Download Print this page

Advertisement

Quick Links

INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUEL D'INSTALLATION
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION MANUAL
Benutzerhandbuch
Manuel de l'utilisateur
Manuale per l'utente
Manual de uso
User handbook

Advertisement

loading

Summary of Contents for Lista ESD

  • Page 1 INSTALLATIONSANLEITUNG MANUEL D’INSTALLATION MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION MANUAL Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Manuale per l’utente Manual de uso User handbook...
  • Page 2 Armario de puertas batientes /armario para cargas pesadas Standards and guidelines Hinged door cabinet / heavy-duty cabinet ESD-Zonenplanung Regale Planification de la zone ESD Rayonnages Scaffali Progettazione delle zone ESD Planificación de zonas ESD Estanterías ESD zone planning...
  • Page 3 INFORMAZIONI INFORMACIÓN INFORMATION Warnhinweise Gefahrenzeichen für ESD-gefährdete Bauteile Attention Symbole de danger pour les éléments ESD menacés de décharges. Attenzione Segnali di pericolo per elementi costruttivi a rischio ESD. Precaución Señales de peligro para componentes amenazados por ESD. Warning notices Warning symbol for ESD sensitive components ESD geschützt...
  • Page 4 ESD. Les condit ions generales de vente et de livraison de la societe LISTA font fo i. Les prescript ions de securite d‘o rdre general doivent etre imperat ivement respectees.
  • Page 5 Leggere attentamente il manuale per l’utente ESD prima di iniziare i lavori di montaggio! Quale misura di sicurezza, tutti gli utenti devono imperativamente rispettare le seguenti istruzioni di montaggio, utilizzazione e cura. La superficie di rivestimento dei prodotti ESD non deve in nessun caso essere dann- eggiata o sporcata.
  • Page 6 The surface of the ESD product coatings must never be damaged or allowed to become dirty. Take care to prevent any damage to the ESD coating caused by pointed, sharp or scratching objects or tools. The impact of falling objects can also damage the integrity of the coating.
  • Page 7 Los productos mostrados cumplen con la norma ESD y pueden utilizarse en zonas de protección de conformidad con IEC 61340-5-1: 2016. Products shown here conform to the ESD standard and can be used for a protection zone according to IEC 61340-5-1: 2016.
  • Page 8 ESD-ZONENPLANUNG PLANIFICATION DE LA ZONE ESD PROGETTAZIONE DELLE ZONE ESD PLANIFICACIÓN DE ZONAS ESD ESD ZONE PLANNING Minimaler ESD-Schutz Protection ESD minimale Protezione minima ESD Protección ESD minima Minimal ESD protection Standard ESD-Schutz Protection ESD standard Protezione standard ESD Protección ESD estándar Standard ESD protection www.lista.com...
  • Page 9 ESD-Insellösung Solution ESD en îlot Isola ESD Solución ESD aislada Stand-alone ESD workstation ESD-Schutzzone Zone protégée ESD Zona di protezione ESD Zona de protección ESD ESD protection area www.lista.com...
  • Page 10 Armadio con ante a battente Armario de cajones Banco de trabajo Puestos de trabajo individuales Carritos de montaje Montajes universales Estantería universal L1006 Armario de puertas batientes Drawer cabinets Workbenches Individual workstations Assembly trolleys Universal superstructures Universal shelving L1006 Hinged door cabinet www.lista.com...
  • Page 11 www.lista.com...
  • Page 12 EINZELARBEITSPLATZ POSTE DE TRAVAIL INDIVIDUEL POSTO DI LAVORO SINGOLO PUESTO DE TRABAJO INDIVIDUAL INDIVIDUAL WORKSTATION www.lista.com...
  • Page 13 WERKBANK ELEKTRISCH HÖHENVERSTELLBAR ETABLI À RÉGLAGE EN HAUTEUR ÉLECTRIQUE BANCO DA LAVORO REGOLABILE ELETTRICAMENTE IN ALTEZZA BANCO DE TRABAJO CON AJUSTE ELÉCTRICO DE LA ALTURA WORKBENCH ELECTRICALLY HEIGHT-ADJUSTABLE www.lista.com...
  • Page 14 WERKBANK ETABLI BANCO DA LAVORO BANCO DE TRABAJO WORKBENCH www.lista.com...
  • Page 15 www.lista.com...
  • Page 16 SCHUBLADENSCHRANK STATIONÄR UND MOBIL ARMOIRE À TIROIRS FIXE ET MOBILE CASSETTIERA STAZIONARIA E SU RUOTE ARMARIO DE CAJONES FIJO Y MÓVIL DRAWER CABINET STATIONARY AND MOBILE www.lista.com...
  • Page 17 MONTAGEWAGEN CHARIOT DE MONTAGE CARRELLO DI ASSEMBLAGGIO CARRITOS DE MONTAJE ASSEMBLY TROLLEY www.lista.com...
  • Page 18 Mise à la terre supplémentaire Utiliser des supports de rayons en acier! Ulteriori possibilità di messa a terra Usare supporti per ripiani in acciaio! Opción de puesta a tierra adicional Usar suporte de acero! Additional earthing possibilities Use steel shelf supports! www.lista.com...
  • Page 19 REGALE RAYONNAGES SCAFFALI ESTANTERÍAS SHELVINGS Tablarträger aus Stahl verwenden! Utiliser des supports de rayons en acier! Usare supporti per ripiani in acciaio! Usar suporte de acero! Use steel shelf supports! www.lista.com...
  • Page 20 à d’éventuel dommages! Pulire regolarmente tutte le superfici e control- lare che non presentino danneggiamenti! ¡Limpiar todas las superficies regularmente y controlarlas con respecto a daños superficiales! Clean all surfaces regularly and check for surface damage! www.lista.com...
  • Page 21 ESD del producto ESD. Los daños que se registren deberán eliminarse apro piadamente. Check all ESD installations regularly for damage, wear and tear. Failure to do so may result in loss of ESD protection. the ESD protection function of the ESD product daily. Damage must be repaired correctly. www.lista.com...
  • Page 22 Tutte le superfici di lavoro e di appoggio alla messa a terra dell’impianto elettrico Resistencia a tierra Todas las superficies de trabajo y de estante en punto de puesta a tierra Resistance to erath All work and storage surfaces connected to earth bonding point www.lista.com...
  • Page 23 Oberflächenwiderstand / Résistance transversale / Resistenza superficiale / Rpp < 1 × 10 resistencia de superficie / Surface resistance Erdableitwiderstand / Résistance de mise à terre / Resistenza di messa a terra / Rgp < 1 × 10 Resistencia a tierra / Resistance to earth www.lista.com...
  • Page 24 Oberflächenwiderstand / Résistance transversale / Resistenza superficiale / Rpp < 1 × 10 resistencia de superficie / Surface resistance Erdableitwiderstand / Résistance de mise à terre / Resistenza di messa a terra / Rgp < 1 × 10 Resistencia a tierra / Resistance to earth www.lista.com...
  • Page 25 www.lista.com...
  • Page 26 Tutte le superfici di lavoro e di appoggio alla messa a terra dell’impianto elettrico Resistencia a tierra Todas las superficies de trabajo y de estante en punto de puesta a tierra Resistance to erath All work and storage surfaces connected to earth bonding point www.lista.com...
  • Page 27 Oberflächenwiderstand / Résistance transversale / Resistenza superficiale / Rpp < 1 × 10 resistencia de superficie / Surface resistance Erdableitwiderstand / Résistance de mise à terre / Resistenza di messa a terra / Rgp < 1 × 10 Resistencia a tierra / Resistance to earth www.lista.com...
  • Page 28 Tutte le superfici di lavoro e di appoggio alla messa a terra dell’impianto elettrico Resistencia a tierra Todas las superficies de trabajo y de estante en punto de puesta a tierra Resistance to erath All work and storage surfaces connected to earth bonding point www.lista.com...
  • Page 29 Oberflächenwiderstand / Résistance transversale / Resistenza superficiale / Rpp < 1 × 10 resistencia de superficie / Surface resistance Erdableitwiderstand / Résistance de mise à terre / Resistenza di messa a terra / Rgp < 1 × 10 Resistencia a tierra / Resistance to earth www.lista.com...
  • Page 30 Oberflächenwiderstand / Résistance transversale / Resistenza superficiale / Rpp < 1 × 10 resistencia de superficie / Surface resistance Erdableitwiderstand / Résistance de mise à terre / Resistenza di messa a terra / Rgp < 1 × 10 Resistencia a tierra / Resistance to earth www.lista.com...
  • Page 32 LISTA AG Fabrikstrasse 1 CH-8586 Erlen Phone +41 71 649 21 11 info@lista.com www.lista.com...