Page 2
Using the Quick Release Precautions In order to lock the quick release with enough strength, you should feel Location a certain amount of resistance when locking the lever. Using the unit in the following locations can result in a malfunction. See the illustration when adjusting the lever.
Page 3
Fold out the rods (narrow pole) on part C. Place the E parts (keyboard holders) onto part D, and rotate them accordingly so that they snap onto part D. ③ ② ② ① ② ① Quick release Stopper 1 Place the E parts at an angle opposed to the pipes of part D. 1 Release the quick release levers at each base of the rod.
Page 4
Utiliser le mécanisme de libération rapide Précautions Pour verrouiller le mécanisme de libération rapide avec une force suffisante, Emplacement vous devriez sentir un certain degré de résistance lors du verrouillage du levier. L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en Référez-vous à l'illustration pour ajuster le levier. entraîner le mauvais fonctionnement. 1 Déverrouillez le levier. • En plein soleil 2 Tournez l'écrou d'ajustement ③...
Page 5
Dépliez les tiges (mâts étroits) de l'élément C. Placez les éléments E (supports pour clavier) sur l'élément D, et faites-les tourner afin qu'ils ③ s'enclenchent sur l'élément D. ② ② ① ② Tige ① Dispositif de Arrêt libération rapide 1 Ouvrez les leviers de libération rapide à la base de chaque tige. 1 Placez les éléments E avec un angle opposé...
Page 6
Schnellspanner-Bedienung Vorsichtsmaßnahmen Um sicherzustellen, dass der Schnellspanner ausreichend fest verriegelt Aufstellungsort ist, sollte beim Sichern des Hebels ein gewisser Widerstand spürbar sein. Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen Beim Einstellen des Hebels die Abbildung berücksichtigen. • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; 1 Den Hebel lösen. ③ • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; 2 Die Einstellmutter in Pfeilrichtung anziehen, bis ein • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. geringer Widerstand spürbar ist. Bedienung 3 Den Hebel um 180° nach unten Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern ①...
Page 7
Die Streben (schmale Stangen) am Teil C aufklappen. Die Teile E (Keyboard-Halter) auf Teil D ablegen und dann so drehen, dass sie an Teil D einschnappen. ③ ② ② ① ② Strebe ① Schnellspanner Anschlag 1 Die Teile E im rechten Winkel zu den Rohren von Teil D 1 Die Schnellspanner-Hebel an den Streben-Enden lösen.
Page 8
Uso de la liberación rápida Precauciones Para bloquear la liberación rápida con suficiente fuerza, debería notar Ubicación cierto grado de resistencia al bloquear la palanca. El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como Consulte la ilustración cuando ajuste la palanca. resultado un mal funcionamiento: 1 Desbloquee la palanca. • Expuesto a la luz directa del sol 2 Gire la tuerca de ajuste en la ③...
Page 9
Doble las varillas (poste estrecho) en la pieza C. Coloque las piezas E (soportes de teclado) sobre la pieza D y gírelas según corresponda para que encajen ③ sobre la pieza D. ② ② ① ② Varilla ① Liberación rápida Tope 1 Libere las palancas de liberación rápida en cada base de la varilla.
Page 11
打开部件C上的拉杆 (细管) 。 将部件 E ( 键盘托架) 放置在部件 D 上, 进行适当转动 使其安装在部件 D 上。 ③ ② ② ① ② 拉杆 ① 快拆杆 止动销 1 将部件 E 按照朝向部件 D 支架管的方向进行放置。 1 在每根拉杆的底部打开快拆杆小拉杆。 2 按照箭头方向旋转部件 E, 将它们安装到支架管上。 2 将快拆杆滑动到止动销位置。 3 水平向外移动拉杆。 尽可能向外推动部件 E, 以便分散乐器的重量, 降低演奏时的震 动和晃动。...
Need help?
Do you have a question about the Standard-L Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers