Download Print this page

Intellinet 714778 Instructions page 2

Professional desktop charging cabinet

Advertisement

Deutsch: Professionelle 14-fach Desktop Ladestation
Stellen Sie sicher, dass der Ort, an dem die Ladestation platziert wird, für diese und
angeschlossene Geräte geeignet und sicher ist. Wenn die Ladestation an der Wand
montiert wird, richten Sie die PDU-Ausgänge an der Vorderseite der Station aus.
1 Öffnen Sie die Türe, indem sie den Türknopf drehen.
2 Führen Sie die PDU-Kabel durch eine der Öffnungen an den Seitenverkleidungen
der Station.
3 Ziehen Sie die Ablage heraus, um Geräte in das Gestell zu legen.
4 Stecken Sie die Ladekabel der Geräte in die PDUs.
5 Führen Sie die Ladekabel durch die Schlitze am vorderen Ende der Ablage.
6 Stecken Sie die PDU-Kabel in eine Wandsteckdose.
7 Schalten Sie die PDUs ein.
8 Schieben Sie die Ablage in die Station und schließen Sie die Türe.
Die Spezifikationen finden Sie auf intellinetnetwork.com.
Français: Station de chargement professionnelle de bureau
Assurez-vous que l'endroit où vous placez ce meuble de rangement soit
suffisamment stable, à la fois pour le meuble et pour les appareils connectés. Si
vous souhaitez suspendre ce meuble au mur, veillez à ce que les prises PDU soient
placées face à la façade avant du meuble.
1 Ouvrez la porte en tournant la poignée.
2 Passez les câbles d'alimentation PDU à travers l'une des ouvertures situées sur les
panneaux latéraux du meuble.
3 Faites coulisser l'étagère à l'extérieur pour pouvoir placer les appareils dans
les compartiments.
4 Branchez les alimentations des appareils dans les PDU.
5 Passez les câbles électriques à travers les fentes prévues sur le devant de l'étagère.
6 Branchez les câbles d'alimentation PDU dans une prise murale.
7 Allumez les PDU.
8 Glissez à nouveau l'étagère dans le meuble et fermez la porte.
Vous trouvez les spécifications sur intellinetnetwork.com.
Italiano: Armadio Professionale da scrivania per ricarica
Assicurarsi che la posizione dell'armadietto permetta di reggere con sicurezza
l'armadietto e i dispositivi connessi. Se si installa l'armadietto contro una parete,
organizzare le prese della PDU affinché siano rivolte verso la parte anteriore
dell'armadietto.
1 Aprire la porta ruotando la maniglia
2 Inserire i cavi di alimentazione delle PDU attraverso una delle aperture sui pannelli
laterali dell'armadio.
3 Far scorrere verso l'esterno il ripiano per caricare i dispositivi negli alloggiamenti.
4 Inserire i cavi di alimentazione dei dispositivi all'interno delle PDU.
5 Far scorrere i cavi di ricarica attraverso le fessure sulla parte frontale del ripiano.
6 Collegare i cavi di alimentazione delle PDU a una presa a muro.
7 Accendere le PDU.
8 Far scorrere lo scaffale all'interno dell'armadietto e chiudere la porta.
Per ulteriori specifiche, visita il sito intellinetnetwork.com.
Español: Gabinete de carga de escritorio profesional
Asegúrese de que el lugar para el armario lo mantendrá a salvo y con los
dispositivos conectados. Si instala el armario en una pared, organice las salidas
PDU para que estén en el frontal del armario.
1 Abra la puerta girando el pomo.
2 Enchufe los cables PDU en cualquier panel lateral abierta del armario.
3 Saque el estante para colocar los dispositivos.
4 Enchufe los dispositivos en los PDU.
5 Enchufe los cables de carga en las ranuras del frontal del estante.
6 Enchufe los cables de energía PDU en una toma de pared.
7 Encienda los PDU.
8 Vuelva a colocar el estante en el armario y cierre la puerta.
Para más especificaciones, visite intellinetnetwork.com.
Polski: Professional Desktop Charging Cabinet
Upewnij się, że umiejscowienie szafki utrzyma bezpiecznie ją i podłączone
urządzenia. Jeżeli instalujesz szafkę na ścianie, ustaw gniada listwy zasilającej w
stronę frontu szafki.
1 Otwórz drzwiczki przekręcając gałkę.
2 Przeprowadź kable z listwy poprzez otwory w ścianach bocznych szafki.
3 Wysuń półkę aby załadować urządzenia do wnęk.
4 Podłącz zasilanie urządzenia do listwy.
5 Przeprowadź kable ładujące poprzez sloty na froncie szafki.
6 Podłącz kabel zasilający listwę do gniazda na ścianie.
7 Włącz listwę zasilającą.
8 Wsuń półkę do wnętrza szafki i zamknij drzwiczki.
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie intellinetnetwork.com.
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other European countries with separate collection systems)
English: This symbol on the product or its packaging means that this product
must not be treated as unsorted household waste. In accordance with
EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), this electrical product must be disposed of in accordance with the
user's local regulations for electrical or electronic waste. Please dispose of
this product by returning it to your local point of sale or the recycling pickup point
in your municipality.
Deutsch: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden
darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen
Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben
Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Español: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no
debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2012/19/
EU de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este
producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de residuos no clasificados.
Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de
recolección municipal para su reciclaje.
Français: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit
ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive
2012/19/EU sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), ce
produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet
municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son
point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins
de recyclage.
Italiano: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il
prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva
UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto.
Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta
municipale locale per un opportuno riciclaggio.
Polski: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol,
wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami
komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EUw sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego
nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy
o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub
oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych
do recyklingu.

Advertisement

loading