Contents English...............................1 Lietuvių ..............................10 Latviešu ..............................19 Eesti................................. 28 Русский ..............................37...
English Product overview 9 10 Power indicator Network status indicator ® Network port indicator Wi-Fi indicator Signal strength indicator Power button Hi/WPS button SIM card slot Reset button Power input Network port...
Page 4
Setup 1 Attach the socket to the router. The socket can help keep the router upright to improve its Wi-Fi signal reception. 2 Make sure you use the correct SIM card. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Insert the SIM card gently into the SIM card slot in the direction shown in the figure below until it clicks.
Page 5
The indicators will turn on when the router has successfully connected to a network. Network status indicator Cyan/blue: Connected to an LTE/3G network. Signal strength indicator White: More signal bars indicate a stronger signal. If the network status indicator is red, it indicates there is no network connection. Please refer to the FAQs in this guide.
Page 6
Connecting to your router's Wi-Fi network XXXXXX abcdefg XXXXXX XXXXXX Wi-Fi Name: YYYYYY YYYYYY Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: YYYYYY Once the router has connected to a mobile data network, you can connect your computer or mobile phone to the router's Wi-Fi network to access the Internet. Please refer to the label on the back of the router for the default Wi-Fi network name (Wi-Fi Name) and password (Wi-Fi Password).
Page 7
Managing your router You can manage the router using the web-based management page. Please refer to the label on the back of the router for the default IP address, password and so on. More information can be found in the web-based management page. •...
Page 8
Optional configurations Installing external antennas In addition to the build-in antenna designed to satisfy your basic needs, you can also install external antenna to the router to improve signal reception. Please contact your carrier to purchase the antenna. If you only require one antenna, plug it into the socket.
Page 10
Disposal and recycling information The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws.
Page 11
Frequency Bands and Power (a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more details. (b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard.
Lietuvių Gaminio apžvalga 9 10 Maitinimo indikatorius Tinklo būsenos indikatorius ® Tinklo prievado indikatorius „Wi-Fi “ indikatorius Signalo stiprumo indikatorius Maitinimo mygtukas „Hi“ / WPS mygtukas SIM kortelės lizdas Nustatymo iš naujo mygtukas Maitinimo įvadas Tinklo prievadas...
Page 13
Sąranka 1 Prijunkite stovelį prie kelvedžio. Naudojant stovelį galima pastatyti kelvedį stačią – taip pagerės „Wi-Fi“ signalo priėmimas. 2 Įsitikinkite, kad naudojate tinkamą SIM kortelę. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Toliau pateikiamame paveikslėlyje nurodyta kryptimi švelniai stumkite SIM kortelę į SIM kortelės lizdą, kol pasigirs spragtelėjimas.
Page 14
Kelvedžiui sėkmingai prisijungus prie tinklo, įsijungs indikatoriai. Tinklo būsenos Žydras / mėlynas: prisijungta prie LTE / 3G tinklo. indikatorius Signalo stiprumo Baltas: kuo daugiau signalo stulpelių, tuo stipresnis signalas. indikatorius Jei tinklo būsenos indikatorius raudonas, tai reiškia, kad nėra tinklo ryšio. Žr. šio vadovo skyrių...
Page 15
Prisijungimas prie kelvedžio „Wi-Fi“ tinklo XXXXXX abcdefg XXXXXX XXXXXX Wi-Fi Name: YYYYYY YYYYYY Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: YYYYYY Prijungus kelvedį prie mobiliojo duomenų ryšio tinklo, galima prie kelvedžio suformuoto „Wi- Fi“ tinklo prijungti kompiuterį arba mobilųjį telefoną ir naršyti internetą. Žr. kelvedžio nugarėlėje pateiktą...
Page 16
Kelvedžio valdymas Kelvedis valdomas per jo valdymo tinklalapį. Žr. etiketę, priklijuotą prie kelvedžio nugarėlės, kur rasite numatytąjį IP adresą, slaptažodį ir kt. Papildomos informacijos rasite valdymo tinklalapyje. • Siekdami užtikrinti, kad pašaliniai asmenys negalėtų pakeisti kelvedžio nuostatų, nedelsdami pakeiskite numatytąjį valdymo tinklalapio prisijungimo slaptažodį. •...
Page 17
Pasirinktinės konfigūracijos Išorinių antenų įrengimas Be įtaisytosios antenos, suprojektuotos baziniams poreikiams tenkinti, galima ant kelvedžio papildomai sumontuoti išorinę anteną, kad pagerėtų signalo priėmimas. Susisiekite su savo tinklo operatoriumi ir įsigykite anteną. Jei reikia tik vienos antenos, prijunkite ją prie lizdo •...
Page 19
Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą Nubrauktas šiukšliadėžės ženklas, pateikiamas ant jūsų produkto, akumuliatoriaus, literatūroje ar ant pakuotės primena, kad visi elektroniniai gaminiai bei akumuliatoriai jų eksploatacijos pabaigoje turi būti nugabenti į atskirus atliekų surinkimo taškus, o ne įprastai išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
Page 20
Dažnio diapazonai ir galia (a) Dažnio diapazonai, kuriais veikia radijo įranga: kai kurie diapazonai galimi ne visose šalyse ir regionuose. Išsamesnės informacijos kreipkitės į vietinį tinklo operatorių. (b) Maksimali radijo dažnių galia, perduodama dažnio diapazonais, kuriais veikia radijo įranga: maksimali visų diapazonų galia yra mažesnė nei didžiausia ribinė vertė susijusiame darniajame standarte.
Latviešu Produkta apskats 9 10 Barošanas indikators Tīkla statusa indikators ® Tīkla porta indikators Wi-Fi indikators Signāla stipruma indikators Barošanas poga Hi/WPS poga SIM kartes slots Poga Reset Barošanas ievade Tīkla ports...
Page 22
Iestatīšana 1 Pievienojiet ietvaru maršrutētājam. Ietvars palīdz turēt maršrutētāju stāvus, lai uzlabotu tā Wi-Fi signāla uztveršanas spēju. 2 Pārliecinieties, vai izmantojat pareizo SIM karti. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Uzmanīgi ievietojiet SIM karti SIM kartes slotā tālāk attēlā redzamajā virzienā, līdz atskan klikšķis. •...
Page 23
Ja ir izveidots maršrutētāja tīkla savienojums, izgaismojas indikatori. Tīkla statusa indikators Ciāna/zila: izveidots savienojums ar LTE/3G tīklu. Signāla stipruma Balta: jo vairāk signāla stabiņu, jo spēcīgāks ir signāls. indikators Ja tīkla statusa indikators ir izgaismots sarkanā krāsā, tas norāda, ka nav tīkla savienojuma.
Page 24
Savienojuma izveide ar maršrutētāja Wi-Fi tīklu XXXXXX abcdefg XXXXXX XXXXXX Wi-Fi Name: YYYYYY YYYYYY Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: YYYYYY Kad maršrutētājā ir izveidots savienojums ar mobilo datu tīklu, varat datorā vai mobilajā tālrunī izveidot savienojumu ar maršrutētāja Wi-Fi tīklu, lai piekļūtu internetam. Informāciju par noklusējuma Wi-Fi tīkla nosaukumu (Wi-Fi Name) un paroli (Wi-Fi Password) skatiet maršrutētāja aizmugurē...
Page 25
Maršrutētāja pārvaldība Varat pārvaldīt maršrutētāju, izmantojot tīmekļa pārvaldības lapu. Noklusējuma IP adresi, paroli u. c. informāciju skatiet uzlīmē, kas ir piestiprināta maršrutētāja aizmugurē. Plašāka informācija ir pieejama tīmekļa pārvaldības lapā. • Savlaicīgi nomainiet tīmekļa pārvaldības lapas noklusējuma pieteikšanās paroli, lai nepieļautu nesankcionētu lietotāju veiktas izmaiņas maršrutētāja iestatījumos.
Page 26
Neobligātas konfigurācijas Ārējo antenu uzstādīšana Papildus iebūvētajai antenai, kas ir paredzēta pamata funkcijām, varat arī maršrutētājam uzstādīt ārējās antenas, lai uzlabotu signāla uztveršanu. Lai iegādātos antenu, sazinieties ar mobilo sakaru sniedzēju. a nepieciešama tikai viena antena, pievienojiet to ligzdā. • Pirms jebkādu ārējo antenu uzstādīšanas izslēdziet maršrutētāju un atvienojiet barošanas adapteri no elektrotīkla.
Page 28
Informācija par likvidēšanu un utilizāciju Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta, akumulatora, dokumentācijas vai iepakojuma atgādina, ka visi elektroniskie produkti un akumulatori pēc to lietošanas beigām ir jānogādā atsevišķos atkritumu savākšanas punktos; tos nedrīkst izmest parastajos saimniecības atkritumos. Lietotāja pienākums ir atbrīvoties no iekārtas, izmantojot noteikto savākšanas punktu vai pakalpojumu elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) un akumulatoru atsevišķai pārstrādei, saskaņā...
Page 29
Frekvenču josla un jauda (a) Frekvenču joslas, kurās radio aprīkojums darbojas: Atsevišķas joslas var nebūt pieejamas visās valstīs vai reģionos. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar vietējo mobilo sakaru operatoru. (b) Maksimālā radiofrekvenču pārraidītā jauda frekvenču joslās, kuras radio aprīkojums darbojas: maksimāla jauda visām joslām ir mazāka kā...
Page 31
Häälestus 1 Kinnitage pistik ruuteri külge. Pistik võib aidata ruuterit püstasendis hoida, et parandada Wi-Fi signaali vastuvõtmist. 2 Veenduge, et kasutate õiget SIM-kaarti. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Sisestage SIM-kaart näidatud viisil SIM-kaardi pessa, kuni see paika klõpsatab. •...
Page 32
Kui ruuter on võrguga edukalt ühenduse loonud, süttivad näidikud. Võrgu oleku näidik Tsüaan/sinine: ühendatud LTE/3G võrguga. Signaali tugevuse näidik Valge: mida rohkem signaaliribasid, seda parem signaal. Kui võrguühenduse oleku näidik on punane, võrguühendus puudub. Lisateavet leiate juhendi KKK jaotisest.
Page 33
Ühenduse loomine ruuteri Wi-Fi-võrguga XXXXXX abcdefg XXXXXX XXXXXX Wi-Fi Name: YYYYYY YYYYYY Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: YYYYYY Kui ruuter on loonud ühenduse mobiilse andmesidevõrguga, saate oma arvuti või mobiiltelefoni ruuteri Wi-Fi-võrguga ühendada ja Internetti kasutada. Vaadake ruuteri tagaküljel asuvat silti, et leida Wi-Fi-võrgu vaikenimi (Wi-Fi Name) ja parool (Wi-Fi Password).
Page 34
Ruuteri haldamine Ruuterit saate hallata veebipõhise halduslehe kaudu. IP-vaikeaadressi, parooli jms leiate ruuteri tagaküljel olevalt sildilt. Lisateavet leiate veebipõhiselt halduslehelt. • Muutke kindlasti veebipõhise halduslehe vaikimisi sisselogimisparooli, et volitamata kasutajad ei saaks ruuteri sätteid muuta. • Ruuterit saab samuti hallata rakenduses HUAWEI SmartHome. Allalaadimiseks skannige allolev QR-kood.
Page 35
Valikulised konfiguratsioonid Välisantennide ühendamine Lisaks põhivajadusi rahuldavale sisseehitatud antennile saate ruuteriga ühendada välisantenni, et signaali veelgi parandada. Antenni ostmiseks võtke ühendust oma operaatoriga. Kui vajate ainult ühte antenni, sisestage see pessa. • Enne väliste antennide paigaldamist lülitage ruuter välja ja lahutage toiteadapter. •...
Page 37
Kasutusest kõrvaldamise ja korduvkasutuse teave Ristiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul, juhenditel või pakendil tuletab teile meelde, et kõik elektroonikatooted ja akud tuleb nende kasutusea lõpus viia eraldi kogumispunkti; neid ei tohi hävitada koos tavalise olmeprügiga. Kasutaja vastutab seadme kõrvaldamise eest, kasutades elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) ja akude taaskäitluseks ettenähtud kogumispunkti või teenust vastavalt kohalikele õigusaktidele.
Page 38
Sagedusribad ja toide (a) Sagedusribad, millel raadioseade töötab: mõned ribad ei pruugi kõikides riikides või piirkondadel saadaval. Üksikasju küsige kohalikult operaatorilt. (b) Raadioseadmel toimivatel sagedusribadel edastatav maksimaalne raadiosagedustoide : maksimaalne toide kõikidele sagedustele on väiksem kui seotud ühtlustatud standardis täpsustatud kõrgeim piirväärtus.
Русский Внешний вид роутера 9 10 Индикатор питания Индикатор статуса сети ® Индикатор сетевого порта Индикатор Wi-Fi Индикатор уровня сигнала Кнопка питания Кнопка Hi/WPS Слот для установки SIM-карты Разъем для подключения кабеля Кнопка сброса настроек питания Сетевой порт...
Page 40
Настройка 1 Прикрепите к роутеру подставку. Подставка будет поддерживать роутер в вертикальном положении, что обеспечит устойчивый прием сигнала Wi-Fi. 2 Убедитесь, что Вы используете корректную SIM-карту. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 3 Аккуратно установите SIM-карту в слот для установки SIM‑карты в направлении, указанном на...
Page 41
Индикаторы загорятся, когда роутер подключится к сети. Индикатор статуса Голубой/синий: подключено к сети LTE/3G. сети Индикатор уровня Белый: чем больше делений, тем выше уровень сигнала. сигнала Если индикатор статуса сети горит красным, сетевое соединение не установлено. Более подробную информацию можно найти в разделе Вопросы и ответы данного руководства...
Page 42
Подключение к сети Wi-Fi роутера XXXXXX abcdefg XXXXXX XXXXXX Wi-Fi Name: YYYYYY YYYYYY Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: YYYYYY После подключения роутера к мобильной сети передачи данных Вы сможете подключить Ваш ПК или мобильный телефон к сети Wi-Fi роутера для доступа в Интернет. Имя (Wi-Fi Name) и пароль...
Page 43
Управление роутером Вы можете управлять роутером на веб-странице конфигурации. IP-адрес и пароль по умолчанию, а также прочие данные напечатаны на наклейке, расположенной на задней панели роутера. Дополнительную информацию можно найти на веб-странице конфигурации. • Во избежание несанкционированного изменения настроек роутера измените пароль по...
Page 44
Дополнительные настройки Установка внешних антенн Помимо встроенной антенны, предназначенной для удовлетворения базовых требований, к роутеру также можно подключить внешнюю антенну для повышения качества сигнала. По вопросу приобретения внешней антенны обращайтесь к Вашему оператору. Если требуется установить одну антенну, подключите ее в разъем •...
Page 46
Информацию о наличии разрешенных аксессуаров можно узнать в месте приобретения данного устройства. • Разъем электропитания служит для подключения устройства к сети электропитания. • Для подключаемых к сети электропитания устройств розетка должна находиться рядом с устройством, и к ней должен быть осуществлен беспрепятственный доступ. •...
Page 47
Ограничения в диапазоне 5 ГГц: В соответствии со статьей 10 (10) директивы 2014/53/EU на упаковке указано, что на данное устройство могут распространяться определенные ограничения при реализации в Бельгии (BE), Болгарии (BG), Чехии (CZ), Дании (DK), Германии (DE), Эстонии (EE), Ирландии (IE), Греции...
Need help?
Do you have a question about the Huawei B535-232 and is the answer not in the manual?
Questions and answers