Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

veloretti
assembly
manual
English

Advertisement

loading

Summary of Contents for Veloretti BIKVEL001GRE-UK

  • Page 1 English...
  • Page 3 Congratulations with your brand new Veloretti. Packaged with care and almost com- pletely assembled. We at Veloretti are all very passionate about what we do, and seeing happy customers is the best reward we can get. So we do everything in our power to make this happen, but even then, a bicycle that is not properly set up or maintained, will be a disappointment.
  • Page 4 Assembly instructions Tools required Along with your bike you’ll find a small box containing the needed allen keys and the additional accessories if ordered. The allen keys in box are No.4 No.5 and No.6. Except for the tools we give you for the assembly of the bike, you will also need a wrench 10 and 15 and a pair of scissors out of your own toolbox.
  • Page 5 #myveloretti front...
  • Page 6 Still have any questions? If you are stuck or have a problem, do not hesitate to send us an email info@veloretti. com or call us on week days +31 (0)20 26 11 433. When sending an email, please refer to your order and if possible send us some pictures.
  • Page 7 advised insert...
  • Page 8 Important information Maintenance A bike needs good care, so take care of your bicycle and you will enjoy it for a longer time. Take some time to periodically inspect the bicycle in more detail - pump up the tyres, maintain your chain and check if everything is still fixed properly. This is important for your safety A brief inspection of the frame, fork and bars for any signs of damage should be done prior to every ride.
  • Page 9 WARNING: As with all mechanical components, the bicycle is subjected to wear and high stresses. Different materials and components may react to wear or stress fatigue in different ways. If the design life of a component has been exceeded, it may suddenly fail possibly causing injuries to the rider.
  • Page 10 General riding information Always conduct a pre-ride check (detailed information can be found further in this manual). Never ride the bicycle if you observe any technical problems or have any doubts about the proper functioning of any elements in the bicycle. Keep the bicycle clean and well maintained.
  • Page 11 WARNING: If your bicycle has only a coaster brake, ride conservatively. Do not slam on the coaster bike time after time. A single rear brake does not have the stopping power of front-and-rear brake systems. CAUTION: Coaster brake service and adjustment requires special tools and special know- ledge.
  • Page 12 Tightening It is crucial to apply correct tightening force on fasteners, nuts, bolts, screws on your bicycle so as to avoid components failure or damage, which can result in your losing control of the bicycle and falling. Using too little force may result in the fastener not holding securely, moving and undergoing fatigue.
  • Page 15 Français...
  • Page 17: Avant-Propos

    Avant-propos Toutes nos félicitations pour l’achat de votre tout nouveau vélo Veloretti, qui a été emballé avec soin et presque entièrement assemblé. Chez Veloretti, nous sommes tous passionnés par notre métier et la joie et la satisfaction de nos clients sont la plus belle ré- compense pour nous.
  • Page 18: Instructions De Montage

    Instructions de montage Outils nécessaires Dans l’emballage de votre vélo, vous trouverez une petite boîte contenant les clés Allen nécessaires, ainsi que les accessoires complémentaires éventuellement commandés. Les clés Allen de la boîte sont les no. 4, 5 et 6. Outre les outils fournis pour le montage de votre vélo, vous aurez aussi besoin d’une clé...
  • Page 19 #myveloretti avant front...
  • Page 20 Si la pédale ne se visse pas facilement, enlevez-la et réessayez. Ne tentez pas de la forcer dans le pédalier : cela endommagerait la pédale et le pédalier et nécessiterait leur rem- placement. Lorsque vous avez vissé la pédale presque entièrement à la main, utilisez la clé...
  • Page 21 Si vous avez des questions Si vous rencontrez un problème, n’hésitez pas à nous écrire à l’adresse info@veloretti.com ou à nous téléphoner en semaine au numéro +31 (0)20 26 11 433. Lorsque vous nous écri- vez par e-mail, veuillez indiquer les références de votre commande et joindre si possible des photos du problème rencontré...
  • Page 22 niveau d’insertion advised insert conseillé...
  • Page 23 Informations importantes Entretien Un vélo a besoin d’entretien. Prenez donc soin de votre vélo, pour en profiter le plus longtemps possible. Prenez le temps d’inspecter plus en détail votre vélo de manière périodique - regonflez les pneus, entretenez la chaîne et vérifiez que tout est toujours correctement fixé...
  • Page 24 Respectez toujours toutes les lois et réglementations locales en matière de circulation routière, en vigueur pour l’utilisation sur la voie publique et l’utilisation tout terrain, y compris les réglementations relatives aux dispositifs d’éclairage des vélos, réflecteurs, licences pour vélos et conduite sur les trottoirs, les lois réglementant l’utilisation des voies et pistes cyclables, le port du casque, l’utilisation des dispositifs de transport des enfants et toutes autres lois spécifiques sur la circulation des vélos.
  • Page 25 Généralités sur la conduite de votre vélo Effectuez toujours un contrôle avant de prendre la route (ce manuel fournit des informa- tions détaillées à ce sujet). N’utilisez jamais votre vélo si vous remarquez des problèmes techniques ou si vous avez des doutes concernant le fonctionnement correct d’une pièce ou d’un élément du vélo.
  • Page 26 AVERTISSEMENT : Avant de prendre la route, assurez-vous que vos freins fonctionnent correctement. En cas de doute, faites contrôler votre vélo par votre distributeur avant de l’utiliser. Pour connaître la disposition de vos freins, actionnez à tour de rôle la poignée de frein droite et la poignée de frein gauche, et regardez les freins actionnés.
  • Page 27 AVERTISSEMENT : Avant chaque utilisation de votre vélo, contrôlez la tension de la chaîne et le serrage des boulons. La transmission est soumise à des contraintes extrêmes. Tout jeu ou défaut de tension dans la transmission peut détériorer certaines pièces du vélo. Avant chaque utilisation, contrôlez : pédalier, moyeu arrière, cassette et roue libre, pé- dales et fixation de plateaux - bras de pédalier.
  • Page 28 Référence aux valeurs de couple de serrage des vis (veuillez toujours vous référer au manuel d’instructions du fabricant, les valeurs indiquées ci-dessous ne s’appliquent pas à TOUS les types de composants pouvant être montés sur le vélo). Type de boulon Couple de serrage (N-m) Tige du tube de direction Tige de guidon...
  • Page 31 Deutsch...
  • Page 33 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zu deinem brandneuen Veloretti. Das Fahrrad wurde sorgfältig verpackt und ist nahezu vollständig montiert. Wir von Veloretti tun alles mit Leiden- schaft. Die Zufriedenheit unserer Kunden ist für uns die schönste Belohnung unserer Arbeit, die es gibt, und deswegen tun wir alles in unser Macht Stehende, um diese Zufrie- denheit zu erreichen.
