Bellus Medical SkinPen User Manual

Microneedling system
Hide thumbs Also See for SkinPen:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MICRONEEDLING SYSTEM
User Manual
SkinPen
Precision Device
®
SkinPen
Precision Charger Base
®
Engineered, Designed
& Made in the USA
Inductive Charging
SMART Technology
Patented
Reciprocating
Mechanism
INTERNATIONAL
English | Danish | Swedish | Norwegian

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SkinPen and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bellus Medical SkinPen

  • Page 1 MICRONEEDLING SYSTEM User Manual SkinPen Precision Device ® SkinPen Precision Charger Base ® Engineered, Designed & Made in the USA Inductive Charging SMART Technology Patented Reciprocating Mechanism INTERNATIONAL English | Danish | Swedish | Norwegian...
  • Page 3 LANGUAGE GUIDE Section Page English ..........................2 Danish / Dansk ......................19 Swedish / Svenska .....................36 Norwegian / Norsk .....................53 PN#P5SP048.01 | Scandinavian...
  • Page 4: Table Of Contents

    Precautions ..................... 5 Electrical Safety Warnings ................. 6 Instructions for Use ..................7 Procedure Instructions, Post-Procedure Instructions, Post-Procedure Care ................... 11 Cleaning of SkinPen Precision & Charger Base ........11 ® Storage ......................12 Disposal ......................12 FAQ & Troubleshooting ................13 Specifications ....................
  • Page 5: Device Description

    1. DEVICE DESCRIPTION The SkinPen Precision device consists of a microneedling pen handpiece ® and a sterile needle cartridge. The accessories are a charging base and a BioSheath. Each component and accessory will be explained to understand how SkinPen Precision works.
  • Page 6: Intended Use

    ® Part #F5SP022 The SkinPen Precision and needle cartridge interface ® with a nonsterile and disposable BioSheath to prevent contamination of the SkinPen Precision. ® LIFT HG Part #F5SP023 Lift HG is a hydrogel wound dressing (without drugs and/ or biologics) to protect against abrasion and friction during the microneedling procedure.
  • Page 7: Contraindications

    Do not use any equipment not designed specifically for SkinPen Precision as ®...
  • Page 8: Electrical Safety Warnings

    6. ELECTRICAL SAFETY WARNINGS • No modification of this equipment is allowed. Only use included SkinPen ® Precision adapter and charger base. • Do not plug product into outlet with a voltage other than specified on the charger. (90-264 AC).
  • Page 9: Instructions For Use

    BioSheath. • Peel back the protective BioSheath cover by pulling on the Blue tab and white paper backing. • Remove adhesive backing and seal end. SkinPen Precision is ® now protected and ready to use.
  • Page 10 How to remove the BioSheath and clean the SkinPen Precision Device: ® • Hold the SkinPen Precision perpendicular to the floor, or ® with the cartridge attachment tip pointing downwards. Use one hand to remove the cartridge and dispose of the cartridge in a sharps container.
  • Page 11 Precision is powered off. ® • Open the cartridge package by holding it right-side up and pulling back the protective covering at the sealed chevron. • Align the lock and key mechanism on the SkinPen Precision ® microneedling cartridge and the SkinPen Precision device.
  • Page 12 Additional SkinPen Precision Cartridge Instructions: ® How to adjust needle length: • To increase the needle length, adjust according to indicated INCREASE tick marks on the cartridge. New settings will be indicated by a “click” into place. • Needle settings should be selected based on patient needs.
  • Page 13: Procedure Instructions, Post-Procedure Instructions

    Precision facing ® straight down while wiping the rotary area. Do not clean near the seal. • Germicidal disposable wipes should be used to clean the SkinPen Precision ® after each procedure. Germicidal disposable wipes may also be used to clean the SkinPen Precision Charger Base.
  • Page 14: Storage

    • For optimal performance of your SkinPen Precision, ensure the device is turned ® off and store the device in the SkinPen Precision charging base when not in use. ® • If the device is OFF and not connected to the charging base for 30 minutes, the device will generate a “Not on Charger”...
  • Page 15: Faq/Troubleshooting

    › The fault may be generated by over aggressive needling. › Allow the fault indicator to cease before continuing procedure. › Discontinue use if the motor speed fault results continuously and contact Bellus Medical. • Over Current Fault: LED 3 flashing at 0.25 sec. rate.
  • Page 16 Battery percentage indications in Running state: • Battery Charged > 70%: LED 1, 2, 3 ON. • 30% < Battery Charge ≤ 70%: LED 1, 2 ON. • 15% < Battery Charge ≤30%: LED 1 ON. • 1% < Battery Charge ≤ 15%: LED 1 flash on/off 1 sec.
  • Page 17 Battery Charge Indicator in Charging state: After 30 minutes of being off the charger the SkinPen Precision will beep ® to remind users that it needs to be placed on the charger. This notification may be cleared by either simply powering on the device, or by placing the device on the charger.
  • Page 18: Specifications

    13. SPECIFICATIONS Technical Information of SkinPen Precision ® Product Name SkinPen Precision ® SkinPen Precision Handpiece ® Model Number SkinPen Precision Charger Base ® Model Number Bellus Medical FDA Registration # 3010392991 FCC ID 2AGLK-101 Weight and Unit ≤ 5oz /155mm length and max.
  • Page 19: Environmental Conditions

    IEC 62304, MDD 93/42/EEC, RoHS, IEC 60601-1-6, IEC 60529, ISO 10993-1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. We Bellus Medical, LLC. accept not having the ETL Mark on the SkinPen ® Precision device label, but our product is 60601 certified.
  • Page 20 SYMBOL LEGEND Manufacturer's Manufacturer's trade name catalogue code and address Serial Number Batch code Authorized CE mark (made in Representative compliance with in the European 93/42EEC Directive Community on medical devices) Do not re-sterilize Do not re-use Sterilized using Consult Instructions ethylene oxide for Use Do not use if...
  • Page 21 Forholdsregler ....................22 Elektriske sikkerhedsadvarsler ..............23 Brugsanvisning ....................24 Procedurevejledning, Postprocedurevejledning, Postprocedural behandling ................ 28 Rengøring af SkinPen Precision og opladerbasen ......28 ® Opbevaring ...................... 29 Bortskaffelse ....................29 Hyppigt stillede spørgsmål og fejlfinding ..........30 Specifikationer ....................33 Miljøforhold ....................
  • Page 22: Beskrivelse Af Enheden

    Precision-enheden består af et håndstykke i form af en pen til ® mikronålebehandling og en steril nålepatron. Tilbehørene består af en opladerbase og en BioSheath. Hver komponent og hvert tilbehør vil blive forklaret for at give en forståelse af, hvordan SkinPen Precision fungerer. ® Figur 1.
  • Page 23: Tilsigtet Anvendelse

    ® Varenr. F5SP022 SkinPen Precisions og nålepatronens grænseflade ® med en ikke-steril engangs-BioSheath med henblik på at undgå kontaminering af SkinPen Precision. ® LIFT HG Varenr. F5SP023 Lift HG er en hydrogel sårbandage (uden lægemidler og/eller biologiske lægemidler), der beskytter mod afskrabning og gnidning under mikronåleproceduren.
  • Page 24: Kontraindikationer

    øgede elektromagnetiske emissioner eller nedsat elektromagnetisk immunitet for dette udstyr og føre til uhensigtsmæssig funktion. Udstyr, som ikke er designet specifikt til SkinPen Precision, må ikke anvendes ® for at undgå forstyrrende indgriben i enhedens påtænkte ydeevne.
  • Page 25: Elektriske Sikkerhedsadvarsler

    Anvendelse er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift. • Af hensyn til beskyttelse mod elektrisk stød må SkinPen Precision og/eller ®...
  • Page 26: Brugsanvisning

    BioSheathen. • Træk BioSheathens beskyttelseslag tilbage ved at trække i den blå tap og den hvide papirbagside. • Fjern den klæbende bagside og forsegl enden. SkinPen ® Precision er nu beskyttet og klar til brug.
  • Page 27 Engangshandsker må ikke genbruges. Bemærk: Formålet med en sheath er at danne et dæklag, der medvirker til at forhindre, at patogener overføres fra en patient til en anden. SkinPen ® Precision er kun beregnet til at blive brugt med den medleverede BioSheath.
  • Page 28 Isætning/aftagning af SkinPen Precision engangspatronen: ® Clear Faults • Sørg for, at SkinPen Precision er slukket. ® • Åbn patronpakningen ved at holde den med højre side opad og trække beskyttelsesdæklaget ved den forseglede vinkel. • Ret låsemekanismerne på SkinPen Precision ®...
  • Page 29 Yderligere anvisninger vedrørende SkinPen Precision-patronen: ® Justering af nålelængden: • Nålelængden øges ved at rette ind efter de angivne ØGNING markeringer på patronen. Nye indstillinger angives ved, at den klikker på plads. • Vælg nåleindstillinger ud fra patientens behov. • Det anbefales at starte med en dybdeindstilling på...
  • Page 30: Procedurevejledning, Postprocedurevejledning, Postprocedural Behandling

    Opladning: • Der anvendes induktiv opladning mellem SkinPen ® Precision-opladerbasen og SkinPen Precision-enheden. ® • Slut opladerbasen til en strømført stikkontakt. • Læg håndstykket på basen med afbryderknappen vendende opad. Se “Hyppigt stillede spørgsmål/ fejlfinding” for yderligere batterioplysninger. Batteriets opladningsprocenter vises i “Hyppigt stillede spørgsmål/fejlfinding”.
  • Page 31: Opbevaring

    • Må ikke nedsænkes i væske. • Der må ikke anvendes opløsningsmidler til at rengøre enheden. 10. OPBEVARING • Af hensyn til optimal ydeevne af SkinPen Precision skal der sørges for, at ® enheden slukkes og opbevares i SkinPen Precision-opladerbasen, når den...
  • Page 32: Hyppigt Stillede Spørgsmål Og Fejlfinding

    10 sekunder, før enheden slukker. › Fejlen kan blive genereret ved nålebehandlingen er for aggressiv. › Lad fejlindikatoren ophøre, før proceduren fortsættes. › Afbryd brugen, og kontakt Bellus Medical, hvis fejlen forbundet med motorhastighed forekommer kontinuerligt. • Fejl forbundet med overstrøm: LED 3 blinkende med 0,25 sek.
  • Page 33 Hvis denne fejl angives, skal der udvises særlig forsigtighed ved fjernelse af engangsnålepatronen, da nålene muligvis ikke er trukket helt tilbage. Procentangivelser for batteri i kørselstilstand: • Batteri opladet > 70 %: LED 1, 2, 3 TÆNDT. • 30 % < batteriladning ≤ 70 %: LED 1, 2 TÆNDT.
  • Page 34 Batteriladningsindikator i opladningstilstand: Efter at SkinPen Precision har været ude af opladeren i 30 minutter, vil den ® bippe for at minde brugere om, at den skal lægges på opladeren. Denne meddelelse kan blive fjernet ved enten at tænde enheden eller lægge den på...
  • Page 35: Specifikationer

    13. SPECIFIKATIONER Tekniske oplysninger for SkinPen Precision ® Produktinavn SkinPen Precision ® SkinPen Precision-håndstykke ® Model nummer SkinPen Precision-opladerbase ® Model nummer Bellus Medical FDA-registreringsnummer 3010392991 FCC ID 2AGLK-101 Vægt og enhed ≤ 5 oz/155 mm længde og maks. udv. diameter på 34 mm...
  • Page 36: Miljøforhold

    IEC 62304, MDD 93/42/EEC, RoHS, IEC 60601-1-6, IEC 60529, ISO 10993-1. Denne enhed er i overensstemmelse med Del 15 af FCC-reglerne. Vi, Bellus Medical, LLC., bekræfter at ETL-mærket ikke findes på SkinPen ® Precisions produktmærkat, men vores produkt er 60601-certificeret.
  • Page 37 SYMBOLFORKLARING Producentens Producentens handelsenavn katalogkode og adresse Serienummer Batchkode CE-mærke (fremstillet Autoriseret i overensstemmelse repræsentant i EU med Direktiv 93/42/EØF om medicinsk udstyr) Må ikke Må ikke genbruges resteriliseres Steriliseret med Se brugsanvisningen ethylenoxid Må ikke bruges, hvis Forsigtig pakningen er beskadiget Temperaturgrænser Fugtighedsbegrænsning ved forsendelse...
  • Page 38 Försiktighetsåtgärder .................. 39 Elektriska säkerhetsvarningar ..............40 Bruksanvisning ....................41 Ingreppsanvisningar, Anvisningar efter ingreppet, Vård efter ingreppet ..................45 Rengöring av SkinPen Precision och laddarens basenhet ....45 ® Förvaring ......................46 Kassering ......................46 Vanliga frågor samt felsökning ..............47 Specifikationer ....................
  • Page 39: Beskrivning Av Enheten

    SkinPen Precision-enheten består av ett handstycke med ® mikronålningspenna och en steril nålkassett. Tillbehören är en laddningsbas och ett BioSheath. Varje komponent och tillbehör kommer att beskrivas för att man ska förstå hur SkinPen Precision fungerar. ® Fig 1. SkinPen Precision –...
  • Page 40: Användningsområde

    ® Art.nr F5SP022 SkinPen Precision och nålkassett – gränssnitt ® med en osteril engångs-BioSheath för att förhindra kontamination av SkinPen Precision. ® LIFT HG Art.nr F5SP023 Lift HG är ett hydrogelsåromslag (utan läkemedel och/eller biologiska medel) för att skydda mot abrasion och friktion under mikronålningsingreppet.
  • Page 41: Kontraindikationer

    än de som specificeras eller tillhandahålls av utrustningstillverkaren kan leda till ökad elektromagnetisk strålning eller minskad elektromagnetisk immunitet för utrustningen och resultera i felaktig funktion. Använd inte någon utrustning som inte är särskilt utformad för SkinPen ® Precision, för att undvika att störa enhetens avsedda prestanda.
  • Page 42: Elektriska Säkerhetsvarningar

    ® för felsökning. Det finns inga delar som kan bytas ut eller repareras av användaren. • Använd inte någon utrustning som inte är särskilt utformad för SkinPen ® Precision, för att undvika att störa enhetens avsedda prestanda. • VARNING! Användning av denna utrustning i närheten av eller staplad på...
  • Page 43: Bruksanvisning

    Konsultera andra resurser (dvs. bruksanvisningen) för ytterligare information om applikationen av mikronålningsbehandling. Gör så här för att applicera BioSheath: • Använd icke-latexhandskar och en BioSheath för engångsbruk, och säkerställ att SkinPen Precision ® rengörs/desinficeras. • Medan SkinPen Precision är avstängd, ska...
  • Page 44 Gör så här för att ta bort BioSheath och rengöra SkinPen Precision-enheten: ® • Håll SkinPen Precision vinkelrätt mot golvet, eller med ® kassettillbehörets spets pekande nedåt. Använd ena handen för att ta bort kassetten och kassera kassetten i en behållare för vasst avfall.
  • Page 45 Gör så här för att installera/avinstallera SkinPen Precision-kassett för ® engångsbruk: Clear Faults • Säkerställ att SkinPen Precision är avstängd. ® • Öppna kassettens förpackning genom att hålla den högra sidan uppåt och dra bort skyddshöljet på den förseglade v-formen.
  • Page 46 Ytterligare instruktioner om SkinPen Precision-kassetten: ® Gör så här för att justera nålens längd: • Öka nållängden genom att justera enligt de indikerade ÖKA skalstrecken på kassetten. Nya inställningar indikeras med att ”klicka” på plats. • Nålinställningarna ska väljas baserat på patientens behov.
  • Page 47: Ingreppsanvisningar, Anvisningar Efter Ingreppet, Vård Efter Ingreppet

    SkinPen Precision-laddarens basenhet. Bakteriedödande rengöringsdukar ® för engångsbruk ska användas för att försiktigt torka av SkinPen ® Precision enligt deras bruksanvisning, som finns på de bakteriedödande rengöringsdukarnas etikett. Var noga med att rengöra områden såsom springor, fogar, och områden runt där SkinPen...
  • Page 48: Förvaring

    Precision-komponenter på lämpligt sätt enligt lokala ® lagar och förordningar. Eftersom SkinPen Precision innehåller elektroniska ® komponenter och ett laddningsbart litiumjonbatteri måste SkinPen ® Precision kasseras separat från hushållsavfall. När SkinPen Precision når ® slutet av sin livslängd ska du kontakta lokala myndigheter för information om korrekt kassering och återvinning.
  • Page 49: Vanliga Frågor Samt Felsökning

    10 sekunder innan enheten stängs av. › Felet kan genereras genom överaggressiv nålning. › Låt felindikatorn upphöra innan du fortsätter med ingreppet. › Sluta använda om motorhastighetsfelet uppkommer kontinuerligt, och kontakta Bellus Medical. • Högströmsfel: Lysdiod 3 blinkar vid en hastighet på 0,25 sek. Over Over ›...
  • Page 50 Batteriets procentindikationer när enheten är igång: • Batteriet laddat >70 %: Lysdiod 1, 2, 3 PÅ. • 30 % < Batteriladdning ≤70 %: Lysdiod 1, 2 PÅ. • 15 % < Batteriladdning ≤30 %: Lysdiod 1 PÅ. • 1 % < Batteriladdning ≤15 %: Lysdiod 1 blinkar på/av vid en hastighet på...
  • Page 51 Batteriladdningsindikatorn laddas: Efter 30 minuters frånvaro från laddaren piper SkinPen Precision för ® att påminna användarna om att den måste placeras på laddaren. Detta meddelande kan rensas genom att antingen helt enkelt slå på enheten eller genom att placera enheten i laddaren.
  • Page 52: Specifikationer

    13. SPECIFIKATIONER Teknisk information om SkinPen Precision ® Produktnamn SkinPen Precision ® SkinPen Precision handstycke ® modellnr SkinPen Precision laddarbas ® modellnr Bellus Medical FDA registreringsnr 3010392991 FCC ID 2AGLK-101 Vikt och enhet ≤ 5 oz /155 mm och maximal ytterdiameter på 34 mm Elektriska krav Laddarens basenhet –...
  • Page 53: Miljöförhållanden

    IEC 62133, IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, IEC 62366, ISO 14971:2012, IEC 62304, MDD 93/42/EEC, RoHS, IEC 60601-1-6, IEC 60529, ISO 10993-1. Denna enhet uppfyller kraven i del 15 i FCC-reglerna. Vi, Bellus Medical, LLC. accepterar att inte ha ETL-märket på SkinPen Precision’s ®...
  • Page 54 SYMBOLFÖRKLARING Tillverkarens namn Tillverkarens och adress katalogkod Serienummer Batchkod CE-märke (tillverkad i överensstämmelse Auktoriserad EU med 93/42 -representant EEG Direktiv för medicinska enheter) Får ej resteriliseras Får ej återanvändas Steriliserad med Se bruksanvisningen etylenoxid Får inte användas Varning om förpackningen är skadad Temperatur Luftfuktighetsgräns...
  • Page 55 Forsiktighetsregler ..................56 Elektriske sikkerhetsadvarsler ..............57 Bruksanvisning ....................58 Prosedyreinstruksjoner, instruksjoner etter prosedyren, pleie etter prosedyren ................. 62 Rengjøring av SkinPen Precision og ladebase ........62 ® Oppbevaring ....................63 Avhending ....................... 63 Ofte stilte spørsmål og feilsøking ............64 Spesifisering ....................
  • Page 56: Beskrivelse Av Apparatet

    1. BESKRIVELSE AV APPARATET SkinPen® Precision-enheten består av en mikronålepenn og en steril nålepatron. Tilbehøret omfatter en ladebase og en BioSheath. Hver komponent og tilbehør blir forklart for å gi forståelse om hvordan SkinPen Precision fungerer. ® Figur 1. SkinPen Precision komponenter ®...
  • Page 57: Anvendelsesområde

    ® Delnr. F5SP022 SkinPen Precision og tilpasset nålpatron ® med et ikke-sterilt BioSheath for engangsbruk for å forhindre kontaminering av SkinPen Precision. ® LIFT HG Delnr. F5SP023 Lift HG er en sårforbinding med hydrogel (uten legemidler og/eller biologiske midler) som skal beskytte mot skrubbsår og friksjon under mikronålprosedyren.
  • Page 58: Kontraindikasjoner

    økt elektromagnetisk utslipp eller redusert elektromagnetisk immunitet og kan føre til feilaktig bruk. Ikke anvend utstyr som ikke er spesielt utviklet for SkinPen Precision for ® å unngå forstyrrelser i apparatets tiltenkte ytelse.
  • Page 59: Elektriske Sikkerhetsadvarsler

    ® eller demonteres for feilsøkingsformål. Dette er for å beskytte deg mot elektrisk støt. Det finnes ingen service-mulige deler for brukeren. • Ikke anvend utstyr som ikke er spesielt utviklet for SkinPen Precision. Dette ® er for å unngå forstyrrelser i apparatets tiltenkte ytelse.
  • Page 60: Bruksanvisning

    Konsulter andre ressurser (dvs. bruksanvisningen) for ytterligere informasjon om anvendelse av mikronålebehandling. Hvordan BioSheath påføres: • Anvend BioSheath for engangsbruk med bruk av hansker uten lateks, og påse at SkinPen Precision ® er rengjort/desinfisert. • Sett inn SkinPen Precision mellom den hvite klaffen og ®...
  • Page 61 ® mot gulvet med tuppen på patronen pekende nedover, og trekk av BioSheaths limbånd. • Fjern BioSheath ved forsiktig å rulle det nedover SkinPen ® Precision for å forhindre tilsøling av håndstykket. • Kast BioSheath i en beholder for risikoavfall. BioSheath skal ikke gjenbrukes.
  • Page 62 Precision er avslått. ® • Åpne patronpakningen ved å holde den riktige siden opp og deretter trekke tilbake den beskyttende pakningen på den forseglede chevronen. • Rett inn låsen og tastemekanismen på SkinPen Precision ® mikronålpatronen og SkinPen Precision apparatet.
  • Page 63 Ytterligere instruksjoner for SkinPen Precision patron: ® Hvordan justere nållengde: • For å øke nålelengden, juster i.h.t. merkene på patronen. Nye ØKE innstillinger kan høres med et klikk når de er på plass. • Nålinnstillinger skal velges basert på pasientbehov.
  • Page 64: Prosedyreinstruksjoner, Instruksjoner Etter Prosedyren, Pleie Etter Prosedyren

    • Plasser håndstykket inni basen med strømknappen vendt utover. Se «Ofte stilte spørsmål/feilsøking» for ytterligere batteriinformasjon. Prosenter for batterilading i «Ofte stilte spørsmål/feilsøking». Strøm: * Å slå apparatet AV/PÅ skal kun utføres når SkinPen Precision ® apparatet er frakoblet ladebasen. Clear Faults •...
  • Page 65: Oppbevaring

    • Ikke senk apparatet ned i væsker. • Ikke bruk løsemiddel for å rengjøre apparatet. 10. OPPBEVARING • Påse at apparatet er slått av og oppbevar apparatet i SkinPen Precision ® ladebase når den ikke er i bruk. Dette er for å sikre optimal ytelse av din SkinPen Precision.
  • Page 66: Ofte Stilte Spørsmål Og Feilsøking

    › Feilen kan oppstå ved overdrevet nåling. › Tillat feilindikatoren å opphøre før prosedyren fortsettes. › Avslutt bruken hvis det oppleves gjentakende feil på motoren, og ta kontakt med Bellus Medical. • Overstrømsfeil: LED 3 blinker med en hastighet på 0,25 sek.
  • Page 67 Indikator for batteriprosent i driftmodus: • Batteri ladet > 70 %: LED 1, 2, 3 PÅ. • 30 % < Batteri ladet ≤ 70 %: LED 1, 2 PÅ. • 15 % < Batteri ladet ≤ 30 %: LED 1 PÅ. •...
  • Page 68 Indikator for batterilading i lademodus: Etter at SkinPen Precision har vært uten lading i 30 minutter vil den pipe ® for å påminne brukeren om at den må plasseres i laderen. Dette varselet kan fjernes ved å enten slå av apparatet eller ved å plassere apparatet i laderen.
  • Page 69: Spesifisering

    13. SPESIFISERING Teknisk informasjon om SkinPen Precision ® Produktnavn SkinPen Precision ® SkinPen Precision håndstykke, ® Modellnummer SkinPen Precision ladebase ® Modellnummer Bellus Medical FDA-registreringsnr. 3010392991 FCC-ID 2AGLK-101 Vekt og enhet ≤ 142 gram/155 mm lang og en maks ytre diameter på 34 mm...
  • Page 70: Miljøforhold

    IEC 62133, IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, IEC 62366, ISO 14971:2012, IEC 62304, MDD 93/42/EEC, RoHS, IEC 60601-1-6, IEC 60529, ISO 10993-1. Dette apparatet oppfyller del 15 i FCC-reglene. Bellus Medical, LLC. aksepterer at vi ikke har ETL-merke på etiketten for SkinPen Precision-enheten, men produktet vårt er 60601-sertifisert.
  • Page 71 TEGNFORKLARING Produsentens Produsentens handelsnavn og katalogkode adresse Serienummer Partikode CE-merke (laget Autorisert i samsvar med representant 93/42EEC-direktiv i Europa om medisinsk utstyr) Ikke steriliser på Ikke gjenbruk nytt Sterilisert ved bruk av etylenoksid bruksanvisningen Ikke bruk hvis Forsiktighetsregler pakningen er skadet Temperaturbe- grensninger ved Fuktbegrensninger...
  • Page 72 5005 Lyndon B. Johnson Frwy., Ste. 370 Dallas, TX 75244, USA info@bellusmedical.com www.skinpen.com/international www.bellusmedical.com PN#P5SP048.01 | Scandinavian 2797 5005341 5005341...

Table of Contents