Page 1
POUR VOTRE SÉCURITÉ: Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. • OWNER’S USE AND CARE GUIDE MODEL • MODÈLE DPA110DHA1CP • GUIDE D’UTILISATION ET D'ENTRETIEN PORTABLE AIR CONDITIONER CLIMATISEUR PORTATIF ENGLISH DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 08.09.14 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840...
Page 2
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER WITHOUT FURTHER INSTRUCTIONS Dear valued customer, we hope your Danby product purchase fulfills all your requirements. Your satisfaction is our priority! Please contact us at our toll free consumer service number for any inquiries you may have about your new unit.
Page 3
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE. POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE, VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE. VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Page 4
Une fi che de mise à la terre mal branchée peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures aux personnes qui utilisent l’appareil. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre, consultez un préposé du service qualifi é. Model Modèle • DPA110DHA1CP...
Page 5
Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products, and we believe in dependable service, like you will find in this Owner’s Use and Care Guide, and like you will receive from our friendly customer service department. Best of all, you will experience these values each and every time you use your Danby appliance.
Page 6
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation resulting from ignoring these instructions may cause harm or damage. SAFETY ALWAYS DO THIS PRECAUTIONS Your air conditioner should be used in such a way that it is protected from...
Page 7
4. Saw (In the event that the window kit needs to be cut down in size because the window is too narrow for direct installation). See www.danby.com for general instruction guide POWER SUPPLY CORD The power cord supplied with this air conditioner contains a device that senses damage to the power cord. To test if your power cord is working properly, you must do the following: 1.
Page 8
Identifying Parts ELECTRICAL INFORMATION WARNING • Do not store or use gasoline or other fl ammable vapours and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • Avoid fi re hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adaptor plug. Do not remove any prong from the power cord.
Page 9
Identifying Parts UNIT STRUCTURE Water outlet drain (for continuous Air filter Air outlet drain operation for dehumidify mode only) Air intake (Evaporator) Control panel Air outlet (heat exchange) Air intake Handle hole (condenser) Power supply cord Caster Water outlet drain ACCESSORIES Exhaust nozzle Exhaust nozzle...
Page 10
NOTE: If the window opening is less than the mentioned minimum length of the window slider kit, cut the end without the hole in it short enough to fi t in the window opening. Never cut out the hole in window slider kit (visit www.danby.com for general instruction videos).
Page 11
Features ELECTRONIC CONTROL INSTRUCTIONS Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control pannel and remote controller and all its functions. Select the functions you desire based on the associated symbol. The unit can be controlled by the control panel alone or with the remote controller. LCD DISPLAY CONTROL PANEL KEY PAD FUNCTIONS...
Page 12
Operating Instructions OPERATING MODES Fig. A Air Conditioning Important: The exhaust hose must be properly vented outdoors during air con- ditioning mode. Fig. B 1. Press the POWER SWITCH key (Fig. A) to switch the unit on, and the pre- vious set temperature will be shown in the temperature display area of the control panel.
Page 13
Operating Instructions OPERATING MODES Dehumidifi er Note: Installation of the exhaust hose is not required for operation in dehumidifying mode. The warm air exhaust must vent inside the room when using dehumidifying mode. 1. Press the POWER SWITCH key (Fig. H) to switch the unit on. 2.
Page 14
Operating Instructions WATER DRAINAGE 1. Drain access water from the tank by placing a pan under the drain water outlet (Fig. 4). 2. Remove the drain plug and let the water drain into the pan. 3. When the water stops draining out, replace the drain plug. 4.
Page 15
Operating Instructions POWER OUTAGE In the case of a power outage or interruption, the unit will automatically re-start with the default settings after the power is restored. Wait 3 minutes before resuming operation After the unit has stopped, it cannot operate for the fi rst 3 minutes. This is to protect the unit.
Page 16
Operating Instructions CHANGING THE BATTERIES ON THE REMOTE To operate the hand-held remote control will require two “AAA” alkaline batteries (included). Batteries should be replaced when: a) No signal (beep) is heard when attempting to program the main unit. b) The main unit does not respond to a command issued by the remote control. Battery replacement: 1.
Page 17
Care and Maintenance IMPORTANT 1. Be sure to unplug the unit before cleaning or servicing. 2. Do not use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the unit. 3. Do not wash the unit directly under a tap or using a hose. It may cause electrical damage.
Page 18
Occasionally, a minor problem may arise, and a service call may not be necessary- use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number for assistance.
Page 19
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
Page 20
Bienvenue Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons fermement au serv- ice par une assistance fiable. Vous le découvrirez à la lecture de ce guide facile d’utilisation et vous en aurez la confir- mation par notre service d’assistance à...
Page 21
Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION Pour votre sécurité : Lisez ces instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil et conservez-les afi n de pouvoir vous y référer ultérieurement. SUIVEZ TOUJOURS CES CONSIGNES PRÉCAUTIONS L’appareil doit être utilisé dans un endroit à l’abri de l’humidité, comme la DE SÉCURITÉ...
Page 22
POUR FENÊTRE 4. Scie (si la trousse pour fenêtre doit être coupée parce que la fenêtre est trop étroite pour une installation directe.) Voir www.danby.com pour obtenir un guide d’instrucions pour l’installation générale. CONTRÔLE DE L’APPAREIL Le cordon d’alimentation fourni avec cet air conditionné contient un dispositif qui détecte les dommages au cordon. Pour tester si votre cordon d’alimentation fonctionne adéquatement, vous devez faire ce qui suit :...
Page 23
Identifi cation des pièces RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT • Ne conservez et n’utilisez ni essence, ni vapeurs ou substances liquides infl ammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. • Évitez les risques de feu ou de choc électrique. N’utilisez pas de rallonge ou d’adaptateur. N’enlevez pas de broche sur le cordon d’alimentation.
Page 24
Identifi cation des pièces STRUCTURE DE L’APPAREIL Drain à eau (pour un fonctionnement continu de vidange, Filtre à air Échappement d’air le mode déshumid- ification seulement) Entrée d’air (évaporateur) Panneau de Sortie d’air commande (échange de chaleur) Entrée d’air Poignées (condensateur) Câble électrique Roulette...
Page 25
Ne coupez jamais la section de la trousse de glissière pour fenêtre où se trouve le trou. (Voir www.danby.com pour obtenir une vidéo d’instructions générales.) Mode climatisation SEULEMENT Votre kit de fenêtre a été...
Page 26
Caractéristiques INSTRUCTIONS RELATIVES AUX COMMANDES ÉLECTRONIQUES Avant de commencer, familiarisez-vous avec le panneau de commande et la télécommande et toutes leurs fonctions, puis suivez le symbole correspondant à la fonction désirée. L’appareil peut être commandé par le panneau de commande seulement ou par la télécommande. AFFICHAGE ACL LE PANNEAU DE COMMANDE...
Page 27
Consignes d’utilisation MODE D’EMPLOI Fig. A Refroidissement Importante : Le tuyau fl exible pour l’échappement d’air doit être installé pour le fonctionnement en mode de refroidissement. Fig. B 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT (fi g. A) pour allumer l’unité. la tempéra- ture réglée (si déja choisie) sera montrée dans l’affi...
Page 28
Consignes d’utilisation MODE D’EMPLOI Déshumidifi cateur Remarque : L’installation du tuyau fl exible pour l’échappement d’air n’est pas requise pour le fonctionnement en mode de déshumidifi cation. La bouche (sortie) d’air chaude doit être éxhalée à l’intérieur de la chambre lorsque l’appareil est en mode de déshumidifi...
Page 29
Consignes d’utilisation DRAINAGE DE L’EAU 1. Videz l’excès d’eau du réservoir interne en plaçant un récipient en dessous du drain de sortie de l’eau (fi g. 4). 2. Enlevez le bouchon de vidange et laissez l’eau vidanger dans le récipient. 3.
Page 30
Consignes d’utilisation PANNE DE COURANT En cas de panne ou d’interruption du courant, l’appareil se remet automatiquement en marche, selon les derniers réglages utilisés, après le rétablissement du courant. Attendez 3 minutes avant de reprendre le fonctionnement. Après l’arrêt de l’appareil, il ne peut pas être remis en marche dans les 3 minutes qui suivent le rétablissement du courant.
Page 31
Consignes d’utilisation CHANGEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE Deux piles alcalines « AAA » sont requises pour le fonctionnement de la télécommande (incluses). Les piles devraient être remplacées quand : a) Aucun signal sonore (bip) n’est entendu durant la programmation de l’unité principale. b) L’unité...
Page 32
Soins et entretien AVERTISSEMENT 1. Veillez à débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien. 2. N’utilisez pas d’essence, de diluant ou d’autres produits chimiques pour nettoyer l’appareil. 3. Ne lavez pas l’appareil directment sous le robinet ou à l’aide d’un tuyau : vous pourriez vous électrocuter ou causer un incendie.
Page 33
De temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement, appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro sans frais de Danby pour obtenir de l’assistance. Tel: 1-800-26- (1-800-263-2629) PROBLÈME...
Page 34
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité...
Page 35
TOLL FREE number. When requesting service or ordering parts, always Ayez les renseignements suivants à la portée de la provide the following information: main lors de la commande de pièce ou service: Type Type de produit 1-800-26- (1-800-263-2629) DPA110DHA1CP rinted in China...
Need help?
Do you have a question about the DPA110DHA1CP and is the answer not in the manual?
Questions and answers