Everlast Elite Installation, Safety Instructions & Limited Product Warranty

Everlast Elite Installation, Safety Instructions & Limited Product Warranty

Free standing heavy bag

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Warning! This product is sold for use in high-risk activities.
Before using this product, read all enclosed information.
Read the entire manual before assembling or using this product.
Retain this manual for future reference.
¡Advertencia! Este producto es vendido para su uso en actividades de alto
riesgo. Antes de utilizar este producto, lea toda la información adjunta.
Lea todo el manual antes de montar o utilizar este producto.
Conserve este manual para referencia futura.
Avertissement! Ce produit est commercialisé pour être utilisé dans des
activités à risque élevé. Avant d'utiliser ce produit, lire toutes les informations
ci-jointes. Lire tout le manuel avant d'assembler ou d'utiliser ce produit.
Garder ce manuel pour référence ultérieure.
FREE STANDING HEAVY BAG
INSTALACIÓN, INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD & GARANTÍA LIMITADA DE PRODUCTO
INSTALLATION, INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
INSTALLATION, SAFETY INSTRUCTIONS & LIMITED PRODUCT WARRANTY
Everlast Worldwide, Inc., 1900 Hwy DD, Moberly, MO 65270
(V2)
(V2)
(V2)
Customer Service 800.821.7930

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Elite and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Everlast Elite

  • Page 1 à risque élevé. Avant d’utiliser ce produit, lire toutes les informations ci-jointes. Lire tout le manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Garder ce manuel pour référence ultérieure. Everlast Worldwide, Inc., 1900 Hwy DD, Moberly, MO 65270 Customer Service 800.821.7930...
  • Page 2 When installation is complete, make sure all parts are snug and that the Everlast ELITE Freestanding Heavy Bag is properly erected and ready for use. If at any time you find any part is worn or defective, cease use of the Everlast ELITE Freestanding Heavy Bag and contact Everlast to provide you with any necessary replacement parts.
  • Page 3 Position base on a level surface, at or near the location in which you plan to use the EVERLAST ELITE FREE STANDING HEAVY BAG. Access to the base cap. NOTE: This product is designed to move slightly when struck. Keep bystanders Striking Bag at a safe distance while using this product.
  • Page 4 120 days from date of purchase, provided it has not been subjected to abuse, neglect, or misuse. Everlast’s sole liability is limited to repairing or replacing the EVERLAST ELITE FREE STANDING HEAVY BAG product, at Everlast’s discretion, that is returned within this 120 day period.
  • Page 5 El SACO DE GOLPEO CON BASE FIJA Everlast no es un juguete. No permita que los niños lo utilicen sin la supervisión de un adulto. Así mismo, antes de permitir el uso por gente que no está...
  • Page 6 Everlast está limitada a la reparación o sustitución del producto SACO DE GOLPEO CON BASE FIJA ELITE Everlast, a criterio exclusivo de Everlast, que se devuelve dentro de este período de 120 días. Consulte el reverso de la página para obtener los detalles adicionales de la garantía y la limitación de las disposiciones de responsabilidad.
  • Page 7 La participation à n’importe quel programme d’exercice peut être dangereuse et entraîner des blessures graves ou la mort. L’utilisation de cet équipement se fait à vos risques. Vous assumez par les présentes le risque de toute blessure, qu’elle soit ou non due à la négligence ou à toute autre faute d’EVERLAST, y compris, mais sans s’y limiter, une défaillance de l’équipement.
  • Page 8 à la réparation ou au remplacement du produit SAC DE FRAPPE SUR BASE EVERLAST ELITE, à la discrétion d’Everlast, qui est retourné dans ce délai de 120 jours. Voir le verso de la page pour plus de détails sur la garantie et les clauses de limitation de responsabilité.

Table of Contents

Save PDF