Do you have a question about the Liberty and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Dcybel Liberty
Page 1
MODEL Liberty MODÈLE Liberty MODEL Liberty FOLDABLE BLUETOOTH HEADPHONES CASQUE BLUETOOTH PLIABLE OPVOUWBARE BLUETOOTH-KOPTELEFOON INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING...
WARNINGS CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. SYMBOL This mark is applied to show the equipment conforms to European safety and electro-magnetic compatibility standards. BATTERY HANDLING AND USAGE The product is supplied with one rechargeable Lithium 3.7V 300mAh battery incorporated in the product which is not accessible and cannot be replaced.
flashes red and blue alternately . • The headphones will enter the pairing mode. 2. To pair, go to Bluetooth settings on your Bluetooth-enabled device and connect to “Liberty”. 3. When the headphones are paired, the indicator light will flash blue.
USING THE HEADPHONES Adjust the headbands and wear the headphones over your ears. Listening to music Adjust the volume as desired by repeatedly pressing To pause, press . To resume play, press again. To play previous/next track, press Basic call actions To do this…...
AVERTISSEMENTS ATTENTION IL Y A RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UNE BATTERIE DE TYPE INCORRECT. METTRE AU REBUT LES BATTERIES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS. SYMBOLE Ce symbole indique que l'appareil est conforme aux normes européennes de sécurité et de compatibilité...
Page 6
•Le casque se mettra en mode d'appariement. 2. Pour apparier, accédez aux réglages Bluetooth sur votre appareil compatible Bluetooth et sélectionnez “Liberty”. 3. Lorsque le casque est apparié, l'indicateur lumineux clignotera en bleu. FR-2...
REMARQUE : • Si le casque perd la connexion (par exemple, si votre appareil est hors de portée), il se reconnectera automatiquement à votre appareil lorsque l'appareil sera de nouveau à portée du casque. • Les dispositifs Bluetooth ont une portée de fonctionnement maximale de 10 mètres et la portée réelle varie en fonction des conditions en cours (obstacles, puissance d'énergie de la batterie, interférences, etc.).
MISE AU REBUT En tant que revendeur, nous nous préoccupons de l'environnement. Aidez-nous en observant toutes les instructions de mise au rebut de vos produits, emballages et, le cas échéant, accessoires et piles. Nous devons tous oeuvrer pour la protection des ressources naturelles et nous efforcer de recycler tous les matériaux d'une manière qui ne puisse nuire ni à...
WAARSCHUWINGEN VOORZICHTIG ER IS EXPLOSIEGEVAAR ALS DE BATTERIJ DOOR EEN VERKEERD TYPE WORDT VERVANGEN. GEBRUIKTE BATTERIJEN MOETEN IN OVEREENSTEMMING MET DE INSTRUCTIES WORDEN WEGGEGOOID. SYMBOOL Deze markering is aangebracht om aan te geven dat het apparaat conform de Europese richtlijnen inzake veiligheid en elektromagnetische compatibiliteit is. INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN BATTERIJEN Het product is voorzien van één oplaadbare lithium 3,7V 300mAh batterij die in het product is ingebouwd.
Page 10
• De koptelefoon opent de koppelingsmodus. 2. Om te koppelen, ga naar de Bluetooth-instellingen op uw Bluetooth-geactiveerd apparaat en maak een verbinding met “Liberty”. 3. Het controlelampje brandt blauw eenmaal de koptelefoon is gekoppeld. OPMERKING: •...
DE KOPTELEFOON GEBRUIKEN Pas de hoofdband aan en draag de koptelefoon over uw oren. Naar muziek luisteren Regel het volume door herhaaldelijk op te drukken. Om te pauzeren, druk op Om het afspelen te hervatten, druk nogmaals op Om de vorige/volgende track af te spelen, druk op Basis oproephandelingen Om het volgende te doen...
Need help?
Do you have a question about the Liberty and is the answer not in the manual?
Questions and answers