Uw aanschaf van de Fango Heater stellen wij zeer op prijs. Bij de ontwikkeling en productie van deze Fango Heater is veel zorg besteed aan betrouwbaarheid, veiligheid, gebruiksgemak en duurzaamheid. Om op een goede en veilige manier uw Fango Heater te kunnen gebruiken, is het belangrijk dat u de onderstaande aanwijzingen vóór het gebruik...
Dagelijks gebruik De ketel is uitstekend warmtegeïsoleerd. Eenmaal op temperatuur is de stroomopname beperkt. Daarom wordt afgeraden om de Fango Heater ’s avonds uit te schakelen. Een eenmaal afgekoelde grote massa Paraligno en Parafango is moeilijk op te warmen. Steriliseren Uit hygiënisch oogpunt is het gewenst de paraffine wekelijks te steriliseren.
Informeer s.v.p. naar de plaatselijke regels voor het afvoeren van apparatuur en toebehoren. Wij hopen dat u lang en met veel genoegen gebruik zult maken van de Fango Heater en wij willen u graag wijzen op de vele andere kwalitatief hoogwaardige producten uit ons assortiment. Heeft u nog vragen of wilt u onze catalogus ontvangen, belt u dan gerust onze vertegenwoordiger of kijk www.enraf-nonius.com...
10 Bestelgegevens Voor de bestelgegevens van de Fango Heater ,de standaard toebehoren en extra toebehoren verwijzen wij naar de catalogus van Enraf-Nonius of naar www.enraf-nonius.com.
We very much appreciate your purchase of the Fango Heater. When developing and producing Fango Heater, much consideration was given to reliability, safety, user comfort and durability. In order to be able to use your Fango Heater safely, it is important that you read the instructions before use.
The tank has excellent heat insulation. Once the required temperature is reached, very little current is used. It is therefore not advisable to switch off the Fango Heater in the evening. It is very difficult to heat a large amount of Paraligno and Parafango after it has cooled down.
We hope that you will use the Fango Heater for a long time with much satisfaction and we take the liberty of drawing your attention to the many other high quality products in our programme. If you should have any questions or wish to receive our catalogue, please contact our representative or visit us at www.enraf-nonius.com.
10 Ordering data For the ordering data of the Fango Heater, standard accessories and additional accessories we refer to the Catalogue for Physiotherapy or to www.enraf-nonius.com.
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Fango Heater von Enraf-Nonius. Bei der Konstruktion und Entwicklung dieser Fango Heater wurde besonderer Wert auf Sicherheit, Komfort und Lebensdauer gelegt. Für eine optimale und sichere Handhabung der Fango Heater ist es unbedingt erforderlich, diese Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen.
Tägliche Anwendung Die Wärmeisolation des Kessels ist ausgezeichnet. Wenn der Inhalt einmal warm ist, wird kaum noch Strom verbraucht. Es ist deshalb nicht ratsam das Fango Heater abends auszuschalten. Eine größere Masse abgekühlte Paraligno oder Parafango ist sehr schwer wieder aufzuwärmen.
Informieren Sie sich über die örtlichen Vor-schriften für die Entsorgung von alten Geräten und Zubehör. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg mit Ihrer neuen Fango Heater. Sollten Sie noch Fragen oder Wünsche zu Ihrer neuen Fango Heater oder zu weiteren Enraf-Nonius Produkten haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten oder unsere Vertretung in Deutschland oder besuchen Sie uns im Internet (www.enraf-nonius.com).
10 Bestelldaten Für die Bestelldaten des Fango Heater, sowie des Standardzubehörs und weiteren Zubehörs weisen wir auf unseren Physiotherapie-Katalog oder www.enraf-nonius.com.
Nous sommes heureux que vous ayez choisi le Fango Heater. Lors de la réalisation et de la production de l’ Fango Heater, nous avons apporté une très grande attention à la fonctionnalité, la sécurité, le confort d'utilisation ainsi qu'à la qualité. Pour utiliser votre Fango Heater en toute sécurité, suivez attentivement les directives de montage et de...
8. Entrée-secteur avec porte-fusibles (côté arrière) 6 Nettoyage et entretien • Retirez la prise de branchement electrique. • Ne jamais submerge le Fango Heater en l’eau • Le châssis doit être nettoyé avec une éponge humide et un détergent domestique (non abrasif).
8 Enfin Recyclage Votre Fango Heater contient des matériaux à recycler et/ou qui sont dangereux pour l’environnement. Lors de la mise au rebut, à la fin de la durée de fonctionnement, des entreprises spécialisées peuvent démonter votre Fango Heater pour enlever les matériaux dangereux et récupérables. Ainsi, vous contribuez à...
10 Données de commande Pour les données de commande du Fango Heater, des accessoires standards et des accessoires en extra, reportez-vous au catalogue Enraf-Nonius ou aux www.enraf-nonius.com.
Nonius autorizado y/o el uso de piezas de repuesto no originales, serán el resultado 4 Instalación • Sacar el Fango Heater y todos los accesorios de su embalaje y verificar que no ha sufrido ningún daño en el transporte. •...
El tanque tiene un excelente aislamiento de calor. Una vez que alcanza la temperatura deseada, se usa muy poca corriente. No es aconsejable por lo tanto apagar el calentador fango por la noche. Es muy dificil calentar una gran cantidad de Paraligno y Parafango después de que se ha enfriado.
8 Finalmente Desecho Su Fango Heater contiene materiales que pueden ser reciclados y otros que pueden ser nocivos para el medio ambiente. Al final de la vida del equipo, empresas especialistas pueden coger su viejo equipo y separar los materiales nocivos y los materiales para reciclaje. Haciendo esto, Vd. contribuye a un medio ambiente mejor.
Need help?
Do you have a question about the Fango and is the answer not in the manual?
Questions and answers