ENGLISH Please read this user manual carefully in order to operate this product correctly. WarNING aND (PrE)CautIoNS: • This product is a high-precision product, please do not drop or strike. • Do not place the 360-degree camera near anything having strong magnetism, such as magnets and motors.
Page 5
INSErtING a MICro SD CarD The SD card slot is located on the opposite side of the lens. See below picture where the Micro SD insert is located. Note: This item does NOT include a SD card. Please choose a branded Micro SD card and format it on computer before use.
Page 6
SWItCHING CaMEra oN aND off A. Press and hold power switch (1) for 3 to 5 seconds to turn it on/off B. Power-saving mode: the screen (3) will turn off automatically when not pressing on buttons for 5 minutes. When camera turned on, the blue light (2) flashes When camera turned off, the blue light (2) flashes and goes off when the screen shuts off On/Off/ Mode button (Charging indicator)
Page 7
Photo shooting & Settings 1. Switch the camera on and press mode button (1) until you see the photo mode in the upper left corner of the screen. 2. Press “OK” button (2) to take a picture. Note: Press “down” button (5) to adjust the photo settings.
Page 8
CoNNECt to PC: You can choose between “USB Mode”, “PC Camera” or “Charging mode” when connecting the camera to computer. There are 3 different modes: USB Mode: to manage the TF card data PC Camera: to charge and use as a webcam function Charging Mode: to charge the 360 degree action camera HDMI output: When camera is powered on, use a HDMI cable (note: HDMI not included with this item) in...
Page 10
Speaker Built-in 8Ω1w Battery Capacity 1050MAH Recording time 1440P/About 120mins Fixed Screw Standard 1/4 Screw port Charging time About 2-3 hours WIFI 802.11b/g/n, 2.4G Language Options English, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Korean, Russian, French, German, Italian, Spanish, Portuguese, Japanese, Poski, Dutch and Thai Operation System Windows XP/7/8.1/10/Vista and Mac 10.5 or above...
PoLSKI Należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby dowiedzieć się jak prawidłowo używać tego produktu. oStrzEżENIE oraz śroDKI oStrożNośCI: • Niniejszy produkt jest produktem o wysokiej precyzji wykonania, nie należy go upuszczać lub w niego uderzać. • Bezwzględnie nie należy umieszczać kamery 360 stopni w pobliżu obiektów charakteryzujących się...
Page 13
WKłaDaNIE Karty MICroSD Gniazdo karty SD znajduje się po przeciwnej stronie obiektywu. Miejsce, w którym należy umieścić Micro SD ukazane jest na zdjęciu poniżej. Ważne: Urządzenie NIE zawiera kardy SD. Należy wybrać markową kartę Micro SD i przed użytkowaniem sformatować ją na komputerze.
Page 14
WłąCzaNIE I WyłąCzaNIE KaMEry A. Wcisnąć i przytrzymać przycisk zasilania (1) przez 3 do 5 sekund, aby włączyć/wyłączyć kamerę B. Tryb oszczędzania energii: ekran (3) wyłączy się automatycznie, gdy żaden z przycisków nie zostanie wciśnięty przez 5 minut. Gdy kamera jest włączona, miga niebieska lampka (2). Po wyłączeniu kamery niebieska lampka (2) miga, po czym gaśnie, gdy ekran się...
Page 15
Robienie zdjęć i ustawienia 1. Włączyć kamerę i wciskać przycisk trybu (1) do momentu pojawienia się oznaczenia trybu foto w lewym górnym rogu ekranu. 2. Wcisnąć przycisk „OK” (2), aby zrobić zdjęcie. Ważne: Aby dostosować ustawienia zdjęcia, należy wcisnąć przycisk „w dół” (5). Wcisnąć przycisk trybu (1), a następnie przycisk „OK”...
Page 16
PoDłąCzENIE Do PC: Po podłączeniu kamery do komputera pojawi się możliwość wyboru pomiędzy „Trybem USB”, „Kamera PC” lub „Trybem ładowania”.Istnieją 3 różne tryby: Tryb USB: służący do zarządzania danymi karty TF Kamera PC: służący do ładowania lub wykorzystania funkcji kamery internetowej Tryb ładowania: służący do ładowania kamery 360 stopni Wyjście HDMI: Gdy kamera jest włączona, należy wykorzystać...
Page 17
SPECyfIKaCjE ProDuKtu: Rozdzielczość wideo 2448P 30 klatek na sekundę (1:1) 2048P 30 klatek na sekundę (1:1) 1440P 60 klatek na sekundę (1:1) 1440P 30 klatek na sekundę (1:1) 1072P 60 klatek na sekundę (1:1) 1072P 30 klatek na sekundę (1:1) Rozdzielczość...
Page 18
Głośnik Wbudowany 8Ω1w Pojemność baterii 1050MAH Czas nagrywania 1440P/Około 120 min Złącze śrubowe Standardowe gniazdo śrubowe 1/4 Czas ładowania Około 2-3 godzin WIFI 802.11b/g/n, 2.4G Opcje języka Angielski, chiński uproszczony, chiński tradycyjny, koreański, rosyjski, francuski, niemiecki, włoski, hiszpań- ski, portugalski, japoński, polski, holenderski i tajski System operacyjny Windows XP/7/8.1/10/Vista i Mac 10.5 lub wyższy...
fraNÇaIS Veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation pour utiliser correctement le produit. avErtISSEMENtS Et PréCautIoNS : • Cet article est un produit de haute précision : ne le laissez pas tomber et évitez les chocs. • Ne placez pas la caméra 360° près d’objets émettant de forts champs magnétiques, comme des aimants ou des moteurs.
Page 20
ILLuStratIoNS Du ProDuIt / DES CoMPoSaNtS 1. Bouton Marche/Arrêt/Mode (indicateur de charge) 8. Fente MicroSD 2. Bouton Photo/OK (indicateur d’enregistrement) 9. Port HDMI 10. Vis de fixation 3. Écran LCD 4. Bouton Wi-Fi/Haut (indicateur Wi-Fi) 11. Couvercle batterie 5. Bouton Bas 12.
Page 21
INSErtIoN D’uNE CartE MICro SD La fente de carte SD se trouve du côté opposé à l’objectif. Voir l’illustration ci-dessous indiquant l’emplacement de la fente de carte Micro SD. Remarque : la caméra est fournie SANS carte SD. Choisissez une carte Micro SD de marque et formatez-la sur votre ordinateur avant utilisation.
Page 22
MEttrE EN MarCHE/arrêtEr La CaMéra A. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) pendant 3 à 5 secondes pour allumer/éteindre la caméra. B. Mode économie : l’écran (3) s’éteint automatiquement si aucun bouton n’est pressé dans les 5 minutes. Lorsque la caméra est allumée, le voyant bleu (2) clignote. Lorsque la caméra est éteinte, le voyant bleu (2) clignote et s’éteint lorsque l’écran s’éteint.
Page 23
Prise de photos et réglages 1. Allumez la caméra et pressez sur le bouton Mode (1) jusqu’à ce que vous voyiez apparaitre le mode photo dans le coin supérieur gauche de l’écran. 2. Appuyez sur le bouton « OK » (2) pour prendre une photo. Remarque : appuyez sur le bouton «...
Page 24
CoNNEXIoN au PC : Vous avez le choix entre « Mode USB », « Camera PC » ou « Mode chargement » pour relier la caméra à un ordinateur. Il y a 3 modes différents : Mode USB : pour gérer les données de carte TF Caméra PC : pour le chargement et l’utilisation comme webcam Mode chargement : pour charger l’Action Cam 360°...
Page 26
Microphone Intégré Intégré 8 Ω 1w Haut-parleur Capacité de la batterie 1050 MAH Durée d’enregistrement 1440P/Environ 120 minutes Fixation à vis Port fileté 1/4 standard Durée de chargement Environ 2-3 heures WIFI 802.11b/g/n, 2.4G Options de langue Anglais, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen, russe, français, allemand, italien, espagnol, portugais, japonais, polonais, néerlandais et thaï...
NEDErLaNDS Lees deze handleiding zorgvuldig door om er zeker van te zijn dat je dit product op de juiste manier gebruikt. WaarSCHuWINGEN EN (voorzorGS)MaatrEGELEN: • Dit product is een precisieproduct. Niet laten vallen of stoten. • Plaats de 360 graden-camera niet naast producten met een sterke magnetische aantrekkingskracht, zoals magneten en motoren.
Page 29
EEN MICro SD-Kaart PLaatSEN De SD-kaartsleuf bevindt zich aan de zijde tegenover de lens. In onderstaande afbeelding wordt aangegeven waar de Micro SD-sleuf zich bevindt. Opmerking: bij dit product is GEEN SD-kaart inbegrepen. Gebruik een Micro SD-kaart van een betrouwbaar merk en formateer deze vóór gebruik.
Page 30
DE CaMEra IN- EN uItSCHaKELEN A. Houd de aan-/uitknop (1) 3 tot 5 seconden ingedrukt om de camera in of uit te schakelen B. Spaarstand: het scherm (3) wordt automatisch uitgeschakeld wanneer er gedurende 5 minuten geen knop wordt ingedrukt. Wanneer de camera wordt ingeschakeld, begint het blauwe lampje (2) te knipperen Wanneer de camera wordt uitgeschakeld, begint het blauwe lampje (2) te knipperen en gaat deze uit wanneer het scherm uit gaat.
Page 31
Foto-opname en instellingen 1. Schakel de camera in en druk op de modus-knop (1) tot je aan de linkerbovenzijde de foto-modus ziet. 2. Druk op de ‘OK’-knop (2) om een foto te maken. Opmerking: Druk op de ‘omlaag’-knop (5) om de foto-instellingen aan te passen. Druk op de modus-knop (1) en vervolgens op de ‘OK’-knop (2) om terug te keren naar het hoofdscherm.
Page 32
vErbINDEN MEt PC: Je kunt kiezen tussen de ‘USB-modus’, ‘webcam’ of ‘oplaadmodus’ wanneer je de camera aansluit op de computer. Er zijn 3 verschillende modi: USB-modus: om de SD-kaartgegevens te beheren Webcam: om de camera op te laden en te gebruiken als webcam Oplaadmodus: om de 360 graden-actiecamera op te laden HDMI-uitgang:...
Page 33
ProDuCtSPECIfICatIES: Video-resolutie 2448 P 30 fps (1:1) 2048 P 30 fps (1:1) 1440 P 60 fps (1:1) 1440 P 30 fps (1:1) 1072 P 60 fps (1:1) 1072 P 30 fps (1:1) Foto-resolutie 16M (4096*4096) (1:1) 12M (3264*3264) (1:1) 8M (2880*2880) (1:1) 5M (2448*2448) (1:1) Belichting -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3...
Page 34
Microfoon Geïntegreerd Geïntegreerd 8 Ω 1 W Speaker Batterijvermogen 1050 MAH Opnametijd 1440 P/Ongeveer 120 minuten Vaste schroef Standaard 1/4-schroefpoort Oplaadtijd Ongeveer 2-3 uur WIFI 802.11b/g/n, 2.4G Taalopties Engels, Vereenvoudigd Chinees, Traditioneel Chinees, Koreaans, Russisch, Frans, Duits, Italiaans, Spaans, Portugees, Japans, Pools, Nederlands en Thais Besturingssysteem Windows XP/7/8.1/10/Vista en Mac 10.5 of later...
ItaLIaNo Leggere attentamente il presente manuale per poter utilizzare questo prodotto correttamente. avvErtENza E PrECauzIoNI: • Questo prodotto è un prodotto ad alta precisione, non far cadere o rompere. • Non posizionare la fotocamera a 360° vicino ad oggetti aventi forte magnetismo, quali ad esempio magneti e i motori.
Page 36
foto DEL ProDotto/CoMPoNENtI 1. Pulsante modalità/On/Off (indicatore di carica) 8. Inserto MicroSD 2. PulsanteShot/OK (indicatore di registrazione) 9. Porta HDMI 10. Vite di collegamento 3. Schermo LCD 4. Pulsante Wifi/Su (indicatore Wi-Fi) 11. Coperchio batteria 5. Pulsante Giù 12. Obiettivo della fotocamera 13.
Page 37
INSErIrE uNa SCHEDa MICro SD L’alloggiamento della scheda SD si trova sul lato opposto dell’obiettivo. Vedere la foto riportata di seguito in cui si trova la scheda Micro SD. Nota: Questo articolo non include una scheda SD. Scegliere una scheda micro SD di marca e formattarla sul computer prima dell’uso.
Page 38
aCCENSIoNE E SPEGNIMENto DELLa fotoCaMEra A. Premere e tenere premuto il tasto di accensione (1) per 3-5 secondi per accendere/ spegnere B. Modalità di risparmio energetico: lo schermo (3) si spegne automaticamente quando non si premono i tasti per 5 minuti. Quando la fotocamera è...
Page 39
Fotografia e impostazioni 1. Accendere la fotocamera e premere il pulsante di modalità (1) fino a visualizzare la modalità foto nell’angolo superiore sinistro della schermata. 2. Premere il pulsante “OK” (2) per fare una foto. Nota: Premere il pulsante “giù” (5) per regolare le impostazioni foto.
Page 40
CoLLEGarE aL PC: È possibile scegliere tra “Modalità USB”, “fotocamera per PC” o “Modalità di ricarica” quando si collega la fotocamera al computer. Ci sono 3 diverse modalità: Modalità USB: Per gestire la scheda dati TF della fotocamera per PC: Per caricare e utilizzare come una funzione webcam Modalità...
Page 42
Microfono Incorporato Altoparlante Batteria integrata 8Ω1w Capacità della batteria 1050 MAH Tempo di registrazione 1440P/Circa 120 min Vite fissa Standard 1/4 porta a vite Tempo di carica Circa 2-3 ore WIFI 802,11b/g/n, 2,4G Opzioni di lingua Inglese, cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano, russo, francese, tedesco, italiano, spagnolo, portoghese, giapponese, polacco, olandese e tailandese Sistema operativo...
SvErIGE Läs den här bruksanvisningen noga så att du kan hantera produkten på rätt sätt. varNING oCH SäKErHEtSförESKrIftEr: • Detta är en produkt av hög precision, den får inte tappas eller slå emot något. • Placera inte 360-graderskameran i närheten av något föremål med stark magnetism, t.ex.
Page 45
Sätta I Ett MICro SD-Kort SD-kortfacket är placerat på objektivets motsatta sida. Se bilden nedan för information om var Micro SD-luckan finns. Obs! Det medföljer INTE något SD-kort med denna produkt. Välj ett Micro SD-kort av känt märke och formatera det på datorn före användning. Se också till att kameran är avstängd när du sätter i eller tar ut SD-kortet.
Page 46
SLå På oCH StäNGa av KaMEraN A. Tryck på och håll strömbrytaren (1) intryckt i 3 till 5 sekunder för att slå på/stänga av B. Energisparläge: skärmen (3) slocknar automatiskt när du varit inaktiv i minst 5 minuter. När kameran slås på blinkar den blå lampan (2) När kameran stängs av blinkar den blå...
Page 47
Fototagning och -inställningar 1. Slå på kameran och tryck på lägesknappen (1) tills du ser fotolägesikonen längst upp till vänster på skärmen. 2. Tryck på knappen ”OK” (2) för att ta ett foto. Obs! Tryck på knappen ”ner” (5) för att justera fotoinställningarna.
Page 48
aNSLuta tILL Dator: Du kan välja mellan ”USB-läge”, ”PC-kamera” eller ”Laddningsläge” när du ansluter kameran till datorn. Det finns 3 olika lägen: USB-läge: för att hantera data på TF-kort PC-kamera: för att ladda och använda som en webbkamerafunktion Laddningsläge: för att ladda 360-graders actionkamera HDMI-utmatning: Använd en HDMI-kabel (obs! HDMI medföljer ej denna produkt) för anslutning till högupplösnings-TV (HDTV) när kameran är påslagen.
Page 49
ProDuKtSPECIfIKatIoNEr: Filmupplösning 2448 P 30 bps (1:1) 2048 P 30 bps (1:1) 1440 P 60 bps (1:1) 1440 P 30 bps (1:1) 1072 P 60 bps (1:1) 1072 P 30 bps (1:1) Fotoupplösning 16M (4096*4096) (1:1) 12M (3264*3264) (1:1) 8M (2880*2880) (1:1) 5M (2448*2448) (1:1) Exponering -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3...
Page 50
Mikrofon Inbyggd Högtalare Inbyggd 8Ω1 w Batterikapacitet 1050 MAH Inspelningstid 1440 P/cirka 120 minuter Fastsättningsskruv Standard 1/4-skruvport Laddningstid Cirka 2-3 timmar WIFI 802,11b/g/n, 2,4G Språkval Engelska, förenklad kinesiska, traditionell kinesiska, koreanska, ryska, franska, tyska, italienska, spanska, portugisiska, japanska, polska, holländska och thai Operativsystem Windows XP/7/8.1/10/Vista och Mac 10.5 eller senare...
DEutSCH Damit Sie dieses Produkt richtig verwenden können, lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte genau durch. WarN- uND SICHErHEItSHINWEISE: • Dieses Produkt ist ein Hochpräzisionserzeugnis. Bitte lassen Sie es nicht fallen, und schützen Sie es vor Stößen. • Legen Sie die 360-Grad-Kamera nicht in die Nähe von Gegenständen oder Geräten mit starkem Magnetismus wie z.
Page 53
EINSEtzEN EINEr MICro-SD-KartE Der Micro-SD-Karteneinschub befindet sich gegenüber der Linse. Sehen Sie in der Abbildung unten, wo sich der Micro-SD-Karteneinschub befindet. Hinweis: Im Lieferumfang dieses Produkts ist keine Micro-SD-Karte enthalten. Bitte wählen Sie eine Marken-Micro-SD-Karte, und formatieren Sie diese vor der Verwendung auf dem Computer.
Page 54
EIN-/auSSCHaLtEN DEr KaMEra A. Halten Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) drei bis fünf Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. B. Energiesparmodus: Das Display (3) schaltet sich automatisch aus, wenn in einem Zeitraum von fünf Minuten keine Tasten gedrückt werden. Wenn die Kamera eingeschaltet wird, leuchtet das blaue Licht (2) auf.
Page 55
Fotoaufnahmen und Einstellungen 1. Schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie die Modustaste (1) solange, bis das Symbol für den Fotomodus in der oberen linken Ecke des Displays angezeigt wird. 2. Drücken Sie die OK-Taste (2), um ein Foto zu machen. Hinweis: Drücken Sie die Abwärts- Taste (5), um die Fotoeinstellungen zu ändern.
Page 56
aNSCHLuSS aN DEN PC: Wenn Sie Kamera an einen Computer anschließen, können Sie wählen zwischen „USB- Modus“, „PC-Kamera“ oder „Lademodus“. Es gibt drei verschiedene Modi: USB-Modus: Für die Verwaltung der TF-Kartendaten PC-Kamera: Für die Aufladung und Verwendung als Webcam-Funktion Lademodus: Für die Aufladung der 360-Grad-Action-Kamera HDMI-Ausgang: Wenn die Kamera eingeschaltet ist, verwenden Sie ein HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang...
ESPaÑoL Lea atentamente este manual de uso para manejar correctamente el producto. aDvErtENCIa y PrECauCIoNES: • Este producto es un producto de alta precisión; no lo deje caer ni lo golpee. • No sitúe la cámara de 360 grados cerca de productos con un fuerte magnetismo, por ejemplo, imanes y motores.
Page 60
IMaGEN/CoMPoNENtES DEL ProDuCto 8. Ranura para MicroSD 1. Botón de encendido/apagado/modo (indicador de carga) 9. Puerto HDMI 10. Tornillo de conexión 2. Botón de grabación/aceptar (indicador de grabación) 11. Cubierta de la batería 3. Pantalla LCD 12. Lente de la cámara 13.
Page 61
CóMo INtroDuCIr uNa tarjEta MICro SD La ranura para tarjeta SD está situada en el lado opuesto de la lente. Vea la imagen que aparece a continuación para conocer la ubicación de la ranura para micro SD. Nota: Este producto NO incluye una tarjeta SD. Elija una tarjeta micro SD de marca y formatéela en un ordenador antes de utilizarla.
Page 62
CóMo ENCENDEr y aPaGar La CáMara A. Pulse y mantenga pulsado el interruptor de alimentación (1) de 3 a 5 segundos para encenderla/apagarla. B. Modo ahorro de batería: la pantalla (3) se apagará automáticamente si no se pulsa ningún botón durante 5 minutos. Si la cámara se enciende, la luz azul (2) parpadea.
Page 63
Realización de fotografías y ajustes 1. Encienda la cámara y pulse el botón de modo (1) hasta que vea el modo de fotografía en la esquina superior izquierda de la pantalla. 2. Pulse el botón “aceptar” (2) para tomar una fotografía. Nota: Pulse el botón “bajar” (5) para cambiar los ajustes de fotografía.
Page 64
CoNEXIóN a PC: Puede elegir entre “USB Mode” (Modo USB), “PC Camera” (Cámara del PC) o “Charging Mode” (Modo de carga) al conectar la cámara al ordenador. Existen 3 modos diferentes:Modo USB: para gestionar los datos de la tarjeta MicroSD Cámara del PC: para cargar y usar como webcam Modo de carga:...
Page 65
ESPECIfICaCIoNES DEL ProDuCto: Resolución de vídeo 2448 P 30 fps (1:1) 2048 P 30 fps (1:1) 1440 P 60 fps (1:1) 1440 P 30 fps (1:1) 1072 P 60 fps (1:1) 1072 P 30 fps (1:1) Resolución de imagen 16M (4096*4096) (1:1) 12M (3264*3264) (1:1) 8M (2880*2880) (1:1) 5M (2448*2448) (1:1)
Page 66
Micrófono Integrado Integrado, 8 Ω 1 W Altavoz Capacidad de la batería 1.050 MAH Tiempo de grabación 1440 P/alrededor de 120 min Tornillo fijo Rosca para tornillo estándar de 1/4 Tiempo de carga Aprox. 2-3 horas WIFI 802.11b/g/n, 2.4G Idiomas disponibles Inglés, chino simplificado, chino tradicional, coreano, ruso, francés, alemán, italiano, español, portugués, japonés, polaco, neerlandés y tailandés...
Page 67
Xindao B.V. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences fondamentales et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/EU. La Déclaration de conformité peut être consultée dans son intégralité sur www.xindao.com > rechercher le numéro de l’article. ITALIANO Xindao B.V.
Need help?
Do you have a question about the XD P330.501 and is the answer not in the manual?
Questions and answers