resten te - 26 - RCE-110118...
  • Page 28 Gebruik de maatbeker inbegrepen in de verpakking om rijst af te meten en in de binnenpan te gieten. Eén volledig maatniveau is gelijk aan één kopje. Voeg water aan de rijst toe overeenkomstig de waterlijn binnenin de pan. (Zie grafiek) - 27 - RCE-110118...
  • Page 29 Bewaar overgebleven etenswaren voor de volgende dag. De smaak verbetert ’s nachts in uw koelkast. Tomatensaus uit blik of water met bouillonkruiden zijn prima smaakmakers als basis voor uw soep en goulash. - 28 - RCE-110118...
  • Page 30 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. - 29 - RCE-110118...
  • Page 31: Käyttöohje - Finnish

    6. Jos virtajohto vaurioitunut, täytyy viedä vaihdettavaksi valmistajalle, valtuuttamaan huoltoliikkeeseen vastaavalle ammattitaitoiselle henkilölle vaarojen välttämiseksi. 7. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa paikoissa, kuten: kauppojen, toimistojen ja muiden työympäristöjen työntekijöiden keittiöissä; maatilataloissa; hotellien motellien asiakkaiden - 30 - RCE-110118...
  • Page 32 18. Älä kytke pistoketta pistorasiaan tai irrota sitä pistorasiasta märin käsin. 19. Älä koskaan yritä avata laitteen koteloa tai korjata laitetta itse. Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun. 20. Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa käytön aikana. 21. Tätä laitetta ei ole suunniteltu ammattikäyttöön. - 31 - RCE-110118...
  • Page 33 23. Älä kierrä johtoa laitteen ympärille, äläkä taivuttele sitä. 24. Irrota aina pistoke käytön jälkeen. Keittimen virta pysyy päällä, ellet paina käynnistyskytkintä ”O”-asentoon ja irrota pistoketta pistorasiasta. 25. Käytä laitetta tasaisella, kuivalla ja lämpöä kestävällä alustalle. - 32 - RCE-110118...
  • Page 34 Älä kasta mitään riisikeittimen rungon osaa veteen. Kun puhdistat kuumennuslevyä ja lämmönvalvontalevyä, käytä teräsvillaa kiillotukseen tai poistaaksesi mahdollisia jäänteitä. Pyyhi sitten kostealla kankaalla. Anna kuivua kokonaan ennen kuin käytät laitetta - 33 - RCE-110118...
  • Page 35 Lisää riisin keittovettä padan sisäpuolella olevien merkkien mukaan. (Katso mittataulukko) Esimerkiksi 2 kuppia keittämätöntä riisiä vaatii vettä rajaan 2 asti. Saadaksesi riisistä pehmeämpää, lisää riisi ja vesi sisempään kattilaan ja anna sen imeytyä 10-20 minuuttia ennen keittämistä. - 34 - RCE-110118...
  • Page 36 Säilytä ylimääräinen ruoka seuraavaan päivään. Maut voimistuvat yön aikana jääkaapissa. Säilötyt yrttimaustetut tomaatit tai lihakuutioilla ja mausteilla maustettu vesi ovat hyviä pohjaliemiä keitoille ja pataruoille. TEKNISET TIEDOT Käyttöjännitettä: 220-240V ~ 50/60Hz Tehonkulutuksen: 500W - 35 - RCE-110118...
  • Page 37 Siten edistät myös uusiutumattomien luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä. Kierrätä tuote toimittamalla se sähkö- ja elektroniikkaromua vastaanottavaan kierrätyspisteeseen tai liikkeeseen, josta ostit sen. Siten varmistat, että se kierrätetään turvallisesti. - 36 - RCE-110118...
  • Page 38: Brugsanvisning - Danish

    7. Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet og lignende steder, så som: personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer, gårde, af gæ ster på hoteller, - 37 - RCE-110118...
  • Page 39 20. Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, mens det er i brug. 21. Dette apparat er ikke beregnet til kommerciel brug. 22. Brug ikke apparatet til andet end dets tilsigtede brug. 23. Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet eller bukkes. - 38 - RCE-110118...
  • Page 40 24. Træ k altid stikket ud efter brug. Maskinen forbliver tæ ndt, medmindre du stiller tæ nd/sluk-knappen på “O” og træ kker stikket ud. 25. Brug apparatet på en flad, tør og varmebestandig overflade. - 39 - RCE-110118...
  • Page 41 Lad apparatet tørre helt før det anvendes igen. Varmepladen og termostyrepladen skal holdes fri for fremmedlegemer, ellers virker apparatet ikke ordentligt. Rester af eddike eller salt kan få den indre gryde til at korrodere. Gør den altid grundigt rent efter hver brug. - 40 - RCE-110118...
  • Page 42 Efter tilberedningen er det vigtigt at lade risen stå i 6-10 minutter, uden at fjerne låget. Dette sikrer, at ris koges igennem. Brune ris tager læ ngere tid at tilberede. Vi foreslår at tilføje yderligere 3/4-kop vand, for at imødekomme den rette tilberedningstid. - 41 - RCE-110118...
  • Page 43 Denne garanti dæ kker ikke defekter som opstå som konsekvens af forkert håndtering eller fejl som følge af manipulation og reparationer udført af tredjeparter, eller montering af ikke-originale dele. Gem altid din - 42 - RCE-110118...
  • Page 44 Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur- og indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De kan modtage dette produkt med henblik på miljømæ ssig sikker genbrug. - 43 - RCE-110118...