  • Page 34 Montageanleitung Benötigtes Werkzeug Mit deinem Fahrrad wird dir auch eine kleine Schachtel mit allen benötigten Inbusschlüs- seln sowie ggf. mit zusätzlich bestellten Zubehörteilen geliefert. Die in der Schachtel enthaltenen Inbusschlüssel tragen die Ziffern 4, 5 und 6. Zusätzlich zum für die Montage des Fahrrades mitgelieferten Werkzeug wirst du außerdem zwei Schraubenschlüssel in den Größen 10 und 15 sowie eine Schere aus deinem eigenen Werkzeugkasten benötigen.
  • Page 35 #myveloretti vorne front...
  • Page 36 Dabei darauf achten, dass das Pedal exakt im rechten Winkel (90°-Winkel) zur Tretkur- bel ausgerichtet ist. Sollte das Pedal nur schwergängig von Hand eingeschraubt werden können, dann ist dieses wahrscheinlich nicht rechtwinklig (im 90°-Winkel) ausgerichtet. Solltest du das Pedal „mit Gewalt“ einschrauben, dann riskierst du, dass die Pedal- und Tretkurbelgewinde durch einen schrägen Verlauf der Gewindeprofile irreparabel be- schädigt werden.
  • Page 37 empfohlene advised insert versenkungstiefe...
  • Page 38 Wenn es ein Problem gibt oder du nicht weiter weißt, dann kannst du uns gerne eine E-Mail an info@veloretti.com schicken oder uns unter der Rufnummer +31 (0)20 26 11 433 telefonisch kontaktieren. Wenn du uns eine E-Mail schickst, dann nenne bitte deine Bestellnummer und schicke uns ggf.
  • Page 39 Wichtige Informationen Pflege Wenn es lange halten soll, dann braucht ein Fahrrad Pflege. Nimm dir hin und wieder die Zeit, dein Fahrrad genau zu kontrollieren - pumpe die Reifen auf, schmiere deine Kette und prüfe, ob alle Einzelteile auf festen Sitz. Deine Sicherheit hängt davon ab. Eine kurze Inspektion des Rahmens, der Gabel und des Lenkers auf Schäden sollte vor je- der Fahrt erfolgen.
  • Page 40 Halte dich auf öffentlichen Verkehrswegen und fernab dieser Verkehrswege stets an alle lokalen Verkehrsgesetze und -regeln, einschließlich aller Bestimmungen zu Fahrradbe- leuchtung, Reflektoren, Lizenzierung von Fahrrädern, dem Fahren auf Bürgersteigen so- wie an Gesetze bezüglich der Radweg-, Wanderweg- und Helmnutzung und des Einsatzes von Kindersitzen und an andere für den Fahrradverkehr geltenden Gesetze.
  • Page 41: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Führe vor jeder Fahrt einen kurzen Check durch (detailliertere Informationen hierzu findest du in dieser Montageanleitung). Nutze das Fahrrad nicht, wenn dir technische Probleme auffallen oder wenn du zweifeln solltest, ob Einzelteile des Fahrrades sachge- recht funktionieren. Das Fahrrad sollte dauerhaft sauber gehalten und gut gepflegt wer- den.
  • Page 42 WARNUNG: Vor jeder Fahrt ist zu kontrollieren, ob die Bremsen sachgemäß funktionieren. Im Zweifelsfall solltest du das Fahrrad vom Fahrradhändler deines Vertrauens vor der nächsten Fahrt überprüfen lassen. Mache dich mit der Anordnung deiner Bremsen vertraut, indem du abwechselnd den lin- ken und den rechten Bremshebel betätigst und dabei darauf achtest, welcher Bremshebel die Vorderrad- und welcher die Hinterradbremse betätigt.
  • Page 43 Antriebsstrang Ist dein Fahrrad ein Eingangrad mit einem Ein-Gang-Antriebsstrang oder wurde es mit einer Nabenschaltung ausgestattet, dann muss seine Kette ausreichend gespannt wer- den, um einem Abspringen der Kette vom Zahnkranz oder vom Kettenblatt vorzubeugen. Vor dem Fahren des Fahrrades ist die Kettenspannung zu kontrollieren. Wenn die Kette sich mehr als 2 cm auf und ab bewegen lässt, dann muss die Kette neu gespannt werden.
  • Page 44 Referenz-Anzugsdrehmoment der Bolzen (beziehen Sie sich immer zuerst auf das Handbuch des Herstellers. Die unten angegebenen Werte gelten nicht für ALLE Arten von Komponenten, die möglicherweise am Fahrrad montiert werden.) Schraubentyp Anzugsdrehmoment (N-m) Bolzen des Steuerrohrs Stem handlebar bolts Lenkerbolzen des Vorbaus 17 (für 10 mm Achsen- naben) Hinterradschrauben / -muttern...