Page 3
Owner’s Manual Model No.#68087 COOLMOUNT 4 Tent INTRODUCTION 3. Tie one end of the guy ropes<C>onto the four corner hoops of Proper Use tent<A>.(FIG2) Any use other than that described or any modification of the 4. Tie the other end onto the tent pegs<B> and fasten them by product is not permissible and may result in injury and/or damage inserting the tent pegs<B>...
Page 4
Manuel de l’utilisateur Modèle N°#68087 Tente COOLMOUNT 4 INTRODUCTION angles de l'extérieur de la tente <A>.(FIG2) Utilisation correcte 4. Fixez l’autre extrémité aux piquets <B> et attachez-les en plantant Toute utilisation autre que celle décrite et toute modification du les piquets <B> dans le sol. (FIG2) produit ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des blessures...
Page 5
6. Ziehen Sie die Spannseile <C> nicht zu fest. Nutzung bestimmt. Repacking Beschreibung der Teile und Funktionen ABB.3 Spannseil Zelt Hering 1 ST 8 ST 4 ST Bestway A(C) ABB.4 Tragetasche Handbuch 1 ST 1 ST Zeltabmessungen: Zelt: 240cm x 210cm x 100cm Aufbau-Abmessungen: 250cm x 220cm ABB.5 ABB.7...
Page 6
Manuale d’ istruzioni Modello No.#68087 Tenda COOLMOUNT 4 INTRODUZIONE 3. Fissare un’estremità delle funi di ritenuta (C) sui quattro ganci Uso corretto angolari della parte esterna della tenda (A). (FIG2) 4. Stendere l’altra estremità sui picchetti (B) e fissarli inserendo i Eventuali utilizzi diversi da quelli descritti o modifiche del prodotto picchetti (B) sul terreno.
Page 7
Gebruikershandleiding Modelnr.#68087 COOLMOUNT 4 Tent INTRODUCTIE de buitentent <A>.(FIG2) Correct gebruik 4. Bind het andere uiteinde aan de tentpinnen <B> en zet ze vast ze door de tentpinnen <B> in de grond te duwen.(FIG2) Elk gebruik dat verschilt van het beschreven gebruik of elke 5.
Page 8
Manual de uso Modelo Nº 68087 Tienda COOLMOUNT 4 INTRODUCCIÓN la tienda exterior <A>.(FIG2) Uso correcto 4. Ate el otro extremo a las estacas de la tienda <B> y ajústelas Cualquier uso diferente al descrito o cualquier modificación del clavando las estacas <B> en el suelo. (FIG2) producto son inaceptables y pueden resultar en lesiones y/o daños...
Page 9
Brugervejledning Model Nr.#68087 COOLMOUNT 4 telt INDLEDNING yderteltet <A>.(FIG2) Korrekt brug 4. Sæt den anden ende på teltpløkkene <B> og fastgør dem ved at Al anden brug end den, der beskrives, eller ændringer af produktet sætte teltpælene <B> i jorden. (FIG2) er ikke tilladt og kan medføre personskader eller skader på...
Page 10
Reembalagem Descrição das peças e características FIG3 Tenda Estaca Corda de guia 4PCS 8PCS Bestway A(C) FIG4 Saco de transporte Manual Dimensões da Tenda: Tenda: 240cm x 210cm x 100cm Dimensão de montagem: 250cm x 220cm FIG5...
Page 11
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΤΟΥ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΜΟΝΤΕΛΟ ΑΡΙΘ. #68087 COOLMOUNT 4 ΣΚΗΝΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΓΩΝΙΑΚΕΣ ΘΗΛΙΕΣ ΤΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΣΚΗΝΗΣ <A>. (ΕΙΚ.2) ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ 4. ΔΕΣΤΕ ΤΟ ΑΛΛΟ ΑΚΡΟ ΤΟΥΣ ΠΑΝΩ ΣΤΑ ΠΑΣΑΛΑΚΙΑ ΤΗΣ ΣΚΗΝΗΣ <B> ΚΑΙ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗ ΧΡΗΣΗ ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΕΚΕΙΝΗ ΠΟΥ...
Page 12
Руководство пользователя Модель №68087 Палатка COOLMOUNT 4 ВВЕДЕНИЕ углам внешней палатки <A>. (РИС.2) Правила использования 4. Протяните другой конец через колышки для палатки <B> и Использование изделия в каких-либо иных целях, кроме закрепите, вставив колышки <B> в землю. (РИС.2) описанных, и любое его изменение являются недопустимыми и...
Page 13
Opakované balení Popis součástí a vlastností OBR.3 Stan Kolík Vodicí lano 4 KS 1 KS 8 KS Bestway A(C) OBR.4 Přenosná taška Návod 1 KS 1 KS Rozměry stanu: Stan: 240cm x 210cm x 100cm Rozměry postavení: 250cm x 220cm OBR.5...
Page 14
Brukerhåndbok Modellnr. #68087 COOLMOUNT 4-telt INTRODUKSJON ytterteltet <A>. (FIG2) Korrekt bruk 4. Knyt den andre enden på teltpluggene <B> og fest dem ved å Annen bruk enn det beskrevet eller noen modifisering av produktet kjøre teltpluggene <B> ned i bakken. (FIG2) er ikke tillatt, og kan føre til personskade og/eller skade på...
Page 15
Ägarens bruksanvisning Modellnr. #68087 COOLMOUNT 4-Tält INTRODUKTION 3. Knyt fast ena änden av tältlinorna <C> i de fyra hörnringarna på Korrekt användning yttertältet <A>.(BILD 2) All användning, förutom den som beskrivs här, eller ändringar på 4. Knyt fast den andra ändan av linan i tältpinnarna <B> och fäst produkten, är inte tillåtna och kan leda till personskada och/eller att...
Page 16
Omistajan opas Mallinro 68087 COOLMOUNT 4 -teltta JOHDANTO 3. Sido yksi teltannarujen <C> päistä ulkoteltan <A> neljään Asianmukainen käyttö kulmalenkkiin.(KUVA2) Muu kuin kuvattu käyttö tai tuotteen muokkaus ei ole luvallista, ja 4. Sido toinen pää teltan kiiloihin <B> ja kiinnitä ne syöttämällä...
Page 17
Návod na obsluhu Model č.#68087 COOLMOUNT 4 Tent ÚVOD rohoch vonkajšieho stanu <A>. (OBR.2) Riadne používanie 4. Druhý koniec pripevnite na stanové kolíky <B> a pripevnite ich zapichnutím stanových kolíkov <B> do zeme. (OBR.2) Akékoľvek iné používanie, ako to, ktoré je opísané v tomto návode, 5.
Page 18
Instrukcja obsługi Nr modelu #68087 Namiot COOLMOUNT 4 WSTĘP 3. Przywiąż jeden koniec linek odciągowych <C> do czterech Właściwe użytkowanie narożnych obręczy namiotu zewnętrznego <A>. (RYS.2) Jakiekolwiek użycie nie zgodne z poniżej opisanym lub jakakolwiek 4. Ich drugi koniec przywiąż do śledzi <B> i przymocuj je wbijając modyfikacja produktu są...
Page 19
Használati útmutató Modell sz. 68087 COOLMOUNT 4 sátor BEVEZETÉS sarkára. (2. ábra) Megfelelő használat 4. A másik végét kösse rá a sátorcövekekre (B), és rögzítse őket a A terméket tilos a leírtaktól eltérő módon használni, illetve sátorcövekek (B) földbe szúrásával. (2. ábra) módosítani, mivel az személyi sérüléshez és/vagy a termék...
Page 20
Lietotāja rokasgrāmata Modeļa numurs #68087 Telts COOLMOUNT 4 IEVADS telts <A> stūra stīpām. (2.ATT) Pareiza lietošana 4. Piesieniet otru galu pie telts mietiņiem <B> un nostipriniet tos, iespraužot telts mietiņus <B> zemē. (2.ATT) Nav pieļaujama tāda preces lietošana, kas nav aprakstīta šeit, vai 5.
Page 21
Naudotojo vadovas Modelio Nr. #68087 COOLMOUNT 4 palapinė ĮVADAS 3. Pririškite kiekvienos virvės <C> galą prie keturių išorinės Tinkamas naudojimo būdas palapinės <A> žiedų. (2 PAV.) Bet koks kitoks naudojimas nei nurodyta arba bet koks gaminio 4. Kitą virvės galą pririškite prie palapinės kuolelių <B> ir pritvirtinkite modifikavimas negalimas, dėl to galima susižeisti arba sugadinti...
Page 22
Uporabniška navodila Model št.#68087 Šotor COOLMOUNT 4 UVOD šotora <A>. (SLIKA 2) Pravilna uporaba 4. Drugi konec vrvic navijte na šotorske kline <B> in jih napnite, Izdelek ni dovoljeno spreminjati ali uporabljati drugače, kot je tako da potisnete kline <B> v tla. (SLIKA 2) opisano tukaj, saj lahko to privede do telesnih poškodb in/ali...
Page 23
Kullanıcı El Kitabı Model No.#68087 COOLMOUNT 4 Çadır GİRİŞ <A> üzerine bağlayın. (ŞEK2) Doğru Kullanım 4. Çadır çıtalarının diğer ucunu <B> yerleştirin ve çıtaları <B> toprağa saplayarak sabitleyin. (ŞEK2) Ürünün burada açıklananlardan farklı bir amaç için kullanılması 5. Not: Gergi iplerinin <C> her zaman 45° açıyla durduğunu teyit veya üründe herhangi bir şekilde değişiklik yapılması...
Page 24
Manual de utilizare Nr. model #68087 Cort COOLMOUNT 4 INTRODUCERE 3. Legaţi un capăt al frânghiilor de ancorare <C> la unul din cele Utilizare adecvată patru inele din colţul cortului exterior <A>. (FIG2) Orice altă utilizare diferită de cea descrisă sau orice modificare a 4.
Page 25
Ръководство на потребителя Модел №#68087 Палатка COOLMOUNT 4 ВЪВЕДЕНИЕ 3. Завържете единия край на обтягащите въжета <C>към четирите Правилна Употреба ъглови обръча от външната страна на палатката <A>.(ФИГ4) 4. Завържете другия край към колчетата на палатката <D> и ги затегнете...
Page 26
Korisnički priručnik Br. modela #68087 COOLMOUNT 4 šator UVOD prstena na vanjskom dijelu šatora <A>. (Sl.2) Pravilna uporaba 4. Drugi kraj pridržnih konopaca zavežite za klinove <B> i učvrstite Bilo kakva uporaba proizvoda koja je drugačija od opisane u ovom ih tako da klinove <B>...
Page 27
Kasutusjuhend Mudel nr 68087 Telk COOLMOUNT 4 TOOTE TUTVUSTUS (JOONIS 2) Sihipärane kasutamine 4. Teine ots siduge telgivaia <B> külge ja suruge telgivaiad <B> kinnitamiseks maa sisse. (JOONIS 2) Igasugune muu kasutus, kui siin kirjeldatud või telgi ümbertegemine 5. Märkus. Veenduge, et telginööride <C> nurk on maapinna ei ole lubatud ja võib tingida kehavigastuse ja/või toote vigastumise.
Page 28
Priručnik za korisnike Model broj #68087 COOLMOUNT 4 šator Uvod 3. Zavežite jedan kraj užadi <C> na četiri obruča na ćoškovima Pravilna upotreba vanjskog šatora <A>. (SILKU4) Bilo kakva upotreba osim opisane ili bilo kakve izmene proizvoda 4. Zavežite drugi kraj na klinove šatora <D> i stegnite ih umećući nisu dozvoljene i mogu rezultirati povredom i/ili oštećenjem...
Page 32
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...
Need help?
Do you have a question about the COOLMOUNT 4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers