Dell PowerEdge C6105 Getting Started
Dell PowerEdge C6105 Getting Started

Dell PowerEdge C6105 Getting Started

Hide thumbs Also See for PowerEdge C6105:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Dell PowerEdge
C6105
Getting Started
With Your System
系统使用入门
Mengaktifkan Sistem Anda
はじめに
시스템 시작하기

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dell PowerEdge C6105

  • Page 1 Dell PowerEdge C6105 Getting Started With Your System 系统使用入门 Mengaktifkan Sistem Anda はじめに 시스템 시작하기...
  • Page 3: Getting Started

    Dell PowerEdge C6105 Getting Started With Your System...
  • Page 4: Notes, Cautions, And Warnings

    Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, and PowerEdge™ are trademarks of Dell Inc. AMD® is a registered trademark and AMD Opteron™ is a trademark of Advanced Micro Devices, Inc.
  • Page 5: Installation And Configuration

    CAUTION: Restricted Access Location This server is intended for installation only in restricted access locations as defined in Cl. 1.2.7.3 of IEC 60950-1: 2001 where both these conditions apply: • Access can only be gained by service persons or by users who have been instructed about the reasons for the restrictions applied to the location and about any precautions that shall be taken.
  • Page 6 Align the end pieces of the rails on the vertical rack flanges to seat the pegs in the bottom hole of the first U and the top hole of the second U. Engage the back end of the rails until the latches lock in place.
  • Page 7 Figure 2. Installing the Chassis Stabilizer Shipping Brackets Tighten the thumbscrews to secure the ears of the system to the front of the rack flanges. Figure 3. Installing the Chassis onto the Rack. Getting Started With Your System...
  • Page 8 Optional-Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Figure 4. Optional—Connecting the Keyboard, Mouse and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor’s cable connector.
  • Page 9 Connecting the Power Cable(s) Figure 5. Connecting the Power Cable Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor. Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply or a power distribution unit.
  • Page 10 Turning on the System Figure 6. Pressing the Power Button on the Front of the System and the Monitor Figure 7. Pressing the Power Button on the Back of the System Press the power button(s) either on the front or back of the system and on the monitor.
  • Page 11: Complete The Operating System Setup

    This document is available online at dell.com/support/manuals. NOTE: Always check for updates on dell.com/support/manuals and read the updates first because they often supersede information in other documents. Getting Started With Your System...
  • Page 12: Nom Information (Mexico Only)

    The following information is provided on the device described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM): Importer Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Atlas 11950 México, D.F.
  • Page 13: Technical Specifications

    Technical Specifications Processor (Per System Board) Processor type One or two AMD C32 Series processors One or two AMD Opteron 4000 Series processors One or two AMD Opteron 4200 Series processors One or two AMD Opteron 4300 Series processors Expansion Bus (Per System Board) Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots...
  • Page 14 Connectors (Per System Board) Back Two RJ-45 (10/100/1000 Mbps Ethernet) Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin D-Sub VGA Management port Dedicated Ethernet port for remote management access Video (Per System Board) Video type On-board AST2050 video controller or AST1100 Video memory 8 MB...
  • Page 15 Weight (empty) 15.11 kg (33.32 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1°F/550 ft.
  • Page 16 Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation Storage Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms;...
  • Page 17 Dell PowerEdge C6105 系统使用入门...
  • Page 18 本文档中的信息如有更改,恕不另行通知。 © 2013 Dell Inc. 保留所有权利。 未经 Dell Inc. 书面许可,严禁以任何形式复制这些材料。 本文中使用的商标:Dell™、DELL 徽标和 PowerEdge™ 是 Dell Inc. 的商标。 AMD® 和 AMD Opteron™ 分别是 Advanced Micro Devices, Inc. 的注册商标和商标。 Red Hat Enterprise Linux® 和 Enterprise Linux® 是 Red Hat, Inc. 在美国和/或其他国 家/地区的注册商标。Novell® 和 SUSE™ 分别是 Novell Inc. 在美国和其他国家/地区...
  • Page 19 小心:受限访问位置 此服务器仅用于安装在由 IEC 60950-1: 2001 的 Cl. 1.2.7.3 定义的满足下列两个条 件的受限访问位置中: • 仅维修人员或对该位置施加限制的理由以及应当采取的防备措施已完全领 会的用户,方可对此服务器进行访问。 • 访问是通过使用工具或锁和钥匙,或其它安全手段来实现,并且由负责该 位置的管理机构来控制。 安装和配置 警告:执行下列步骤之前,请先阅读并遵循系统随附的安全说明。 打开系统包装 打开系统包装并识别每项物品。 安装免工具拆装滑轨解决方案 警告:需要提起系统时,请让其他人进行协助。为避免受伤,请勿尝试独 自提起系统。 警告:系统并未固定到机架上,也并没有安装在滑轨上。为避免人身伤害 或系统损坏,在安装和拆卸时,必须给系统提供足够的支撑。 警告:为避免可能的电击伤害,安装机架时需要第三根导线安全接地线。 机架设备必须为系统提供足够的通风以维持适当的冷却效果。 小心:在方孔机架中安装滑轨时,务必确保方形插销穿过方孔。 系统使用入门...
  • Page 20 在机架垂直凸缘上对齐滑轨的尾段,将插销分别插入第一个 U 型螺栓 的底孔中和第二个 U 型螺栓的顶孔中。使滑轨后端卡入,直到闩锁锁 定到位。 注:滑轨在方孔机架(下图中的项目 1)和圆孔机架(下图中的项目 2) 中均可使用。 图 1. 按压闩锁释放按钮 重复步骤 1,在垂直凸缘上定位和插入前尾段。 注:要卸下滑轨,请拔起尾段正中央的闩锁释放按钮并取出每根滑 轨。 将系统滑入到机架中。 如果存在用于运输时稳固机箱的支架(可选),请将其从机架上卸下。 注:要运输已经安装在机架上的系统,请确保安装两个运输时稳固机 箱的支架(可选)。 系统使用入门...
  • Page 21 图 2. 安装运输时稳固机箱的支架 拧紧指旋螺钉,将系统的耳柄固定到机架凸缘正面。 图 3. 将机箱安装到机架上 系统使用入门...
  • Page 22 可选 — 连接键盘、鼠标和显示器 图 4. 可选 — 连接键盘、鼠标和显示器 连接键盘、鼠标和显示器(可选)。 系统背面的连接器附有图标,这些图标指示了要插入每个连接器的电缆。确保拧 紧显示器电缆连接器上的螺钉(如果有)。 系统使用入门...
  • Page 23 连接电源电缆 图 5. 连接电源电缆 将系统电源电缆连接至系统,如果使用显示器,将显示器电源电缆连接至显示器。 将电源电缆的另一端插入接地的电源插座或单独的电源,例如不间断电源设备或 配电装置。 系统使用入门...
  • Page 24 开启系统 图 6. 按下系统或显示器正面的电源按钮 图 7. 按下系统背面的电源按钮 按下系统或显示器正面或背面的电源按钮。电源指示灯应当亮起。 系统使用入门...
  • Page 25 完成操作系统安装 第一次安装操作系统时,请参阅操作系统的安装和配置说明文件。请确保先安装 操作系统,然后再安装并非随系统购买的硬件或软件。 注:有关支持的操作系统的最新信息,请访问 dell.com/ossupport。 可能需要的其它信息 警告:请参阅系统附带的安全与管制信息。保修信息可能包括在该说明文件中, 也可能作为单独的说明文件提供。 《硬件用户手册》提供了有关系统功能的信息,并说明了如何排除系统故障以及 安装或更换系统组件。该说明文件可从 dell.com/support/manuals 获得。 Dell 系统管理应用程序说明文件提供了有关如何安装和使用系统管理软件的信息。 可在 dell.com/support/manuals 在线获取该说明文件。 注:请经常访问 dell.com/support/manuals 以获得更新,并首先阅 读这些更新,因为这些更新通常会取代其它说明文件中的信息。 系统使用入门...
  • Page 26: Nom 信息(仅限于墨西哥

    NOM 信息(仅限于墨西哥) 根据墨西哥官方标准 (NOM),本说明文件中述及的设备上必须提供以下信息: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. 进口商 Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Atlas 11950 México, D.F. B03S 型号 100-240 V(使用 470 W/750 W/ 电源电压 1100 W 交流电源) 200-240 V(使用 1400W 交流电源) 50/60 Hz 频率...
  • Page 27 技术规格 处理器(每个系统板) 一个或两个 AMD C32 系列处理器 处理器类型 一个或两个 AMD Opteron 4000 系列处 理器 一个或两个 AMD Opteron 4200 系列处 理器 一个或两个 AMD Opteron 4300 系列处 理器 扩展总线(每个系统板) 第二代 PCI Express 总线类型 扩充槽 PCIe 一个 x16,半长、半高 PCIe 子卡 一个 x8,自定义插槽 内存(每个系统板) 12 x DDR3 800/1066/1333/1600* MHz 带有 体系结构...
  • Page 28 连接器(每个系统板) 背面 两个 RJ-45(10/100/1000 Mbps 以太网) 9 针、DTE、16550 兼容 串行 两个 4 针、USB 2.0 兼容 15 针 D-Sub VGA 视频 用于远程管理访问的专用以太网端口 管理端口 视频(每个系统板) 板载 AST2050 视频控制器或 AST1100 显卡类型 8 MB 显存 电源 交流电源设备(每个电源设备) 470 W 低压线路/1100 W 高压线路 功率 100 – 240 V 交流,50 – 60 Hz,输入电流范 电压...
  • Page 29 75.1 厘米(29.47 英寸) 厚度 33.67 千克(74.2 磅) 重量(最大配置) 15.11 千克(33.32 磅) 重量(空置) 环境参数 注:有关特定系统配置的环境测量值的更多信息,请访问 www.dell.com/environmental_datasheets。 温度 10 °C 至 35 °C(50 °F 至 95 °F),最大温度梯 运行时 度为每小时 10 °C 注:海拔高度在 2950 英尺以上时,最高操作温度下 降梯度为 1 °F/550 英尺。 -40° 至 65°C(-40° 至 149°F),最大温度梯度...
  • Page 30 x、y 和 z 轴正负方向上可承受连续六个 71 G 存储 的撞击脉冲(系统每一面承受一个脉冲), 最长可持续 2 毫秒; x、y 和 z 轴正负方向上可承受连续六个 27 G 正弦波脉冲的撞击脉冲(系统每一面承受 一个脉冲),速度变化为 235 英寸/秒 (597 厘米/秒) 气载污染物级别 G2 或更低(根据 ISA-S71.04-1985 定义的 分类 标准) 系统使用入门...
  • Page 31 Dell PowerEdge C6105 Mengaktifkan Sistem Anda...
  • Page 32: Catatan, Perhatian, Dan Peringatan

    Dell Inc. Merek dagang yang digunakan dalam dokumen ini: Dell™, logo DELL, dan PowerEdge™ adalah merek dagang dari Dell Inc. AMD® adalah merek dagang terdaftar dan AMD Opteron™ adalah merek dagang dari Advanced Micro Devices, Inc. Red Hat Enterprise Linux® dan Enterprise Linux® adalah merek dagang terdaftar dari Red Hat, Inc.
  • Page 33: Instalasi Dan Konfigurasi

    PERHATIAN: Lokasi Akses Terbatas Server ini ditujukan untuk instalasi hanya di lokasi akses terbatas sebagaimana didefinisikan dalam Cl. 1.2.7.3 dalam IEC 60950-1: 2001 di mana berlaku kedua kondisi berikut: • Akses hanya dapat dilakukan oleh petugas servis atau oleh pengguna yang telah mendapatkan penjelasan tentang batasan yang diterapkan pada lokasi dan tentang tindakan pencegahan yang harus dilakukan.
  • Page 34 Sesuaikan bagian ujung rel pada flens rak vertikal untuk mendudukkan pasak pada lubang bawah U pertama dan lubang atas U kedua. Tarik bagian ujung rel dan lepaskan tombol pembuka kait agar kait terkunci pada tempatnya. CATATAN: Rel dapat digunakan pada rak lubang persegi (butir satu pada gambar berikut) dan rak lubang bulat (butir 2 pada gambar berikut).
  • Page 35 Gambar 2. Menginstal Braket Pengiriman Penstabil Sasis Kencangkan sekrup pengatur untuk mengencangkan telinga sistem ke bagian depan flensa rak. Gambar 3. Menginstal Sasis ke Rak Mengaktifkan Sistem Anda...
  • Page 36: Opsional-Menghubungkan Keyboard, Mouse, Dan Monitor

    Opsional-Menghubungkan Keyboard, Mouse, dan Monitor Gambar 4. Opsional—Menghubungkan Keyboard, Mouse, dan Monitor Hubungkan keyboard, mouse, dan monitor (opsional). Konektor di bagian belakang sistem Anda ditandai dengan ikon yang menunjukkan kabel mana yang harus ditancapkan ke masing-masing konektor. Pastikan untuk mengencangkan sekrup (jika ada) pada konektor kabel monitor. Mengaktifkan Sistem Anda...
  • Page 37: Menghubungkan Kabel Daya

    Menghubungkan Kabel Daya Gambar 5. Menghubungkan Kabel Daya Hubungkan kabel daya sistem ke sistem dan, jika monitor digunakan, hubungkan kabel daya monitor ke monitor. Tancapkan ujung kabel daya yang lain ke stopkontak listrik yang ditanahkan atau sumber daya terpisah seperti catu daya tak terputus atau unit distribusi daya.
  • Page 38: Mengaktifkan Sistem

    Mengaktifkan Sistem Gambar 6. Menekan Tombol Daya di Bagian Depan Sistem dan Monitor Gambar 7. Menekan Tombol Daya di Bagian Belakang Sistem Tekan tombol daya di bagian depan atau belakang sistem dan di monitor. Indikator daya seharusnya menyala. Mengaktifkan Sistem Anda...
  • Page 39: Menyelesaikan Pemasangan Sistem Operasi

    Dokumen ini tersedia di situs dell.com/support/manuals. Dokumentasi aplikasi manajemen sistem Dell menyediakan informasi mengenai instalasi dan cara menggunakan perangkat lunak manajemen sistem. Dokumen ini tersedia secara online di situs dell.com/support/manuals.
  • Page 40: Informasi Nom (Hanya Meksiko)

    Informasi NOM (Hanya Meksiko) Informasi berikut tersedia pada perangkat yang diuraikan dalam dokumen ini untuk memenuhi persyaratan standar resmi Meksiko (NOM): Importir: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Atlas 11950 México, D.F.
  • Page 41: Spesifikasi Teknis

    Spesifikasi Teknis Prosesor (Per Board Sistem) Tipe prosesor Satu atau dua prosesor AMD C32 Series Satu atau dua prosesor AMD Opteron 4000 Series Satu atau dua prosesor AMD Opteron 4200 Series Satu atau dua prosesor AMD Opteron 4300 Series Bus Ekspansi (Per Board Sistem) Tipe bus PCI Express Generasi 2 Slot ekspansi...
  • Page 42 Konektor (Per Board Sistem) Belakang Dua RJ-45 (10/100/1000 Mbps Ethernet) Serial 9-pin, DTE, kompatibel dengan 16550 Dua 4-pin, memenuhi standar USB 2.0 Video D-Sub VGA 15 pin Port manajemen Port Ethernet khusus untuk akses manajemen jarak jauh Video (Per Board Sistem) Tipe video Pengontrol video AST2050 on-board atau AST1100...
  • Page 43 Berat (kosong) 15,11 kg (33,32 lb) Lingkungan CATATAN: Untuk informasi lebih lanjut mengenai pengukuran lingkungan untuk konfigurasi sistem spesifik, lihat www.dell.com/environmental_datasheets Suhu Pengoperasian 10° hingga 35°C (50° hingga 95°F) dengan gradasi suhu maksimum 10°C per jam CATATAN: Pada ketinggian di atas 899,16 m (2.950 ft), suhu pengoperasian maksimum berkurang 1°F/167,...
  • Page 44 Kelembapan relatif Pengoperasian 20% hingga 80% (tanpa kondensasi) dengan gradasi kelembapan maksimum sebesar 10% per jam Penyimpanan 5% hingga 90% (tanpa pengembunan) Getaran maksimum Pengoperasian 0,26 Grms pada 5-350 Hz Penyimpanan 1,54 Grms pada 10-250 Hz selama 15 men Guncangan maksimum Pengoperasian Satu pulsa guncangan pada sumbu z positif (satu pulsa pada setiap sisi sistem) sebesar...
  • Page 45 Dell PowerEdge C6105 はじめに...
  • Page 46 メモ、注意、警告 メモ:コンピュータを使いやすくするための重要な情報を説明しています。 注意: 手順に従わないと、ハードウェアの損傷やデータの損失につながる可能性があることを示 しています。 警告: 物的損害、けが、または死亡の原因となる可能性があることを示しています。 ______________ この文書の情報は、事前の通知なく変更されることがあります。 © 2013 Dell Inc. すべての著作権は にあります。 Dell Inc. の書面による許可のない複製は、いかなる形態においても厳重に禁じられています。 Dell™ DELL PowerEdge™ Dell Inc. 本書に使用されている商標: 、 ロゴ、および は の商標で AMD® Advanced Micro Devices, Inc. AMD Opteron™ す。 は の登録商標です。 は Advanced Micro Devices, Inc.
  • Page 47 注意:立入制限区域 このサーバーは、IEC 60950-1: 2001 の Cl.1.2.7.3 で定義されているように、 次の両方の状況が適用される、アクセス制限区域への取り付けのみを対象としています。 • 立ち入りは、その区域に制限が適用されている理由と取るべき安全措置につい て指導を受けているサービススタッフまたはユーザーにのみ許可されます。 • 立ち入りは、ツールもしくは錠と鍵、またはその他のセキュリティ手段を使用して 行い、区域を管轄する機関によって制御されます。 取り付けと設定 警告:次の手順を実行する前に、システムに付属しているマニュアルの安全にお使いいただくための注 意をお読みください。 システムの開梱 システムを箱から取り出し、同梱品がすべて揃っていることを確認します。 ツールレスレールソリューションの取り付け 警告: システムを持ち上げる必要がある場合は、必ずだれかの手を借りてください。 けがを防ぐ ため、システムを一人で持ち上げようとしないでください。 警告:システムはラックに固定されておらず、レールに取り付けられてもいません。 人身傷害や システムの損傷を避けるため、取り付けと取り外しの際にはシステムを支えるために十分なサポ ートが必要です。 警告:感電の危険を避けるため、ラックの取り付けには第 3 種安全用接地線が必要です。 適切 な通気による冷却効果を維持するために、ラック装置からシステムに十分な空気の流れが必要 です。 注意:レールを角型穴のラックに取り付ける際には、角型のペグを角型の穴に容易に挿入できる ことを確認することが重要です。 はじめに...
  • Page 48 レールのエンドピースを垂直ラックフランジに合わせ、ペグを 1 番目の U の 最下部の穴と 2 番目の U の最上部の穴に装着します。ラッチが所定の位 置にロックされるまで、レールの後端をはめ込みます。 メモ:レールは角型穴(次の図の 1)と丸型穴(次の図の 2)の両方のラックに使用できます。 図 1. ラッチリリースボタンを押す 背面 前面 手順 1 を繰り返して、前面のエンドピースを垂直フランジに取り付けます。 メモ:レールを取り外すには、エンドピースの中央にあるラッチリリースボタンを引いて各レー ルを外します。 システムをラックに挿入します。 オプションのシャーシスタビライザのシッピングブラケットが取り付けられて いる場合は、ラックから取り外します。 メモ:ラックに取り付け済みのシステムを移動する場合は、2 つのシャーシスタビライザシッピ ングブラケット(オプション)が取り付けられていることを確認してください。 はじめに...
  • Page 49 図 2. シャーシスタビライザシッピングブラケットの取り付け 蝶ネジを締めて、システムの両側の耳をラックフランジの前面に固定します。 図 3. ラックへのシャーシの取り付け はじめに...
  • Page 50 オプション – キーボード、マウス、モニタの接続 図 4. オプション — キーボード、マウス、モニタの接続 キーボード、マウス、モニタ(オプション)を接続します。 システム背面のコネクタには、どのケーブルをどのコネクタに接続するかを示すアイコン があります。 モニタのケーブルコネクタにネジがある場合は、必ず締めてください。 はじめに...
  • Page 51 電源ケーブルの接続 図 5. 電源ケーブルの接続 システムの電源ケーブルをシステムに接続し、モニタを使用する場合は、モニタの電源 ケーブルをモニタに接続します。 電源ケーブルのもう一方の端をアースされたコンセント または無停電電源装置や配電装置などの別の電源に接続します。 はじめに...
  • Page 52 システムの電源投入 図 6. システム前面およびモニタの電源ボタンを押す 図 7. システム背面の電源ボタンを押す システムとモニタの前面または背面にある電源ボタンを押します。 電源インジケータが 点灯します。 はじめに...
  • Page 53 オペレーティングシステムセットアップの完了 オペレーティングシステムを初めてインストールする場合は、お使いのオペレーティング システムのインストールと設定に関するマニュアルを参照してください。 システムとは別 途に購入したハードウェアやソフトウェアのインストールは、オペレーティングシステムが インストール済みであることを確認してから行ってください。 メモ:対応 OS の最新情報については、dell.com/ossupport を参照してください。 その他の情報 警告: システムに付属のマニュアルで安全および認可機関に関する情報を参照してください。 保証情 報は、このマニュアルに含まれている場合と、別の文書として付属する場合があります。 『Hardware Owner’s Manual』(ハードウェアオーナーズマニュアル)では、システムの 機能、トラブルシューティングの方法、およびコンポーネントの取り付け方や交換方法に ついて説明しています。 この文書は dell.com/support/manuals から入手できます。 Dell システム管理アプリケーションのマニュアルでは、システム管理ソフトウェアのイン ストール方法と使い方を説明しています。 この文書は dell.com/support/manuals. か らオンラインで入手できます。 メモ:アップデートには他の文書の内容を差し替える情報が含まれている場合がよくあります ので、dell.com/support/manuals でアップデートがないかどうかを常に確認し、初めにお読 みください。 はじめに...
  • Page 54: Nom 情報(メキシコのみ

    NOM 情報(メキシコのみ) 以下は、メキシコの公式規格(NOM)の仕様に準拠する、本書で取り上げている装置に 関する情報です。 Dell Inc. de México, S.A. de C.V. 輸入者 Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Atlas 11950 México, D.F. B03S モデル番号 470 W/750 W/1100 W 供給電圧 電力で 240 V AC ~ 1400W 240V CA 電力で...
  • Page 55 仕様 プロセッサ(各システム基板につき) AMD C32 プロセッサタイプ シリーズプロセッサ、 個または 個 AMD Opteron 4000 シリーズプロセッサ、 個または 個 AMD Opteron 4200 シリーズプロセッサ、 個または 個 AMD Opteron 4300 シリーズプロセッサ、1 個または 2 個 拡張バス(各システム基板につき) PCI Express バスタイプ 第 世代 拡張スロット PCIe ハーフレングス、ハーフハイト、 個 PCIe ドーターカード カスタムスロット、 個...
  • Page 56 コネクタ(各システム基板につき) 背面 RJ-45 10/100/1000 Mbps ( イーサネット)、 個 16550 シリアル 互換 ピン USB 2.0 ピン 対応コネクタ、 個 ビデオ ピン サブ 管理ポート リモート管理アクセス専用イーサネットポ ート ビデオ(各システム基板につき) AST2050 ビデオタイプ オンボード ビデオコントローラまたは AST1100 8 MB ビデオメモリ 電源 電源装置(各電源装置につき) 470 W /1100 W ワット数 低ライン 高ライン...
  • Page 57 29.47 奥行き ( インチ) 33.67 kg 74.2 重量(最大構成) ( ポンド) 15.11 kg 33.32 重量(空の状態) ( ポンド) 環境 メモ:特定のシステム構成でのその他の環境条件の詳細については、 www.dell.com/environmental_datasheets を参照してください。 温度 10°C 動作時 時間当たり最大 の温度変化で 35°C ~ (華氏 ~ 度) メモ:高度が 2950 フィートを超えると、動作時の許容最大温度は、 550 フィートごとに華氏 1 度ずつ低下します。 20°C 保管時 時間当たり最大...
  • Page 58 最大耐久衝撃 動作時 軸の正方向に ミリ秒で 31 G の 衝撃パルス(システムの各面に対し て パルス) 71 G 保管時 、 、 軸の正および負方向に で ミリ 秒以下の 連続衝撃パルス(システムの各面に 対して パルス) 、 、 軸の正および負方向に、 インチ 秒 597 cm / 27 G ( 秒)の速度変化で、 フェア-ド スクエアパルス波の 連続衝撃パルス(システ ムの各面に対して パルス) 高度 –16 3,048 m -50~10,000...
  • Page 59 Dell PowerEdge C6105 시스템 시작하기...
  • Page 60: 주, 주의 및 경고

    본 설명서에 수록된 정보는 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다. © 2013 Dell Inc. 저작권 본사 소유. Dell Inc.의 서면 승인 없이 어떠한 방식으로든 본 자료를 무단 복제하는 행위는 엄격히 금지됩니다. 본 설명서에 사용된 상표인 Dell™, DELL 로고 및 PowerEdge™는 Dell Inc.의...
  • Page 61: 설치 및 구성

    주의: 제한 접근 지역 본 서버는 다음 두 조건이 적용되는 IEC 60950-1: 2001 의 Cl. 1.2.7.3 에 정의된 제한 접근 지역에서만 설치하도록 고안되었습니다. • 해당 지역에 적용되는 제한 사유 및 취해야 할 모든 예방 조치에 관해 지도를 받은 서비스 기술자 또는 사용자만 액세스할 수 있습니다. •...
  • Page 62 레일의 끝 부분을 수직 랙 플랜지에 맞추어 첫 번째 U 의 아래쪽 구멍 및 두 번째 U 의 위쪽 구멍에 페그를 장착합니다. 래치가 제자리에 고정될 때까지 레일의 뒤쪽 끝을 맞물리게 합니다. 주: 레일은 사각 구멍 랙(다음 그림의 항목 1) 및 원형 구멍 랙(다음 그림의 항목...
  • Page 63 그림 2. 섀시 고정 장치 운송 브래킷 설치 나비 나사를 조여 시스템 모서리를 랙 플랜지 전면에 고정합니다. 그림 3. 랙에 섀시 설치 시스템 시작하기...
  • Page 64: 선택 사양 - 키보드, 마우스 및 모니터 연결

    선택 사양 – 키보드, 마우스 및 모니터 연결 그림 4. 선택사양 — 키보드, 마우스 및 모니터 연결 키보드, 마우스 및 모니터를 연결합니다(선택 사양). 시스템 후면에 있는 커넥터에는 각 커넥터에 연결될 케이블이 표시된 아이콘이 있습니다. 모니터의 케이블 커넥터에 있는 나사(있는 경우)를 단단히...
  • Page 65 전원 케이블 연결 그림 5. 전원 케이블 연결 시스템의 전원 케이블을 시스템에 연결하고, 모니터를 사용하는 경우 모니터의 전원 케이블을 모니터에 연결합니다. 전원 케이블의 반대쪽 끝을 접지된 전원 콘센트나 무정전 전원 공급 장치 또는 배전 장치와 같은 별도의 전원에 연결합니다. 시스템 시작하기...
  • Page 66 시스템 켜기 그림 6. 시스템의 전면 및 모니터에서 전원 단추 누르기 그림 7. 시스템의 후면에서 전원 단추 누르기 시스템과 모니터의 전면 또는 후면에 있는 전원 단추를 누릅니다. 그러면 전원 표시등이 켜집니다. 시스템 시작하기...
  • Page 67: 운영 체제 설치 완료

    운영 체제를 처음 설치하려면 운영 체제에 대한 설치 및 구성 설명서를 참조하십시오. 시스템과 함께 구입하지 않은 하드웨어 또는 소프트웨어를 설치하기 전에 운영 체제가 설치되어 있는지 확인하십시오. 주: 지원되는 운영 체제에 대한 최신 정보는 dell.com/ossupport 을 참조하십시오. 기타 필요한 정보 경고: 시스템과 함께 제공된 안전 및 규제 정보를 참조하십시오. 보증 정보는 본...
  • Page 68: Nom 정보(멕시코에만 해당)

    NOM 정보(멕시코에만 해당) 다음 정보는 NOM(공식 멕시코 표준) 요구사항을 준수하는 본 문서에 기술된 장치에 대한 내용입니다. Dell Inc. de México, S.A. de C.V. 수입업체 Paseo de la Reforma 2620-11° Piso Col. Lomas Atlas 11950 México, D.F. B03S 모델 번호 470 W/750 W/1100 W 전력에서 100- 공급...
  • Page 69 기술 사양 프로세서(시스템 보드당) AMD C32 시리즈 프로세서 1 개 또는 2 개 프로세서 종류 AMD Opteron 4000 시리즈 프로세서 1 개 또는 2 개 AMD Opteron 4200 시리즈 프로세서 1 개 또는 2 개 AMD Opteron 4300 시리즈 프로세서 1 개 또는...
  • Page 70 드라이브 최대 12 개의 3.5 인치, 핫스왑가능 하드 드라이브 SAS/SATA 드라이브 또는 최대 24 개의 2.5 인치, 핫스왑가능 SAS/SATA/SSD 드라이브 주: SAS 하드 드라이브는 추가 카드로 지원됩니다. 커넥터(시스템 보드당) 후면 RJ-45(10/100/1000Mbps 이더넷) 2 개 9 핀, DTE, 16550 호환 직렬 4 핀...
  • Page 71 무게(최대 구성 시) 15.11kg (33.32lb) 무게(비어 있을 경우) 환경적 특성 주: 특정 시스템 구성을 위한 환경 측정에 대한 자세한 내용은 www.dell.com/environmental_datasheets 를 참조하십시오. 온도 10° ~ 35°C(50° ~ 95°F), 시간당 최고 작동 시 10°C 의 온도 변화 기준 주: 2950 피트 이상의 고도에서는 최대 작동 온도가...
  • Page 72 상대 습도 20%~80%(비응축), 시간당 최고 10%의 작동 시 습도 변화 기준 5% ~ 90%(비응축) 저장 시 최대 진동 5 ~ 350Hz 에서 0.26Grms 작동 시 10 ~ 500Hz 에서 15 분 동안 1.93Grms 저장 시 최대 충격 작동 시 작동 방향으로 2.6ms 동안...
  • Page 74 Printed in Malaysia 马来西亚印制 Dicetak di Malaysia 말레이시아에서 인쇄 www.dell.com | dell.com/support 04JG39A05...
  • Page 76 Printed in China 中国印制 Dicetak di China 중국에서 인쇄 Printed on Recycled Paper www.dell.com | dell.com/support 04JG39A05...

Table of Contents