GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR THUNDERION Voorwoord Deze handleiding moet te allen tijde beschikbaar zijn voor het personeel dat het apparaat bedient. Lees de volledige handleiding vooraleer het product te installeren en in werking te stellen. Volg de instructies die in deze handleiding worden gegeven, om een correcte bediening van het product te verzekeren en uw recht op garantie te behouden.
1 Inleiding De ThunderION is ontworpen om statische lading van vellen, materiaalbanen en andere materialen te neutraliseren. De staven kunnen in combinatie met een 24V DC-voeding worden gebruikt. In de staaf wordt de 24V omgezet in positieve en negatieve hoogspanning. De hoogspanning genereert een elektrisch veld op de emitters van de ionisatiestaaf, waardoor de luchtmoleculen rond de emitters in positieve en negatieve ionen worden omgezet.
2 Beschrijving en werking Bij de standaard ThunderION versie is een analoge interface-verbinding mogelijk via de M12- connector. Aan- en uitschakelen op afstand en hoogspanning OK signalen zijn eveneens beschikbaar. Bij de ThunderION IQ versie maakt de staaf een interface-verbinding met hulpapparaten via een serieel protocol.
Actief maar er is een waarschuwing Actief maar er is een alarm 3 Veiligheid Waarschuwing: − Werkzaamheden aan het apparaat moeten door een vakkundige, gekwalificeerde elektricien- ingenieur worden uitgevoerd volgens de nationale en plaatselijke voorschriften die van kracht zijn. − De ionisatiestaaf is alleen ontworpen om elektrostatisch geladen oppervlakken te neutraliseren.
Technische specificaties Benodigde voeding* Voedingsspanning 24V DC Stroomverbruik Max. 2A DC 24 V DC ± 2% 24 V DC ± 5% 24 V DC ± 10% 1,26 Ω 0,9 Ω 0,3 Ω Max. totale kabellengte @ voeding Max. kabelelweerstand per draad Standaard Simco 5 x 0,34 mm²...
Page 8
Functies op afstand (IQ-versie) Bediening Volledige bediening en uitlezing via IQ Easy platform met een RS485 seriële verbinding met standaard spanningsniveaus (zie handleiding Manager IQ Easy) Mechanisch Effectieve staaflengte 250 mm tot 5125 mm Afmetingen (BxHxL) 61 mm x 114 mm x totale lengte (Eff. Lengte + 195 mm) Gewicht 0.8 kg + 2.4 kg/m Behuizing...
5 Installatie - Elektrische installatie en reparatie moeten door een vakkundige, gekwalificeerde elektricien-ingenieur worden uitgevoerd volgens de nationale en plaatselijke voorschriften die van kracht zijn. - Het apparaat moet correct worden geaard. Aarding is vereist om een veilige en correcte werking te garanderen en om elektrische schokken bij contact te voorkomen. - Ontkoppel de voeding vooraleer werkzaamheden aan het apparaat uit te voeren.
5.2 De ionisatiestaaf monteren Opmerking: - Geleidende machineonderdelen in de buurt van de ionisatiestaaf hebben een ongunstige invloed op de werking van de staaf. - Om optimale resultaten te verkrijgen, moet de ionisatiestaaf worden gemonteerd zoals aangegeven in Afbeelding 5. - Zie Afbeelding 6 voor de minimale afstanden.
5.4 Montage ThunderION (schuif bevestiging) Verdeel de meegeleverde montagevoeten (1) over de lengte van de ionisatiestaaf (2) en monteer deze op de machine, met de driehoeken wijzend in dezelfde richting. Schuif de steunen(3) op de Plaats de ionisatiestaaf(2) met de ionisatiestaaf (2).
5.5 Demontage (schuif bevestiging) Schuif de ionisatiestaaf Ontkoppel de M12- connector aan de zijkant met de beugel van de Trek de ionisatiestaaf van de ionisatiestaaf. montagevoeten af in de loodrecht uit de Draai de sluitschroeven(4) richting van de driehoeken montagevoeten van de beugels los.
5.6.2. De ThunderION aansluiten op de DIN-rail voeding / externe ingangsspanning & ingang aan/uit op afstand - Sluit de bedrading aan volgens afbeelding 10. bruin bruin geel/groen of grijs geel/groen of grijs zwart zwart blauw (GND) blauw (aanzicht kabelzijde) Afbeelding 10: Bedrading Voor uw persoonlijke bescherming en om een correcte werking te verzekeren, moeten de grijze en de blauwe draad allebei op de aarding worden aangesloten.
6 Ingebruikneming Waarschuwing: - Hoogspanning kan gevaarlijk zijn voor mensen met een pacemaker. - Controleer of de staaf correct geaard is (zie H5.6.1 en H5.6.2). - In de buurt van één polariteit komen, kan een onaangename ontladingsschok veroorzaken. Opmerking: - De ionisatiestaaf werkt niet als de emitters afgedekt zijn. 6.1 ThunderION Indien de ionisatiestaaf zonder manager met een 24V voeding aangesloten is, zal deze geen IQ functionaliteit bezitten.
