Tracon Electric EVOKOND User Manual

Digital daytime timer, modular

Advertisement

EVOKOND
Digitális napi kapcsolóóra,
HU
moduláris
Szerelés: Din sín 35 mm
Legújabb technológia COMS kvarc Mico-vezérlő
Digitális elektronikus általános célú időzítő
Minimális intervallum: 15 perc
Áramkimaradás esetén akkumlátor biztosítja az áramellátást
Könnyű kezelhetőség
Az LCD a pontos időt és a program módot is kijelzi (ON / AUTO / OFF)
Választható téli/nyári időszámítás
Műszaki adatok:
Névleges feszültség:
AC 220V ~ 240V (50 / 60 Hz)
Az áramkörök száma:
1C
Hiszterézis:
≤1 másodperc / nap (25 °C-on)
Terhelhetőség:
16A 250VAC (ohmos terhelés cos ϕ = 1)
48 BE / 48 KI kapcsolás naponta
Mechanikus élettartam:
1.000.000 alkalommal
Villamos élettartam:
100.000 alkalommal
Időzítés léptéke:
15 perc
Súly:
200g
Környezeti hőmérséklet:
-10 ~ 55 °C
Kijelző:
LCD
Tárolási hőmérséklet:
-20-70 °C
Akkumulátoros üzemidő:
150
h
Teljesítményfelvétel:
5VA
Kezelési útmutató:
1. Ha az időzítőt először használja, vagy hosszú ideig használaton kívül volt
és a kijelzőn nem jelenik meg semmi, kérjük csatlakoztassa a készüléket
hálózatra és hagyja az akkumulátort feltölteni. Ezután nyomja meg a Reset
gombot a kis nyílásban, amely a panel jobb felső sarkában található.
2. Programozás:
Lépés
Gomb
Programozás
Nyomja meg a gombot a programozás
P
1
gomb
megkezdéséhez
Léptető gombok (a villogó kurzor jelzi a
2
+
-
vagy
gombok
pozíciót)
Állítsa be az időzítést és nyomja meg az OK
gombot a megerősítéshez. (ha további
3
OK
gomb
15 percet kell hozzáadnia az időhöz, akkor
ismét nyomja meg az OK gombot)
Ismételje meg a 2 és 3-as lépéseket a
4
2-3 lépés ismétlése
további kapcsolási idők beállításához.
Nyomja meg ismét a gombot a program
5
P
gomb
befejezéséhez.
3. Óra beállítása:
a) Nyomja meg a „P" gombot 2 másodpercig, amíg az óra kurzora villogni kezd.
b) Nyomja meg a „+" vagy a „-" gombot az óra beállításához.
c) Nyomja meg az „OK" gombot, hogy beállíthassa a percet.
d) Nyomja meg a „+" vagy a „-" gombot a perc kiválasztásához.
e) Nyomja meg az „OK" gombot, a program befejezéséhez.
4. Időzítés módosítása
Lépés
Gomb
Programozás
Nyomja meg a gombot a programozás
P
1
gomb
megkezdéséhez.
Válassza ki a törlendő vagy módosítandó
+
-
2
vagy
gombok
időt.
Törölje a kiválasztott programot. (a fekete
OK
3
gomb
kurzor eltűnik)
Nyomja meg ismét a gombot a program
P
4
gomb
befejezéséhez.
5. Ha az időzítő kapcsolót BE (ON), AUTO vagy KI (OFF) módban kívánja
használni, akkor nyomja meg az „OK" gombot a kiválasztáshoz.
6. A nyári időszámítás beállítása
Nyomja meg a „P" és a „+" billentyűkombinációt, a beállításhoz
Fontos!
Ne csatlakoztasson olyan készüléket a kapcsolóórára, melynek terhelhetősége
meghaladja a 16 A-t. Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a működtetni kívánt
készülék csatlakozó dugója teljesen be legyen dugva a kapcsolóóra dugaljába.
A kapcsolóóra tisztítását mindig feszültségmentes állapotban és száraz ruhával
végezze!
NE MÁRTSA A TERMÉKET VÍZBE VAGY EGYÉB FOLYADÉKBA! Csatlakoz-
tatott fűtő- vagy hasonló berendezést soha ne hagyjon őrizetlenül működés
közben! A gyártó nem javasolja ilyen jellegű készülék működtetését a kapcso-
lóórával.
200114 EVOKOND
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | USER MANUAL | BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA | INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
MANUALE UTENTE | NAVODILO ZA UPORABO
NÁVOD NA POUŽITIE | UPUTSTVO ZA UPOTREBU
NÁVOD NA POUŽITÍ | UPUTE ZA UPORABU | ISTRUZIONE MANUALE
Digital daytime timer,
UK
modular
Installation: Din rail 35mm
Latest technology COMS quartz Mico-controller
Digital electronic general purpose time switch
Minimum interval: 15 minutes easy-to use
Battery inside provides power if the out power is cut
Easy to use and set
LCD displays real timer to Hour/Minute and ON/AUTO/OFF
Summertime option

Technical Data:

Voltage limit:
Number of circuits:
Hysteresis:
Load Capacity:
ON/OFF OPERATION:
Mechanically service life:
Electrically service life:
Minimum interval:
Weight:
Ambient temperature:
Display:
Storage temperature:
Battery backup:
Power consumption:

Operating Instruction:

1. If the timer switch was used for the first timer or unused for long time, and
it dose not displays, please input AC and let battery recharge. After then
press reset key in the small hole which is located in the top right corner of
the panel

2. Programming:

Step
Key
1
Press
2
Press
3
Press
4
Repeat 2-3
5
Press

3. Clock calibrate:

a) Press "P" key for 2 seconds and the hour bit should be glinting.
b) Press "+" key or "-" key to set the hour of the real time
c) Press "OK" key again and the minute bit should be glinting
d) Press "+" or "-" key to set the minute of the real time.
e) Press „OK" key, to finish the program

4. Amend the ON/OFF time

Step
Key
1
Press
2
Press
3
Press
4
Press
5. If you want to use timer switch ON, OFF or AUTO mode, please press"OK"
key to display "On" of "Off"

6. Setting daylight saving time

Press "P" KEY AND "+" KEY together, the real time can be added 1 hour
Important!
Do not connect the device in the switch clock with a load rating greater than
16 A. Always make sure that the plug of the appliance you want to operate is
fully plugged into the switch clock socket. Always perform the cleaning of the
switch clock in a voltage-free state and with a dry cloth.
DO NOT DISPOSE THE PRODUCT IN WATER OR OTHER LIQUID! Do not
leave unattended heating or similar equipment unattended during operation!
The manufacturer does not recommend that such a device be operated with
the switch clock.
AC220V~240V (50/60Hz)
1C
≤1 second/day (at 25 °C)
16A 250VAC (ohmic load cos ϕ =1)
48 on & 48 off
1.000.000 times
100.000 times
15 minute
200g
-10 ~ 55 °C
LCD
-20-70 °C
150
h
5VA
Programming
P
key
Begin Setting
+
-
Select on-timer
or
key
Set on-time and Press OK to confirm (if
OK
needs to add next 15 minutes to on-time,
key
should press OK key again)
Setting 2-48 on/off time
P
key
End
Programming
P
key
Begin Setting
+
-
or
key
Select on-timer which will be cancled
Cancle the on-time, one timer for 15 minutes,
OK
key
and the key can press continuely.
P
key
End
Digitaler Schaltuhr, Täglich,
DE
modular
Montage: DIN-Schiene 35 mm
Neueste Technologie COMS Quartz Mico Controller
Digitaler elektronischer Allzweck-Timer
Mindestintervall: 15 Minuten
Im Falle eines Stromausfalls liefert die Batterie Strom
Einfach zu bedienen
Das LCD zeigt auch die aktuelle Zeit und den Programmmodus an (ON / AUTO / OFF)
Optional Winter / Sommerzeit
Spezifikationen:
Nennspannung:
AC 220V ~ 240V (50 / 60Hz)
Anzahl der Schaltungen:
1C
Hysterese:
≤ 1 Sekunde / Tag (bei 25 °C)
Belastbarkeit:
16A 250VAC (Ohmlast cos ϕ = 1)
48 ON / 48 OFF-Schaltung pro Tag
Mechanische Lebensdauer:
1.000.000 mal
Elektrisches Leben:
100.000 Mal
Maßstab der Zeitsteuerung:
15 Minuten
Gewicht:
200g
Umgebungstemperatur:
-10 ~ 55 °C
Anzeige:
LCD
Lagertemperatur:
-20 bis 70 °C
Betriebszeit mit Akkumulator: 150
h
Leistungsaufnahme:
5VA
Bedienungsanleitung:
1. Wenn der Timer zum ersten Mal verwendet wird oder längere Zeit nicht
benutzt wurde und nichts auf dem Display erscheint, schließen Sie das Ge-
rät an das Netzwerk an und laden Sie den Akku auf. Drücken Sie dann die
Reset-Taste in dem kleinen Loch in der oberen rechten Ecke des Panels
2. Programmierung:
Schritt
Taste
Programmierung
Drücken Sie, um mit der Programmierung
P
1
Taste
zu beginnen
Steppertasten (der blinkende Cursor zeigt
2
+
-
vagy
Tasten
die Position an)
Stellen Sie den Timer ein und drücken Sie
zur Bestätigung auf OK. (Wenn Sie der Uhr-
3
OK
Taste
zeit weitere 15 Minuten hinzufügen möchten,
drücken Sie erneut OK.)
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um
4
2-3 Schritt wiederholen
zusätzliche Schaltzeiten einzustellen.
Drücken Sie erneut, um das Programm zu
5
P
Taste
beenden.
3. Stellen Sie die Uhr ein::
a) Drücken Sie die Taste „P" für 2 Sekunden, bis der Uhrzeiger beginnt zu blinken.
b) Drücken Sie die „+" oder „-" Taste, um die Uhr einzustellen.
c) Drücken Sie die „OK" -Taste, um die Minute einzustellen können.
d) Drücken Sie die „+" oder „-" Taste, um die Minute auszuwählen.
e) Drücken Sie die Taste „OK", um das Programm zu beenden.
4. Zeitänderung
Schritt
Taste
Programmierung
Drücken Sie, um mit der Programmierung
P
1
Taste
zu beginnen.
Wählen Sie die Zeit, die gelöscht oder
+
-
2
vagy
Tasten
geändert werden soll.
Löschen Sie das ausgewählte Programm.
OK
3
Taste
(schwarzer Cursor verschwindet)
Drücken Sie erneut, um das Programm zu
P
4
Taste
beenden.
5. Wenn Sie den Zeitschalter in ON, AUTO oder OFF verwenden möchten,
drücken Sie die Taste „OK" zur Auswahl.
6. Sommerzeit Einstellung:
Drücken Sie zum Einstellen die Tasten „P" und „+"
Wichtig!
Schließen Sie das Gerät nicht in der Schaltuhr mit einer Belastbarkeit von
mehr als 16 A an. Stellen Sie immer sicher, dass der Stecker des Geräts, das
Sie bedienen möchten, vollständig in die Schaltuhrsteckdose eingesteckt ist.
Führen Sie die Reinigung der Schaltuhr immer spannungsfrei und mit einem
trockenen Tuch durch.
TAUCHEN SIE DAS PRODUKT NICHT IN WASSER ODER ANDERER FLÜS-
SIGKEIT! Lassen Sie Heizung oder ähnliche Geräte während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt! Der Hersteller empfiehlt, ein solches Gerät nicht mit der
Schaltuhr zu betreiben.
www.traconelectric.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EVOKOND and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tracon Electric EVOKOND

  • Page 1 SIGKEIT! Lassen Sie Heizung oder ähnliche Geräte während des Betriebs közben! A gyártó nem javasolja ilyen jellegű készülék működtetését a kapcso- the switch clock. nicht unbeaufsichtigt! Der Hersteller empfiehlt, ein solches Gerät nicht mit der lóórával. Schaltuhr zu betreiben. 200114 EVOKOND www.traconelectric.com...
  • Page 2 NU SCUFUNDAȚI PRODUSUL ÎN APĂ SAU ALTE LICHIDE ! Nu lăsați nici- odată conectate echipamente de încălzire sau similare nesupravegheate în timpul funcționării! Producătorul nu recomandă utilizarea acestor tipuri de echipamente cu pro- gramator digital. 200114 EVOKOND www.traconelectric.com...
  • Page 3 čený do zásuvky spínače. Spínací hodiny čistěte jen v beznapěťovém stavu suchým hadrem. Neponořujte přístroj do vody nebo do jiné kapaliny. Zapojené topení nebo jiné podobné zařízení nenechávejte bez kontroly. Přístroj není navržen pro použití se spínacími hodinami. 200114 EVOKOND www.traconelectric.com...
  • Page 4 Kako i sve električne uređaje, uklopni sat držite dalje od dohvata djece! • Prije čišćenja napravu isključite iz mrežne priključnice! • Uklopni sat upotrebljavajte isključivo u fiksnoj zidnoj utičnici! • Akumulator na punjenje tijekom rada je napunjen! 200114 EVOKOND www.traconelectric.com...

Table of Contents