IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Mains supply This equipment is designed to operate from a 220-240 Volt, 50Hz AC mains supply. Other power sources may damage it. Check that the voltage marked on the rating plate located on the bottom of the unit states 220-240V, the manufacturer will NOT accept responsibility for damage or injury caused by connecting to the wrong voltage.
water and seek medical advice. To prevent the risk of electrolyte leakage or explosions, never recharge non-rechargeable batteries. Do not dispose of batteries in a fire as this constitutes an explosion hazard. The battery type used in this product is 6 size C batteries. These batteries are located internally and are readily accessible.
Page 4
Foreign objects, dust and finger prints should be carefully wiped off in a straight motion from the inside to the out side of the recorded side of the disc with a soft cloth before use. Do not expose discs to direct sunlight, heating implements and high temperatures.
SWITCHING THE SYSTEM ON There are two ways to power on the system. Insert 6 x “C” size batteries to a wall outlet to AC IN into the battery compartment To use the player with batteries Remove the battery compartment cover at the bottom of the unit. Insert 6 size C batteries observing the proper polarity (+/-) as indicated inside the battery compartment.
Page 7
AM - This appliance is equipped with a built-in directional ferrite AM antenna. Rotate the appliance horizontally to obtain better reception. CD OPERATION Make sure the function selector is set to CD. PLAYING A CD Press OPEN/CLOSE on the top of the unit to open the CD compartment. Insert a CD with the printed side facing up.
slot. Repeat steps 2 and 3 for up to 20 tracks. Press PLAY/PAUSE to start playback. Playback starts automatically from the first track programmed. Press STOP twice to terminate programmed playback. REPEAT AND RANDOM PLAY You can select and change the various play modes before or during playing. Press REP repeatedly until the display shows the desired function.
Page 9
transient phenomenon, the product may malfunction and require user to power reset. Make sure the function selector is set to the There is no sound. desired position. Adjust the volume. "NO" appears on the display. Insert the CD with the label side up. Try another compact disc.
Page 10
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Réseau d’électricité Cet appareil doit être branché sur une source d’alimentation AC de 220-240V 50Hz. Toute autre source d’alimentation peut endommager l’appareil. Vérifiez que votre appareil indique bien, sur son étiquette de spécifications, qu'il accepte une tension entre 220 et 240 V.
Page 11
Respectez les indications de polarité (+/-) à l'intérieur du compartiment de la pile. Le non-respect des polarités peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Le compartiment de la pile se trouve au dos de l'appareil en bas. Si de l'électrolyte des piles vient en contact avec vos mains ou vos yeux, lavez-les abondamment sous l'eau du robinet et consultez un médecin sans tarder.
Page 12
Pour enlever les taches, poussières et traces de doigt, essuyez soigneusement la face enregistrée avec un chiffon doux, selon un mouvement linéaire partant du centre pour aller vers le bord extérieur. N'exposez pas les disques aux rayons directs du soleil, à une source de chaleur et à...
Page 13
Vue de côté et vue arrière RÉGLAGE DU VOLUME RECHERCHE DE STATION SÉLECTEUR DE SÉLECTEUR DE BANDE FONCTION CORDON D'ALIMENTATION CA MISE EN MARCHE DU LECTEUR Votre appareil fonctionne depuis une prise secteur ou depuis les piles. Insérez 6xpiles "C" dans le compartiment à...
Page 14
Alimentation depuis les piles Ouvrez le compartiment à pile, sous votre appareil. Insérez 6 piles C en respectant les polarités (+/-) indiquées à l'intérieur du compartiment à piles. Refermez le compartiment à piles. Alimentation depuis une prise secteur CA Branchez l’extrémité appropriée du cordon d’alimentation dans le connecteur AC de votre appareil et l’autre extrémité...
Relecture depuis le début du titre . La lecture reprend depuis le début du titre. Appuyez sur la touche Sélection d'un autre titre Appuyez sur ou sur , autant de fois que nécessaire pour afficher le numéro du titre que vous voulez maintenant écouter.
Page 16
GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil, consultez la liste ci-dessous avant de l’apporter à réparer. Symptôme Action Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur. L'appareil ne s'allume pas. Vérifiez que les piles sont correctement installées et sont suffisamment chargées.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Netvoeding Deze uitrusting werd ontworpen om te werken op wisselstroom netvoeding van 220-240volt, 50 Hz. Andere stroombronnen kunnen dit apparaat beschadigen. Controleer of het voltage, dat staat aangegeven op het typeplaatje aan de onderkant van het apparaat, 220-240V is. De fabrikant neemt GEEN verantwoordelijkheid voor schade of letsel dat is veroorzaakt door het aansluiten op verkeerd voltage.
Page 18
Gooi de batterijen niet weg in een vuur omdat hierdoor explosiegevaar ontstaat. Het batterijtype dat in dit product gebruikt wordt zijn 6 typen C batterijen. Deze batterijen bevinden zich in de behuizing en zijn makkelijk te verwijderen of te plaatsen. Verwijder het batterijdeksel aan de onderkant van het product om de batterijen te kunnen verwijderen.
Page 19
Veeg met een zachte doek vóór gebruik vreemde voorwerpen, stof en vingerafdrukken voorzichtig af van de opnamekant van het schijfje, in één vloeiende beweging van binnen naar buiten. Stel cd-schijfjes niet bloot aan direct zonlicht, hittebronnen en hoge temperaturen. Buig het schijfje niet. Vermijd ernstige krassen op het schijfje, die het overslaan van stukken muziek kunnen veroorzaken.
Page 20
BESTURING EN INDICATOREN Bovenaanzicht FM ANTENNE WIJZERPLAAT CD DEUR OPENEN/SLUITEN LED DISPLAY WILLEKEURIG AFSPELEN/PAUZEREN PROGRAMMEREN STOPPEN HERHALEN STROOMINDICATOR FM STEREO INDICATOR OVERSLAAN - OVERSLAAN + Zij – en achteraanzicht VOLUMECONTROLE AFSTEMKNOP RADIO SELECTIEKNOP SELECTEREN VOOR FUNCTIES RADIOGOLF STROOMKABELUITGANG...
HET SYSTEEM INSCHAKELEN Er zijn twee manieren om het systeem in te schakelen. Plaats 6 ‘C’ grootte batterijen in het batterijcompartiment. naar een stopcontact naar AC wisselstroomuitgang De speler met batterijen gebruiken Verwijder het deksel van het batterijcompartiment aan de onderkant van het apparaat. Plaats 6 ‘C’...
Page 22
stemmen. Wanneer FM ST. is geselecteerd, zal de FM stereo indicator aan de voorzijde van het apparaat aangaan om de FM ST. modus aan te geven. Draai aan de volumeknop VOLUME (VOLUME) om het gewenste luisterniveau in te stellen. Beweeg de selectieknop voor functies naar OFF (UIT) om de radiofunctie uit te schakelen. VOOR BETERE ONTVANGST FM - Dit toestel heeft een FM antenne die zich aan de bovenkant van het apparaat bevindt.
Page 23
Een passage zoeken tijdens het afspelen Druk en houd ingedrukt om te zoeken naar de gewenste passage. Wanneer u de passage heeft bereikt die u wilt luisteren, laat de knop dan los en het afspelen zal doorgaan. Het geluid wordt verstoord wanneer het zoeken aan de gang is. NUMMERS PROGRAMMEREN U kunt maximaal 20 nummers instellen om in welke volgorde dan ook te laten afspelen.
Page 24
PROBLEEMOPLOSSER Indien u problemen ondervindt met het apparaat, controleer dan eerst het volgende voordat u service raadpleegt. Probleem Oplossing Bevestig de netstroomsnoer stevig in een stopcontact. Er is geen stroom Zorg ervoor dat de batterijen op de juiste manier zijn geplaatst en nieuw zijn. Het product kan onder de invloed van een Algemeen elektrostatisch fenomeen verkeerd...
Page 25
De cd speelt niet af terwijl de Dit is normaal aangezien de radio minder radio wel doorgaat met stroom verbruikt dan de cd speler. spelen op dezelfde batterijen. Het geluid is zwak of heeft Vervang alle batterijen met nieuwe indien ze Radio een slechte kwaliteit.
IMPORTANTI ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA Alimentazione Questo apparecchio è stato progettato per operare con un’alimentazione AC da 220-240 Volt, 50Hz. Altre fonti di alimentazione potrebbero danneggiarlo. Controllare che il voltaggio riportato sull'etichetta di classificazione che si trova sotto l'unità riporti 220-240V, il produttore NON si fa carico di danni o lesioni causate da un collegamento al voltaggio sbagliato.
Page 27
Per evitare la perdita di elettroliti o il rischio di esplosioni non ricaricare mai le batterie non ricaricabili. Non eliminare le batterie nel fuoco perché costituisce un pericolo d'esplosione. Le batterie usate in questo prodotto sono 6 batterie di tipo C. Queste batterie si trovano internamente e sono facilmente accessibili.
Page 28
scaldanti o ad alte temperature. Non piegare il disco. Evitare i graffi che potrebbero far riprodurre il disco in modo discontinuo. Non cercare di allargare il foro centrale del disco. Lo potrebbe danneggiare. Non scrivere niente con penne o matite sulla superficie del disco. Non usare mai per pulire i compact disc sostanze chimiche come spray per dischi, spray antistatici, benzene e altri solventi liquidi.
COMANDI E INDICATORI Visione dall'alto Antenna FM Indicatore di frequenza PORTA CD APRI/CHIUDI Display LED Casuale Riproduzione pausa Programma STOP Ripeti Indicatore alimentazione Indicatore stereo FM Salta - Salta + Visione laterale e posteriore Comando volume Comando sintonizzatore Selettore di funzione Selettore di banda Cavo di alimentazione...
ACCENDERE IL SISTEMA Esistono due modi per accendere il sistema. Inserire 6 batterie tipo C nell'apposito vano Alla presa di corrente A AC in Per usare il lettore con le batterie Togliere il coperchio del vano batteria collocato sotto l'unità. Inserire 6 batterie tipo C rispettando la corretta polarità...
Estendere completamente l'antenna per una ricezione migliore. AM - Questo apparecchio è dotato di un'antenna AM direzionale in ferrite incorporata. Fare ruotare l'apparecchio orizzontalmente per ottenere una ricezione migliore. FUNZIONAMENTO DEL CD Assicurarsi che il selettore di funzione si trovi su CD. RIPRODURRE UN CD Premere OPEN/CLOSE (APRI/CHIUDI) sopra l'unità...
Premere di nuovo PROG. per memorizzare il brano nella posizione 01. Adesso sul display lampeggia "02" come successiva posizione disponibile. Ripetere i passaggi 2 e 3 fino a 20 brani. Premere il tasto PLAY/PAUSE (RIPRODUZIONE/PAUSA) per iniziare riproduzione. La riproduzione inizierà dal primo brano programmato. Premere due volte STOP per terminare la riproduzione del programma.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se si riscontrano dei problemi controllare quanto segue prima chi chiamare l'assistenza. Problema Rimedio Collegare il cavo alla fonte di alimentazione in modo sicuro. Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente e L'apparecchio è spento. che siano nuove. Può...
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Alimentación Este aparato está diseñado para funcionar con un suministro eléctrico CA de 220-240V, 50Hz. Otras fuentes de alimentación podrían dañar el aparato. Compruebe que el voltaje indicado en la placa de características situada en la base del aparato indica 220-240V, el fabricante NO será...
Las pilas utilizadas por este producto son 6 pilas de tamaño C. Estas pilas están situadas en el interior del aparato y se puede acceder a ellas. Para extraer las pilas, deberá abrir la tapa de las pilas situada en la parte inferior del producto. Estas pilas se deben llevar al punto local de reciclaje de residuos.
Page 36
Evite rayar el disco porque la lente láser provocaría saltos en la reproducción. No intente ensanchar el orificio central del disco. El disco podría resultar dañado. No escriba con bolígrafo ni lápiz sobre la superficie del disco. No utilice sustancias químicas como spray para discos spray antiestático, líquido, benceno o disolvente para limpiar discos compactos.
Page 37
CONTROL E INDICADORES Imagen Superior ANTENA FM DIAL PUERTA DEL CD ABRIR/CERRAR VISUALIZADOR LED ALEATORIO REPRODUCIR/PAUSA PROGRAMAR STOP REPETIR INDICADOR DE INDICADOR FM ESTÉREO CONEXIÓN SALTAR- SALTAR+ Imagen Lateral y Posterior CONTROL DE SINTONIZADOR VOLUMEN SELECTOR DE SELECTOR FUNCIÓN DE BANDA CABLE ELÉCTRICO...
ENCENDER EL EQUIPO El equipo se puede encender de dos modos. Instale 6 pilas “C” en el compartimento de las pilas a una toma de corriente a la ENTRADA CA Utilizar el reproductor con pilas Retire la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte inferior del aparato. Instale 6 pilas de tamaño C siguiendo correctamente los símbolos de polaridad (+/-) que aparecen en el interior del compartimento de las...
SINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO Sitúe el selector de función en la posición de RADIO. El indicador LED de conexión se encenderá. Sitúe el selector de banda en la banda deseada: AM, FM o FM ST. (ESTÉREO). Gire el SINTONIZADOR hacia un lado para sintonizar una emisora de radio. Si selecciona FM ST., se iluminará...
Buscar una Sección durante la Reproducción, Pulse y mantenga pulsado para buscar la sección deseada. Cuando llegue a la sección deseada, deje de pulsar el botón y el aparato seguirá reproduciendo de modo normal. El sonido estará distorsionado durante la búsqueda. PROGRAMAR PISTAS El aparato permite programar hasta 20 pistas para reproducirlas en el orden deseado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato presenta algún problema, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Problema Solución Conecte correctamente el cable eléctrico CA a una toma de pared. General No está encendido. Compruebe que las pilas están correctamente instaladas y que son nuevas.
Need help?
Do you have a question about the NC130 and is the answer not in the manual?
Questions and answers