6.2.1. Selecteren EXPERT mode om parameters in te stellen of maintenance mogelijk te maken Om alle parameters in te kunnen stellen en maintenance te kunnen plegen moet u expert gebruikersmogelijkheden hebben. Het kan zijn dat hiervoor een password nodig is. Zie voor uitgebreide beschrijving H6.4 van de manual Manager IQ Easy.
Om de verschillende modes te selecteren; ga naar expert mode 6.2 (indien nog niet geselecteerd): - Klik op de Information tab van de ThunderION IQ [ - Klik op de settings button - Klik op achter Operation mode - Selecteer de gewenste operation mode (CLFB &...
6.2.1.3 Sensor staaf meetwaarden koppelen De sensor staaf moet gekoppeld worden aan de ThunderION IQ. Ga met het volgende pagina symbool naar de parameter Paired sensor. - Klik achter Paired sensor - Selecteer de Sensor IQ Easy waar de ionisatie staaf de meetwaarden van moet gebruiken - Bij meerdere sensor segmenten kan een segment uitgezet worden.
Ionisatiestaaf Information parameters (expert mode) Diverse informatie parameters kunnen naar eigen wens ingevuld worden om verschillende apparaten duidelijker herkenbaar te maken. Verander indien gewenst de parameters: Device name, Machine position, Mounting distance. Dit zijn informatie parameters waar verder door staaf en manager niet mee wordt gerekend. - Selecteer de informatiepagina met de te wijzigen parameter door: (n)x “parameter...
level komt zal er een waarschuwing genereerd worden (oranje LED’s op de staaf en oranje achtergrond voor het pictogram op de Manager). Dit niveau is standaard ingesteld op 50% maar kan in specifieke gevallen op een andere waarde ingesteld worden (n)x “Clean bar warning level”...
• Stand-by (groen knipperend), modus aan het werk (groen aan) of geen communicatie (snel rood knipperend (5Hz)) Tabel 2, overzicht statusindicatie ionisatiestaaf IQ versie Display-indicatie LED-indicatie Status Hoogspanning groen Groen Knipperen 1 Hz Stand-by blauw Groen aan In bedrijf oranje Oranje Staaf reinigen Aan/Uit*...
Indien een sensor staaf is gekoppeld zullen aanvullend te zien zijn: - Web voltage [kV]: de actuele gemeten gemiddelde (rest) lading van de actieve segmenten van de sensorstaaf. - Web voltage peak [kV]: de maximaal gemeten gemiddelde negatieve & positieve (rest)lading van de actieve segmenten van de sensorstaaf (gedurende de laatste logfile refresh time).
8 Onderhoud Waarschuwing: − Wanneer u werkzaamheden aan het apparaat uitvoert, moet de voeding naar het apparaat altijd worden losgekoppeld. − Emitters zijn verwijderbaar door ze los te schroeven behalve bij ThunderION ’s met serienummers 13470001 t/m 14450243. Zie uitleg “Verwijderen emitter”. Aandacht: −...
Page 26
Verwijderen emitter: afhankelijk van type emitter! Standaard versie Thunderion 2.0 (IQ): Emitter, screw: 4509001035 Emitter, pull: 4509001030 (vanaf serienummer: 14450243) serienummer: 13470001 t/m 14450243 schroefdraad afdichtings ring Zonder afdichtingsring: Trek de electrode isolator loodrecht Met afdichtingsring: Losdraaien van de ionisatiestaaf af. aan de electrode isolator.
Page 27
Positie waar de electrode isolator vastgehouden moet worden om de emitter te demonteren/monteren. Afbeelding 15 Ionisatiestaaf met beschermende afdekkingen: Beschermings plug: Art.nr.: 9290090060 Afbeelding 17 Afbeelding 16 ThunderION2ThunderIONIQ2_UM_9752160050_NL_D_GB_F_V2_7...
9 Storingen 9.1 Storingen ThunderION Tabel 4, storingen indien aangesloten op een 24 VDC voeding Signalering Probleem Oorzaak Oplossing Groen Geen/weinig ionisatie Ionisatiestaaf is vuil. Maak de ionisatiestaaf Continu Wel hoogspanning op schoon. emitters HV OK actief Emitters zijn beschadigd. Vervang de emitters.
Page 29
LED’s op Ionisatiestaaf Ionisatiestaaf te Ionisatiestaaf ionisatiestaaf lichten overbelast dicht bij geleidende verplaatsen rood op machinedelen gemonteerd LED’s op Geen/slechte Ionisatiestaaf vervuild Ionisatiestaaf reinigen ionisatiestaaf lichten ionisatie, wel Emitters zijn beschadigd Vervang de oranje op hoogspanning aan ionisatiestaaf de emitters Ionisatiestaaf verkeerd Ionisatiestaaf opnieuw gepositioneerd...
10 Reparatie Waarschuwing: Wanneer u werkzaamheden op het apparaat uitvoert, moet de voeding naar het apparaat altijd worden losgekoppeld. Reparaties moeten door een vakkundige elektricien-ingenieur worden uitgevoerd. Wanneer het apparaat wordt geopend, bestaat het gevaar dat onderdelen onder gevaarlijke spanning worden aangeraakt. Neem bij problemen contact op met Simco-Ion of met de agent in uw regio.
