Do you have a question about the Ribitech PRDAE10/1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Ribimex Ribitech PRDAE10/1
Page 1
Il funzionamento non corretto può causare lesioni e/o danni. Conservare il presente manuale per futuri consulti. Imp. par: Ribimex S.A. - 56 Route de Paris -RN4- FR-77340 Pontault-Combault Imp. da : Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna 18 - IT-36010 Carrè (Vi)
I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE PRODUIT Description Fig. 1 Fiche femelle Butée Lampe témoin LED Support de fixation Bouton de redémarrage Câble d’alimentation Coque II.
III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et assimiler l’ensemble des consignes de sécurité. Toujours suivre les précautions fondamentales de sécurité afin de réduire le risque de dommages aux biens, aux personnes et aux animaux. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT 3.1- Consignes de sécurité...
Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des arêtes tranchantes et des environnements mouillés ou humides. Coupez toujours l’alimentation de secteur et arrêtez l’appareil branché avant de débrancher les prises, les raccords électriques ou les câbles prolongateurs. Enroulez toujours le câble avec soin en évitant de faire des nœuds.
5.2- Introduction Le système entraîné et libéré par un ressort spiralé, permet d’enrouler automatiquement le câble. Un système de verrouillage automatique permet de bloquer l’enroulement automatique et ainsi permettre d’ajuster la longueur de câble déroulé. L’enrouleur peut pivoter à 180° pour élargir la plage d’utilisation. ATTENTION ! : Il est destiné...
I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. Parts List Description Fig. 1 Socket Stopper LED indicator Mounting bracket Reset button Power cord with plug Housing II. Characteristics Description Electric Cable Reel Reference PRDAE10/1 / 220051 Model type...
Page 7
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the product by a person responsible for their safety. - Check whole product and accessories regularly for any signs of damage or ageing. Before further use or reuse of the tool, tool should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function.
Fig. 2 Fig.1 Fig.3 V. OPERATION 5.1- Intended use - The product is intended for domestic indoor use - The product may not be used for other uses outside of the described scope in this manual. - The product is not intended for professional or industrial use. 5.2- Presentation The hose reel is driven and released by a spring, which can rewind the hose automatically.
Page 9
- Do not immerse the reel into water to clean it. Clean the outer housing with a cloth dampened with water. - If the cable is very dirty, clean it with a cloth and water before rewind. WARNING - Do not immerse product in any liquid. - Do not use abrasive cleaners or solvents, etc..
I - Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V - Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia I - ELENCO COMPONENTI Descrizione Fig. 1 Presa Arresto di cavo Indicattore LED Staffa di fissaggio Disgiuntore Cavo di alimentazione Alloggio II. CARATTERISTICHE Descrizione Avvolgicavo Riferimento...
- Tenere il prodotto lontano dai bambini o dalle loro vicinanze. Non lasciare mai che i bambini utilizzino il prodotto. Controllare che i bambini non giochino con il prodotto. - il prodotto deve essere utilizzato soltanto da persone adulte adeguatamente preparate. Questo prodotto non è...
Controllare che il prodotto non è danneggiato. 4.2- Installazione Potete installare l’apparecchio su un muro o un pilastro (colonna) (vedere Fig.1). La staffa di fissaggio può essere fissato su un muro in mattoni. Ci sono numerose posizioni alternative in cui si può fissare l’apprecchio. L’essenziale è che sia una posizione pratica per l’utilizzatore nell’interior e lontano dai bambini.
Page 13
3- Tirate il cavo dell’avvolgicavo alla lunghezza desiderata : ad ogni ticchettio, il cavo si blocca. 4- Tirate il cavo nuovamente e rilasciatelo dolcemente per fare in modo che si riavvolga automaticamente. 5.4- ATTENZIONE ! 1- L’avvolgicavo è dotato di un cortocircuito automatico: in caso di surriscaldamento del cavo, l’apparecchio si fermerà...
Need help?
Do you have a question about the Ribitech PRDAE10/1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers