Alpha tools TS 125/115 Operating Instructions Manual

Cutting stand for angle grinder
Table of Contents
  • Montage
  • Wartung
  • Technische Daten
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise en Service
  • Mantenimiento
  • Características Técnicas
  • Montaje
  • Puesta en Marcha
  • Messa in Esercizio
  • Manutenzione
  • Caratteristiche Tecniche
  • Tekniske Data
  • Tekniska Data
  • Tekniset Tiedot
  • Puštanje U Pogon
  • Tehnički Podaci
  • Tehnični Podatki
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Uvedení Do Provozu
  • Technická Data
  • Garancijski List
  • Záruční List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Anleitung TS 125 SPK7
17.09.2004
9:07 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Trennständer für Winkelschleifer
Operating Instructions
Cutting Stand for Angle Grinder
Mode d'emploi
Tronçonneuse à colonne pour meuleuse d'angle
Manual de instrucciones
Taladro atornillador electrónico a
batería con ajuste de par
Istruzioni d'uso
Supporto per smerigliatrice angolare
Betjeningsvejledning
Støtteplade til vinkelsliber
Bruksanvisning
Kapstativ för vinkelslip
Käyttöohje
Katkaisuteline kulmahiomakonetta varten
Upute za uporabu
Stalak za kutnu brusilicu
Navodilo za uporabo
Rezalno stojalo za kotne brusilnike
Návod k použití
Dělicí stojan pro úhlovou brusku
Kullanma talimat∂
Avuç Taµlama Makinesi ∑çin Kesme Sehpas∂
125/115
TS
Art.-Nr.: 44.310.42
I.-Nr.: 01014

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Alpha tools TS 125/115

  • Page 1 Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Trennständer für Winkelschleifer Operating Instructions Cutting Stand for Angle Grinder Mode d’emploi Tronçonneuse à colonne pour meuleuse d'angle Manual de instrucciones Taladro atornillador electrónico a batería con ajuste de par Istruzioni d’uso Supporto per smerigliatrice angolare Betjeningsvejledning...
  • Page 2 Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Important: Read and note the operating instructions and safety regulations before using! Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service! Atención: Antes de la puesta en funcionamiento sírvase a leer el manual...
  • Page 3 Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 3 Gehörschutz tragen! Wear ear muffs! Porter une protection de l’ouïe ! Use protecção auditiva! Portare cuffie antirumore! Bær høreværn Använd hörselskydd! Käytä kuulosuojuksia! Nosite zaštitnik za uši. Nosit ochranu sluchu! Nosite zaštitnik za uši. Kulakl∂k tak∂n! Augenschutz tragen! Wear goggles!
  • Page 4 Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 6...
  • Page 7 Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 7 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1) Ersetzen Sie sofort eine gerissene oder beschädigte Trennscheibe. 1. Funkenschutz 11. Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass die 2. Bodenplatte Trennscheibe das Werkzeug nicht berührt. 3. Befestigungsmaterial für 12.Überprüfen sie regelmäßig, dass alle Schrauben, Winkelschleifer Muttern und Bolzen fest genug montiert sind.
  • Page 8: Montage

    Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 8 31.Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. 32.Der Trennständer ist bestimmt zum Schneiden von Eisenmetallen.
  • Page 9 Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 9 1. Layout (Fig. 1) 12.Check in regular intervals that all screws, nuts and bolts are fastened securely enough. 13.Make sure that the power cable is a safe distance 1. Spark protection from the cutting-off wheel and the working area.
  • Page 10: Maintenance

    Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 10 cutting-off wheel has been fitted. Allow the machine to run for approximately one minute before you begin with the cutting. If the cutting-off wheel has an invisible fracture or defect, it will burst in less than one minute.
  • Page 11 Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 11 1. Description de l'appareil (fig. 1) immédiatement les meules fissurées ou endommagées. 11.Assurez-vous, avant la mise en service, que la 1. Pare-étincelles meule tronçonneuse ne touche pas l'outil. 2. Plaque de sol 12.Contrôlez régulièrement que toutes les vis, tous 3.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 12 29.N'utilisez pas les accessoires et outils électriques à des fins pour lesquelles ils ne sont pas conçus. 5. Maintenance 30.Contrôlez si les accessoires ne sont pas Maintenez la Tronçonneuse à colonne toujours endommagés.
  • Page 13 Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 13 1. Descripción del aparato (fig. 1) asegúrese de que funcionen de manera adecuada. 1. Protección antichispas 10.Compruebe siempre el estado de la muela de 2. Placa base tronzar para evitar posibles fisuras y daños. 3.
  • Page 14: Mantenimiento

    Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 14 29.No utilice ni los accesorios ni la herramienta para 5. Mantenimiento aquellos usos que no sean los previstos como Mantenga siempre el montante de soporte limpio. adecuados. No utilice productos corrosivos para limpiar las 30.Compruebe que los accesorios no presenten piezas de plástico.
  • Page 15 Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 15 1. Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1) che funzionino correttamente. 10.Controllate sempre che il disco non presenti eventuali fessure o danni. Sostituite subito il 1. Parascintille disco se presenta fessure o danni. 2. Piastra di base 11.Prima della messa in esercizio accertatevi che il 3.
  • Page 16: Messa In Esercizio

    Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 16 di serraggio e di protezione sia in ordine. 31.Siate sempre attenti. Fate attenzione a quello che fate. Apprestatevi a lavorare con prudenza. Non usate l'utensile se non riuscite a concentrarvi. 32.Il supporto è destinato a tagliare metalli ferrosi. Non provate a tagliare legno, mattoni o altri materiali non adatti.
  • Page 17 Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 17 1. Oversigt over maskinen (fig. 1) 14.Brug ikke støttepladen til el-værktøj med høj ydelse, som ikke er egnet til brug sammen med udstyret. 1. Gnistværn 15.Brug kun skæreskiver til metal. 2. Fundamentplade 16.Kontroller, at skæreskiven bevæger sig lodret i 3.
  • Page 18: Tekniske Data

    Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 18 35.Bær egnet arbejdstøj. Undgå at bære flagrende eller fyldigt tøj og smykker, da det vil kunne blive trukket ind i bevægelige dele. Skridsikkert fodtøj anbefales. Langt hår skal holdes inde under et hårnet.
  • Page 19 Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 19 1. Beskrivning av maskinen (bild 1) kapskivan inte rör vid verktyget. 12.Kontrollera i regelbundna intervaller att alla skruvar, muttrar och bultar är tillräckligt fast 1. Gnistskydd monterade. 2. Bottenplatta 13.Övertyga dig om att nätkabeln befinner sig på 3.
  • Page 20: Tekniska Data

    Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 20 Försök aldrig kapa trä, murstenar eller andra olämpliga material. 33.Efter att du monterat en ny kapskiva får du inte ställa dig i skivans kapningsriktning. Låt maskinen köra i ungefär en minut innan du börjar kapa.
  • Page 21 Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 21 1. Laitteen kuvaus (kuva 1) 12.Tarkasta säännöllisesti, että kaikki ruuvit, mutterit ja pultit on asennettu riittävän tiukkaan. 13.Varmista, että verkkojohto on turvallisen 1. Kipinäsuojus välimatkan päässä katkaisulaikasta ja työalueelta. 2. Pohjalevy 14.Älä...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 22 33.Kun uusi katkaisulaikka on asennettu paikalleen, älä asetu laikan katkaisusuuntaan. Anna koneen käydä noin minuutin ajan, ennen kuin aloitat katkaisuleikkauksen. Jos laikassa on näkymätön murtuma tai muu vika, niin laikka särkyy alta minuutin.
  • Page 23 Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 23 1. Opis uredjaja (sl. 1) udaljenosti od rezne ploče i radne zone. 14. Stalak za rezanje ne koristite s elektroalatima velike snage koji nisu prikladni za dodatni 1. Zaštita od iskrenja uredjaj.
  • Page 24: Puštanje U Pogon

    Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 24 zaključanom mjestu, van dohvata djece. 35. Nosite prikladnu odjeću, ne nosite široku odjeću ili nakit jer ih mogu zahvatiti gibljivi dijelovi stroja. Preporučujemo obuću u kojoj se ne skliže. Ako imate dugu kosu nosite mrežicu za kosu. 36.
  • Page 25 Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 25 1. Opis stroja (Slika 1) vijaki, matice in sorniki. 13.Prepričajte se, če se električni omrežni priključni 1. Zaščita pred iskrami kabel nahaja v varni razdalji od rezalne plošče in 2. Talna plošča delovnega območja.
  • Page 26: Tehnični Podatki

    Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 26 nevidni prelom ali napako, bo počila prej kot v eni minuti. 34.Varno shranjujte Vaše orodje. Neuporabljane naprave morate shranjevati na suhem, zaprtem mestu in izven dosega otrok. 35.Uporabljajte primerno delovno obleko. Ne nosite ohlapne obleke ali nakita, ker ga lahko zagrabijo premični deli stroja.
  • Page 27: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 27 1. Popis přístroje (obr. 1) s vysokým výkonem, které není pro samotné přídavné zařízení vhodné. 1. Ochrana proti jiskrám 15.Používejte pouze dělicí kotouče na kov. 2. Spodní deska 16.Zkontrolujte, zda se dělicí kotouč pohybuje 3.
  • Page 28: Uvedení Do Provozu

    Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 28 zapnutím zkontrolujte, zda jsou klíče a seřizovací nástroje odstraněny. 3. Montáž Viz obr. 2 až obr. 10 4. Uvedení do provozu Po zapnutí stroje dělicí kotouč pomalu sklápět, až se dostane do styku s obrobkem. Poté provést rovnoměrně...
  • Page 29 Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 29 temas etmemesini sa©lay∂n. 1. Cihaz Aç∂klamas∂ (Ωekil 1) 12.Civata, somun ve saplamalar∂n s∂k∂ µekilde monte edilip edilmedi©ini düzenli olarak kontrol edin. 1. K∂v∂lc∂m korumas∂ 13.Elektrik kablosunun kesme taµ∂ ve çal∂µma 2. Taban plakas∂ alan∂ndan güvenli bir uzakl∂kta olmas∂n∂...
  • Page 30 Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 30 kontrol edin. Çal∂µ∂rken daima mant∂kl∂ çal∂µ∂n. 5. Bak∂m Konsantrasyonlu olmad∂©∂n∂zda makinay∂ Kesme taµlar∂n∂ daima temiz tutunuz. kullanmay∂n. Plastik parçalar∂n temizlenmesinde tahriµ edici 32.Kesme sehpas∂ demir malzemelerinin kesimi için tasarlanm∂µt∂r. Sehpa ile ahµap, tu©la veya di©er (asitli) malzeme kullanmay∂n∂z.
  • Page 31 Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 31...
  • Page 32 EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Декларация за съответствие на ЕО Declaraţie de conformitate CE Trennständer TS 125/115 AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Über- következő irányvonalakkal és normákkal. einstimmung des Produktes.
  • Page 33: Garancijski List

    Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 33 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 5 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 5 Jahre erhalten. Die Garan- Die 5-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 34: Záruční List

    Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 34 GARANTIBEVIS TAKUUTODISTUS Vi lämnar 5 års garanti på produkten som beskrivs i bruksanvisningen. Denna Käyttöohjeessa kuvatulle laitteelle myönnämme 5 vuoden takuun siinä garanti gäller om produkten uppvisar brister. 5-års-garantin gäller från och med tapauksessa, että...
  • Page 35 Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 35 ISC GmbH Turkestan Eschenstraße 6 Investitions- Baugesellschaft D-94405 Landau/Isar Christofor Stefanidi Tel. (0180) 5 120 509 (12 Ct/min), Fax (0180) 5 835 830 (12 Ct/min) Belinskij-102 KZ-486008 st. Chimkent Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Tel./Fax 03252 242414 Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf...
  • Page 36 Anleitung TS 125 SPK7 17.09.2004 9:07 Uhr Seite 36 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH.

This manual is also suitable for:

44.310.42

Table of Contents