BEDIENUNGSANLEITUNG THUNDERION Vorwort Diese Anleitung muss dem Bedienpersonal jederzeit zur Verfügung stehen. Lesen Sie sich diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme dieses Produktes vollständig durch. Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung, um die richtige Funktionsweise des Produktes sicherzustellen und ggf. Garantieansprüche geltend machen zu können. Die Garantiebedingungen sind in den Allgemeinen Verkaufsbedingungen von Simco-Ion Netherlands festgelegt.
1. Einleitung Der ThunderION ist für die Neutralisierung elektrostatisch geladener Platten, Bahnen oder anderer Oberflächen konzipiert. Die Spannungsversorgung der Stäbe kann über eine 24 V DC- Spannungsversorgung erfolgen. Die Betriebsspannung von 24 V DC wird im Stab in eine positive und negative Hochspannung umgewandelt.
2. Beschreibung und Funktionsweise Bei der Ausführung ThunderION Standard kann der analoge Anschluss über den M12- Anschlussstecker erfolgen. Es stehen die Optionen Ein- und Ausschalten per Fernbedienung sowie das Signal Hochspannung OK zur Verfügung. Bei der Ausführung ThunderION IQ erfolgt der Anschluss des Stabes über Zusatzausrüstung mittels seriellem Protokoll.
Aktiv, jedoch mit Warnung Aktiv, jedoch mit Alarm 3. Sicherheit Warnung: − Arbeiten am Gerät sind von elektrotechnisch fachkundigen Personen gemäß den national und lokal geltenden Vorschriften durchzuführen. − Der Ionensprühstab wurde ausschließlich zum Neutralisieren von elektrostatisch geladener Oberflächen entwickelt. −...
4. Technische Daten Erforderliche Spannungsversorgung* Betriebsspannung 24V DC Stromaufnahme Max. 2A DC 1Ω/10 m Standardkabel 24 V DC ± 2% 24 V DC ± 5% 24 V DC ± 10% Anschluss M12-Anschlussstecker, 5-polig Max. Gesamtlänge des 1,26 Ω 0,9 Ω 0,3 Ω...
Page 38
Fernbedienungseingang Ein- und Ausschalten Hochspannung Steuerspannungsdaten: 10 V DC, 10 mA min. 30 V DC, 25 mA max. Ausgang „Funktion Zeigt an, dass der Ionensprühstab ordnungsgemäß Ionensprühstab OK“ (HV funktioniert (bei eingeschalteter Hochspannung). Uo= Betriebsspannung – 1 V, max. 50 mA Fernbedienungs- Volle Kontrolle und Auslesen über IQ Easy Plattform funktionen...
Abbildung 3: ThunderION mit ≥ 4 Emitters = Schraubverbindung Abbildung 4: Optionale Anschlüsse 5. Installation - Elektrische Anschluss- und Reparaturarbeiten sind von elektrotechnisch fachkundigen Personen gemäß den national und lokal geltenden Vorschriften durchzuführen. - Das Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein. Die Erdung ist für eine einwandfreie und sichere Funktionsweise erforderlich und verhindert Stromschläge bei Berührung.
- Prüfen Sie, ob das Gerät unbeschädigt ist. - Prüfen Sie, ob die Angaben auf dem Packzettel mit denen des erhaltenen Produkts übereinstimmen. Wenden Sie sich bei Problemen und/oder Unklarheiten an Simco-Ion Netherlands oder an den für Sie zuständigen Vertreter. Ionensprühstab montieren Hinweis: - Leitende Maschinenteile in der Nähe des Ionensprühstabs haben einen nachteiligen...
5.3 Montage ThunderION (Schlittenhalterung) Die mitgelieferten Montagefüße (1) über die Länge des Ionensprühstabes (2) verteilen und diese mit den Haken in die gleiche Richtung zeigend an der Maschine montieren Die Schlitten (3) auf den Den Ionensprühstab (2) mit den Ionensprühstab (2) schieben. Schlitten (3) auf die Montagefüße (1) montieren.
1. Befestigen Sie den Ionensprühstab mithilfe der mitgelieferten Befestigungsmaterialien (siehe Abbildungen 3, 4, 5 und 6). 2. Montieren Sie die Montagefüße (Nr. 4) auf der Maschine. Achten Sie darauf, dass die Dreiecke (Montagemethode) in die gleiche Richtung weisen. 3. Schieben Sie die Halterungen (Nr. 2) auf den Ionensprühstab (Nr. 1). Sorgen Sie für einen gleichmäßigen Abstand zwischen den Halterungen (Nr.
5.5 Ionensprühstab anschließen Warnung: - Beachten Sie die Warnungen am Anfang dieses Kapitels. 5.5.1 ThunderION an das Desktop-Netzteil anschließen - Verbinden Sie die externe gelb-grüne Leitung mit der Erdung der Maschine. - Schließen Sie das Kabel mit dem M12-Anschlussstecker des Desktop-Netzteils an den Ionensprühstab an.
weiß weiß braun braun gelb /grün oder grau gelb /grün oder grau schwarz schwarz blau blau (GND) Performax IQ Easy (Speed) Manager / Extension IQ Easy (Kabel Seitenansicht) (Kabel Seitenansicht) Abbildung 11: Verkabelung ThunderION IQ an IQ Easy-Plattform 6. Inbetriebnahme Warnung: - Hochspannung kann für Personen mit Herzschrittmachern eine Gefahr darstellen.
Führen Sie nun die in der Anleitung des Managers beschriebenen Schritte für das Softwareupdate aus. Sobald der Ionensprühstab mittels M12-Anschlusskabel mit der IQ Easy-Plattform verbunden ist, wird die Kommunikation automatisch hergestellt werden. Dies wird durch Blinken der Status- LEDs angezeigt. Standardmäßig wird der Stab aktiviert, nachdem der Manager sämtliche Informationen ausgelesen hat.
6.2.2 Betriebsmodi (Experte (Expert)) Der Ionensprühstab verfügt über vier Betriebsmodi: 1 Fester Wert Der Ionensprühstab arbeitet mit einer festgelegten Ionisation. Die Ionisation erfolgt wie bei einem ThunderION 2.0. Es wird eine feste Anzahl positiver und negativer Ionen erzeugt. Je nach Anwendung wird die statische Ladung neutralisiert und bleibt eine Restspannung (Ladung) zurück.
6.2.2.1 Betriebsmodus Manuell (Manual) Blättern Sie nach Auswahl des Modus Manuell (Manual mode) mit dem Icon „Nächste Seite“ nach der Parameter HV Balance offset: Durch Verschieben des Schiebereglers oder Drücken der Taste in Richtung -100 werden zunehmend mehr negative Ionen zur Neutralisierung der positiven Ladung und in Richtung +100 entsprechend mehr positive Ionen zur Neutralisierung der negativen Ladung erzeugt.
Wählen Sie die zu deaktivierenden Segmente Bestätigen Sie die Auswahl mit Der Ionensprühstab wird nun den Durchschnittswert (avg) der aktiven Segmente in den Parametern und der Registerkarte Grafik (Graphics) anzeigen (und zur Reglung verwenden – noch nicht verfügbar –). 6.2.3 Ionensprühstab Stand-by & Aktiv und autorun festlegen Standardmäßig wird der Stab aktiviert, nachdem der Manager sämtliche Informationen ausgelesen hat, da der Parameter Autostart (autorun) auf yes gesetzt ist.
So kann bei geringeren Montageabständen zum zu entladenden Objekt oder bei höheren Geschwindigkeiten für ein besseres Ergebnis die Frequenz erhöht werden. Bei größeren Abständen kann wiederum eine niedrigere Frequenz von Vorteil sein. Die Standardeinstellung der Frequenz beträgt 5 Hz. Dieser Wert kann in bestimmten Fällen auch geändert werden.
7. Funktionsprüfung 7.1 Überprüfung der Neutralisierung Zur Messung des Wirkungsgrades des Ionensprühstabes kann ein Feldstärkenmessgerät eingesetzt werden. Verbinden Sie das Feldstärkemessgerät mit der Erde und halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm zum Ionensprühstab ein. Messen Sie die statische Aufladung des Materials bevor und nachdem es mit dem ThunderION behandelt wurde.
Tabelle 2, Übersicht Statusanzeige Ionensprühstab IQ Version Display-Anzeige LED-Anzeige Status Hochspannung Grün Blinken grün 1 Hz Stand-by Blau Grün an In Betrieb Orange Orange Stab reinigen An/Aus* Rot an Hochspannung überlastet Grau Blinken rot 5 Hz Keine Kommunikation (IQ) An/Aus* * Die Hochspannung kann ein- oder ausgeschaltet sein, je nachdem, ob der Stab eingeschaltet war/ist oder sich im Stand-by-Modus befand/befindet.
Ist ein Sensorstab verbunden, wird zusätzlich angezeigt: Spannung Materialbahn [kV] (Web voltage [kV]): Die aktuell gemessene durchschnittliche (Rest)ladung der aktiven Sensorstabsegmente. Spannungsspitze Materialbahn [kV] (Web voltage peak [kV]): Die maximal gemessene durchschnittliche negative und positive (Rest)ladung der aktiven Sensorstabsegmente (seit der letzten Aktualisierung der Protokolldatei).
8. Wartung Warnung: − Bei der Durchführung von Arbeiten am Gerät muss das Gerät spannungslos sein. − Die Emitter können durch Abschrauben abgenommen werden, mit Ausnahme von ThunderION s mit den Seriennummern 13470001 bis 14450243. Siehe Erläuterung "Emitter entfernen". Achtung: −...
Page 56
Entfernen Emitter: je nach Emittertyp! Emitter, Schraubverbindung: 4509001035 Emitter, zum Abziehen: 4509001030 (Seriennummer ab 14450243) Seriennummer: 13470001 bis 14450243 Gewinde Dichtungsring Ohne Dichtungsring: Den Mit Dichtungsring: Am Elektrodenisolator gerade vom Elektrodenisolator lösen. Ionensprühstab abziehen. Abbildung 12 Abbildung 13 UL-Version des Thunderion 2.0 (IQ): Emitter PTFE, screw: 4509001037 Voor Thunderion 2.0 UL bar schroefdraad...
Page 57
Stelle, an der der Elektrodenisolator zwecks Montage/Demontage festgehalten werden muss. Abbildung Ionensprühstab mit Schutzabdeckungen: Schutzabdeckungen: Art.nr.: 9290090060 Afbeelding 17 Afbeelding 16 ThunderION2ThunderIONIQ2_UM_9752160050_NL_D_GB_F_V2_7...
9. Störungen 9.1 Störungen ThunderION Tabelle 4, Störungen bei Anschluss an 24-V-DC-Spannungsversorgung Anzeige Problem Ursache Abhilfe Grün Keine / mangelhafte Ionensprühstab ist Ionensprühstab Ionisation verschmutzt. reinigen. Jedoch Dauerleuchten Emitter sind beschädigt. Emitter ersetzen. Hochspannung an HV OK aktiv Emitter sind abgedeckt. Abdeckung entfernen.
9.2 Störungen ThunderION IQ Tabelle 3, Störungen bei Anschluss an IQ Manager Signalisierung Problem Ursache Abhilfe LEDs auf Keine Keine Betriebsspannung Manager einschalten Ionensprühstab Hochspannung an Verkabelungsfehler Fehler auffinden und leuchten nicht auf den Emittern beseitigen (siehe H5.6) LEDs auf Keine Stab befindet sich im Schalten Sie den Stab...
10. Reparaturarbeiten Warnung: Bei der Durchführung von Arbeiten am Gerät muss das Gerät spannungslos sein. Reparaturen sind von elektrotechnisch fachkundigen Personen durchzuführen. Beim Öffnen des Gerätes können Teile, die unter gefährlicher Spannung stehen, berührt werden. SIMCO (Nederland) B.V. empfiehlt im Falle einer erforderlichen Reparatur des Ionensprühstabes ThunderION die Rücksendung des Stabes an SIMCO (Nederland) B.V.
Page 61
Pos. Teilenummer Beschreibung 4532000100 Montagefuß Ionensprühstab 7509004160 Endplatte 450990xxxx Seitenprofil, xxxx = effektive Länge Emitter, Schraubverbindung oder zum Abziehen: Typ und Artikelnummer siehe Abbildungen 12 und 13 7509004170 Stütze Seitenprofil 4509001000 Netzteil 100-240V/24VDC 9146340620 Netzkabel - IEC 320 EN 60320 C19 (V) – 2 m 7519020355 5-poliger, rechtwinkliger M12-Anschluss (mit Schraubverbindung) 7519020350...
USER'S MANUAL FOR THUNDERION Preface This manual must be available at all times to staff operating the equipment. Read through the entire manual before installing and commissioning the product. Follow the instructions set out in this manual to ensure proper operation of the product and to retain your entitlement under the guarantee.
1 Introduction The ThunderION is designed to neutralise the static charge of sheets, webs and other materials. The bars can be used in combination with a 24 V DC power supply. The 24 V is converted in the bar into a positive and negative high voltage. The high voltage generates an electrical field at the emitters of the anti-static bar, which causes the air molecules around the emitters to be converted to positive and negative ions.
2 Description and operation In the standard ThunderION analog interfacing is possible through the M12 connector. Remote on and off switching and high voltage OK signalling are available. In the ThunderION IQ the bar interfaces with auxiliary equipment through a serial protocol. It must be connected to compatible Simco-ION IQ equipment.
Active, but with an alarm 3 Safety Warning: − Work on the equipment must be carried out by a skilled and qualified electrical engineer according to the applicable national and local regulations. − The anti-static bar is only designed for neutralising electrostatically charged surfaces. −...
4 Technical specifications Required power supply* Supply voltage 24 V DC Current consumption Max. 2 A DC 24 V DC ± 2% 24 V DC ± 5% 24 V DC ± 10% Max. total cable length @ 1,26 Ω 0,9 Ω 0,3 Ω...
Page 68
Remote On/Off input Switching high voltage on and off Control voltage specifications: 10 V DC, 10 mA min. 30 V DC, 25 mA max. Anti-static bar operating Indicates that the anti-static bar is operating correctly OK output (HV OK) (when high voltage is switched on). Uo= Supply voltage —...
Figure 3: ThunderION with ≥ 4 emitters = screw connection Figure 4: Optional connections 5 Installation - Electrical installation and repairs must be carried out by a skilled electrical engineer according to the applicable national and local regulations. - The equipment must be properly earthed. Earthing is required to ensure safe and proper operation and to prevent electrical shocks upon contact.
ThunderION’s (IP20). 1030000000 Manager IQ Easy DC 24V 1030000010 Manager IQ Easy AC 100-240V 1030000100 Extension IQ Easy DC 24V 1030000110 Extension IQ Easy AC 100-240V 5.1 Prior check - Check that the equipment is free from damage. - Check that the details on the packing slip correspond to the details of the product received. If you have any problems and/or doubts, please contact Simco-Ion Netherlands or the agent in your region.
5.4 Mounting ThunderION (slide bracket) Spread the supplied mounting feet (1) along the length of the anti-static bar (2) and mount them on the machine, with the triangles pointing in the same direction. Slide the brackets (3) onto the anti- Position the anti-static bar (2) with the static bar (2).
5.5 Dismounting (slide bracket) Disengage the M12 Slide the anti-static bar with connector on the side of the the brackets of the mounting Pull the anti-static bar off anti-static bar. feet in the direction of the the mounting feet in a Unscrew the locking screws three triangles (direction perpendicular manner.
5.6.2 Connecting the ThunderION to the DIN rail power supply / external power supply & remote on/off input - Attach the wiring as shown in figure 10. white white brown brown yellow/green or grey yellow/green or grey black black blue blue (GND) (Cable side view) Figure 10: Wiring of the bar...
6 Commissioning Warning: - High voltage can be dangerous to people with a pacemaker. - Check that the bar is earthed correctly (see H5.6.1 and H5.6.2). - Coming close to one polarity can lead to unpleasant discharge shock. Note: - The anti-static bar does not work if the emitters are covered. 6.1 ThunderION If the anti-static bar is connected to a 24 V power supply without the manager, the bar will not have IQ functionality.
1.2.1 Selecting EXPERT mode for setting parameters or maintenance In order to set parameters and carry out maintenance, you need expert user privileges. A password may be required. For a detailed description, please refer to chapter 6.4 of the manual Manager IQ Easy.
Page 78
- Click on the settings button - Click on behind Operation mode - Select the desired operation mode (CLFB & Auto tune is not available at this time) 6.2.2.1 Operation mode Manual After Manual mode is selected, go to the parameter HV Balance offset using the next page symbol: By sliding the slider or pushing the button towards -100, increasingly more negative ions will...
6.2.2.2 Operating mode CLFB (Closed Loop FeedBack) with sensor IQ Easy (not yet available) After the CLFB mode is selected, a sensor has to be coupled for using the measurement values for regulation: Go to section 6.2.2.3. for coupling a sensor. 6.2.2.3 Coupling sensor bar values The sensor bar has to be connected to the ThunderION IQ.
If you do not want the bar to activate automatically after a power interruption or disconnection, the autorun parameter in expert mode (6.2) has to be set to no. (n)x Autorun “No”] 1.2.4 Anti-static bar information parameters (expert mode) If desired, various information parameters can be entered as required to make the different devices more recognisable.
1.2.7 (De)activating Datalogging If desired, the manager can log data regarding the operation of the bar. To (de)activate this data logging, the parameter Datalogging has to be changed. For detailed information on datalogging, please refer to the manual Manager IQ Easy. (n)x “Data logging”...
Possible causes of HV OK output overload are: - Short circuit of the HV OK output signal - Excessive load of the HV OK output signal 7.2.2 Functional check via the LEDs (connected to the IQ Easy platform) During starting up the bar: •...
Not yet implemented: Last warning: indicates if and when the last warning has been issued that the efficiency of the anti-static bar has dropped below the set clean bar warning level. Ionisation Efficiency xx%: indicates the effectiveness of the anti-static bar. Should the bar be dirty or covered, this value will drop.
8 Maintenance Warning: − When working on the equipment, always disconnect the power supply to the equipment. − Emitters can be removed by unscrewing them, except for ThunderION s with the serial numbers 13470001 to 14450243. See explanation “Remove emitter." Attention: −...
Page 85
Removing emitter: depending on emitter type! Emitter, screw: 4509001035 Emitter, pull: 4509001030 (from serial number: 14450243) serial number: 13470001 till 14450243 Screw-thread Sealing ring Without sealing ring: Pull the With sealing ring: Loosen at the electrode insulator perpendicular electrode insulator. from the anti-static bar.
Page 86
Position in which the electrode insulator must be held to mount/dismount the emitter. Figure 15 Anti-static bar with protective covers: Screw protection Art.nr.: 9290090060 Afbeelding 17 Afbeelding 16 ThunderION2ThunderIONIQ2_UM_9752160050_NL_D_GB_F_V2_7...
9 Faults 9.1 Faults ThunderION Table 4, faults when connected to a 24 V DC power supply Signaling Problem Cause Remedy Green No/poor ionisation Anti-static bar is fouled. Clean anti-static bar. However high voltage Continuous Emitters are damaged. Replace emitters. on emitters HVOK active Emitters are covered.
9.2 Faults ThunderION IQ Table 3, faults when connected to a IQ Manager Signalling Problem Cause Solution LEDs on anti-static No high voltage on No supply voltage Switch on manager bar do not light up the emitters Wiring fault Detect fault and repair, see 5.6 LEDs on anti-static No high voltage on...
10 Repair Warning: When working on the equipment, always disconnect the power supply to the equipment. Repairs must be made by a skilled electrical engineer. When opening the equipment, parts under hazardous voltage can be touched. SIMCO (Nederland) B.V. recommends that you return the ThunderION anti-static bar if repairs are required.
12 Spare parts 18: Spare parts Figure Pos. Part number Description 4532000100 Mounting foot anti-static bar 7509004160 Endplate 450990xxxx Side profile, xxxx = effective length Emitter, screw or pull: type and parts see figures 12 and 13 7509004170 Support side profile 4509001000 Power Supply 100-240V/24VDC 9146340620...
Page 91
TABLE DES MATIÈRES Préambule ............................91 Description des symboles utilisés ...................... 91 1 Introduction ........................... 92 2 Description et fonctionnement ....................... 92 3 Sécurité ............................94 4 Spécifications techniques ....................... 95 5 Installation ............................ 97 5.1 Vérification préalable ........................... 97 5.2 Installation de la barre antistatique ......................
NOTICE D’UTILISATION DU THUNDERION Préambule Cette notice doit être à tout moment à disposition du personnel en charge du fonctionnement de l’appareil. Lire attentivement l’intégralité du manuel avant d’installer et de mettre le produit en service. Respecter les instructions stipulées dans ce manuel pour garantir un fonctionnement correct du produit et conserver votre droit à...
1 Introduction Le ThunderION est conçu pour neutraliser la charge électrostatique des tôles, lames et autres matériaux. Les barres peuvent s’utiliser en association avec une alimentation électrique de 24 V Le 24 V est converti à l’intérieur de la barre en une haute tension positive et négative. La haute tension génère un champ électrique aux émetteurs de la barre antistatique, ce qui provoque une transformation des molécules d’air autour des émetteurs en ions positifs et négatifs.
Page 94
Par l'intermédiaire du Manager IQ Easy, divers paramètres, valeurs seuils et informations peuvent être affichés et enregistrés à propos du fonctionnement. Lisez à ce propos le mode d'emploi du Manager IQ Easy. La couleur d'arrière-plan de la barre antistatique indique le statut de la barre antistatique : Pas actif pour aucune communication Actif et fonctionne correctement, sans avertissements ou alarmes...
3 Sécurité Avertissement : − Toute intervention sur l’appareil ne doit être assurée que par un ingénieur électricien qualifié et habilité conformément aux réglementations nationales et locales applicables. − La barre antistatique n’est destinée qu’à la neutralisation de surfaces chargées en électricité électrostatique.
4 Spécifications techniques Alimentation exigée* Tension d’alimentation 24V DC Courant absorbé Max. 2 A CC 24 V DC ± 2% 24 V DC ± 5% 24 V DC ± 10% Longueur totale de câble maxi 1,26 Ω 0,9 Ω 0,3 Ω à...
Page 97
Dimensions (l x H x L) 61 mm x 114 mm x longueur totale (Longueur réelle + 195 mm) Poids 0.8 kg + 2.4 kg/m Boîtier Plastique Emetteur (pièce métallique) Alliage spécial Porte-émetteur (pièce en Silicone en PTFE plastique) Matériel de montage Supports * L’alimentation doit être une alimentation avec limiteur ou une alimentation NEC de Classe 2.
5 Installation - L’installation électrique et les réparations ne doivent être effectuées que par un ingénieur électricien expérimenté conformément aux réglementations nationales et locales applicables. - L’appareil doit être correctement relié à la terre. La mise à la terre est exigée pour garantir un fonctionnement convenable en toute sécurité...
Page 99
- Si la distance pour un résultat optimal ne peut être respectée, maintenir une distance d’au moins 50 mm du côté de la barre jusqu’aux éléments conducteurs de machines. - Utiliser les supports de montage fournis. Installation de la barre antistatique : •...
5.3 Barres de support, option de montage Figure 7 : Options de montage Description Parts (afb.7, 8 en 9) Pieds de montage Fixer ThunderION 2.0 Fixer Pieds de montage visser la vis Ionisur visser la vis ThunderION2ThunderIONIQ2_UM_9752160050_NL_D_GB_F_V2_7...
5.4 Montage ThunderION (support coulissant) Répartir les pieds de montage (1) fournis sur toute la longueur de la barre antistatique (2) et les monter sur la machine, en orientant les triangles dans la même direction Positionnez la barre antistatique Faites glisser les supports (3) sur la (2) avec les supports (3) sur les barre antistatique (2).
5.5 Dismounting (slide bracket) Enlever le connecteur M12 Faites glisser la barre sur le côté de la barre antistatique avec les supports Enlevez la barre antistatique antistatique. des pieds de montage dans du pied de montage en tirant Dévisser les vis réglables (4) la direction des trois triangles à...
5.7 Branchement de la barre antistatique Avertissement : - Tenir compte des avertissements au début de ce chapitre. 5.7.1 Pour brancher le ThunderION sur l’alimentation du plan de travail - Brancher le câble externe jaune/vert sur un élément à la terre de la machine. - Brancher le câble avec le contacteur M12 à...
Page 104
blanc blanc brun brun jaune / vert ou gris jaune / vert ou gris noir noir bleu (GND) bleu Performax IQ Easy (Speed) Manager / Extension IQ Easy (vue avant côté câble) (vue avant côté câble) Illustration 11 : Commande ThunderION IQ aan IQ Easy platform ThunderION2ThunderIONIQ2_UM_9752160050_NL_D_GB_F_V2_7...
6 Mise en service Avertissement : - La haute tension présente des dangers pour les personnes ayant un pacemaker. - Vérifier que la barre soit correctement mise à la terre (cf. § 5.6.1). - S’approcher d’une polarité peut conduire à une décharge électrique désagréable. Remarque : - La barre antistatique ne fonctionne pas si les émetteurs sont recouverts.
La barre antistatique est alors ionisante. 1.2.1 Sélectionnez le mode EXPERT pour régler les paramètres ou permettre la maintenance. Pour pouvoir régler tous les paramètres et pouvoir effectuer la maintenance, vous devez avoir des possibilités d'utilisateur expert. Il se peut qu'un mot de passe soit nécessaire à cet effet. Pour une description détaillée, voyez le chapitre 6.4 du manuel du manager IQ Easy.
Pour sélectionner les différents modes ; allez sur le mode expert 6.2 (si pas encore sélectionné) : - Cliquez sur l'onglet Information du ThunderION IQ [ - Cliquez sur le bouton settings - Cliquez sur le mode Operation - Sélectionnez le mode d'opération souhaité (CLFB &...
1.2.2.3 Raccorder les valeurs de mesure de la barre du capteur La barre du capteur doit être reliée au ThunderION IQ. Allez sur le symbole de la page suivante vers le paramètre Paired sensor. - Cliquez ensuite sur Paired Sensor. - Sélectionnez le Sensor IQ Easy quand ses valeurs de mesure doivent être utilisées par la barre antistatique.
1.2.4 Paramètres d'information de la barre antistatique (mode expert ) Divers paramètres d'information peuvent à souhait être complétés pour rendre différents appareils plus clairement reconnaissables. Modifiez les paramètres selon le souhait : Nom du dispositif, position de la machine, distance de montage Ce sont des paramètres d'information dont la barre et le manager ne tiendront plus compte par la suite.
1.2.8 Régler le niveau d'avertissement de nettoyage de barre (pas encore disponible) Le ThunderION IQ va surveiller en permanence l'efficacité de la barre. Si l'efficacité arrive, suite à la saleté, la couverture ou d'autre cause arrive en dessous du niveau Clean bar warning réglé, un avertissement sera généré...
7.2.2 Contrôle du fonctionnement par l'intermédiaire des LED (raccordées à la plateforme IQ Easy) Pendant le démarrage de la barre : • voyant vert clignotant rapidement pendant 2 secondes • vérification de communication : clignotement rapide du voyant vert (5Hz) pendant 5 s. maximum.
- Last warning: indique quand le dernier avertissement a eu lieu ou l'efficacité de la barre dans le clean bar warning level. - Ionisation Efficiency xx% : indique l'efficacité de la barre. Si elle est sale ou recouverte, la valeur va diminuer. Si la barre est mise en stand-by, elle sera de 0 %. Entre les crochets, la dernière valeur réelle sera affichée ;...
- La barre antistatique est placée trop près des parties conductrices de la machine. 8 Entretien Avertissement : − En cas d’intervention sur l’appareil, toujours le débrancher de l’alimentation. − Les émetteurs peuvent être enlevésen les dévissant, à l’exception des ThunderION portant les numéros de série de 13470001 à...
Page 114
Dépose de l’émetteur : en fonction du type d’émetteur Emetteur, tige : 4509001030 Emetteur, vis : 4509001035 numéro de série : 13470001 t/m (à partir de n°de série : 14450243) Tête de vis Bague étanch. Sans bague d’étanchéité : Tirer Avec bague étanchéité...
Page 115
Barre anti-statique avec cache de protection : Vis de protection du numéro de série : 14450243 Art.nr.: 9210560635 Figure 15 Figure 16 Bouchon de protection pour numéro de série : 13470001 à 14450243 N° Pièce : 9240910520 Figure 17 ThunderION2ThunderIONIQ2_UM_9752160050_NL_D_GB_F_V2_7...
9 Pannes 9.1 Pannes ThunderION Tableau 4, pannes si raccordé à une alimentation VCC Indications Problème Cause Solution Vert Pas/peu d'ionisation Barre antistatique encrassée. Nettoyer la barre Cependant haute antistatique. tension sur les en continu Émetteurs endommagés. Remplacer les émetteurs émetteurs.
9.2 Pannes ThunderION IQ Tableau 3, pannes si raccordés à un IQ Manager Indications Problème Cause Solution Les LED sur la barre Pas de haute tension Pas de tension Enclencher le Manager antistatique ne sur les émetteurs d'alimentation s'allument pas Erreur de câblage Rechercher la panne et résoudre, voir 5.6...
10 Réparations Avertissement : Lors de toute intervention sur l'appareil, le mettre toujours hors tension. Les réparations ne doivent être effectuées que par un ingénieur électrique qualifié. En ouvrant la machine, il existe un risque de toucher des éléments sous tension. SIMCO (Nederland) B.V.
12 Pièces de rechange Figure 18 : Pièces de rechange Repère Réf. Article Description 4532000100 Pied de montage barre antistatique 7509004160 Plaque d’extrémité 450990xxxx Plaque latérale, xxxx = longueur effective Emetteur, type vis ou tige : type et pièces, cf. figures 12 et 13 7509004170 Profil support latéral 4509001000...
Need help?
Do you have a question about the Simco-Ion ThunderION 2.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers