WAŻNE INFORMACJE | IMPORTANT INFORMATIONS | IMPORTANTES | INFORMAÇÕES ÚTEIS
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | WICHTIGE INFORMATIONEN |
Podczas montażu oprawy oraz czynności konserwacyjnych zaleca się stosowanie rękawic ochronnych.
Use protective gloves during the montage.
Durant l'installation et l'entretien du luminaire il est recommande de mettre les gants de protection.
Use luvas de proteção durante a montagem.
При монтаже и обслуживании светильника рекомендуется использовать защитные перчатки.
Bei der montage bitte die mitgelieferten schutzhandschuhe verwenden.
Під час монтажу використовувати захисні рукавички.
Kurz lub inne zabrudzenia należy usuwać za pomocą ściereczek z microfibry.
Remove the dirt & dust with microfiber wipes.
La poussiere et les autres saletes il faut enlever en utilisant un tissu en microfibre.
Remova a sujeira e poeira com microfibra limpa.
Пыль или другие загрязнения должны быть удалены салфеткой из микрофибры.
Staub und schmutz bitte mit einem microfasertuch entfernen.
Видаляти бруд та пил мікрофібровими серветками
أزل اﻷوﺳﺎخ و اﻟﻐﺑﺎر ﺑواﺳطﺔ ﻣﻣﺎﺳﺢ ﻣﺻﻧﻌﺔ ﻣن اﻟﻣﯾﻛروﻓﯾﺑر
Nie dotykać komponentów elektrycznych, wrażliwe na uszkodzenia esd.
Do not touch electrical appliances. Electrostatic sensitive device (esd).
Il est interdit de toucher les composants electriques, ils sont sensibles aux decharges electrostatiques.
Não toque os aparelhos elétricos. Dispositivo sensível eletrostático (dse).
Не трогать электрических компонентов, чувствительные к esd.
Die elektronischen komponenten wegen einer möglichen elektrostatischen aufladung nicht anfassen.
Не дотикатися електричних компонентів, чутливе до статичної електрики.
Unikać bezpośredniego patrzenia na źródła led.
Avoid direct looking at led source light.
Il faut eviter un regard direct sur les sources led.
Evite olhar direto para a fonte de luz led.
Не следует смотреть непосредственно на светодиодные источники света.
Den direkten augenkontakt in die led vermeiden.
Не дивитися безпосередньо на джерела світла.
Nie przykrywać materiałem izolacyjnym.
Do not cover by insulating material.
Ne pas couvrir avec du matériau isolant.
Não cubra o material de isolante.
Не закрывать изоляционным материалом.
Nicht mit dämmplatten abdecken.
Не накривати ізоляційним матеріалом
ﻻ ﺗﻐطﻰ ﺑﻌزل اﻟﻣﺎدة
Niniejszą instrukcję należy zachować do przyszłego wykorzystania.
Keep this instruction leaflet for any further reference.
Conserver cette notice jusqu'à un emploi prochain.
Este manual deve ser mantido para futuro uso.
Настоящую инструкцию следует сохранить для будущего использования.
Das vorliegende Bedienungsanleitung für zukünftigen Bedarf aufbewahren.
Дану інструкцію слід зберігти до наступного використання.
LUG Light Factory Sp. z o.o.
65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11
e-mail: handlowy@lug.pl
tel. +48 68 411 72 68 | 69 | 70 | 71 | 79 |
fax +48 68 411 72 88 | 89
www.lug.com.pl
ВAЖЛИBA IHФOPMAЦIЯ
اﺳﺗﺧدم ﻗﻔﺎزات واﻗﯾﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﺗرﻛﯾب
ﻻ ﺗﻠﻣس اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ. ﺟﮭﺎز ﺣﺳﺎس ﻟﻠﻛﮭرﺑﺎء اﻟﺳﻛوﻧﯾﺔ
.ﺗﺟﻧب اﻟﻧظر اﻟﻣﺑﺎﺷر ﻓﻲ ﻣﺻدر ﺿوء ﻟﯾد
.اﺣﺗﻔظ ﺑﻧﺷرة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ھذه ﻷي ﻣرﺟﻊ إﺿﺎﻓﻲ
W sprawie odbioru zużytych opraw prosimy kontaktować się
z Organizacją Odzysku Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego
BIOSYSTEM ELEKTRORECYCLING S.A.
www.bioelektro.pl, www.biosystem.pl
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych
ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣﮭﻣﺔ
|
INSTRUKCJA MONTAŻU | ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТЖАУ | MONTAGEANLEITUNG | INSTRUCTIONS DE MONTAGE | NÁVOD K MONTÁZI | SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
MONTERINGSVEJLEDNING | INSTRUÇÖES DE MONTAGEM | MONTERINGSVEJLEDNING | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | KOKOONPANO - JA KIINNITYSOHJEET
MONTAGE INSTRUKTIE | INSTRUZIONI DI MONTAGGIO | IНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ | MONTAJ YÖNERGESI |
MONTAŻU POWINNA DOKONAĆ OSOBA
PL
POSIADAJĄCA ODPOWIEDNIE UPRAWNIENIA.
A INSTALAÇÃO TEM QUE SER FEITA POR
BR/PT
UM TÉCNICO AUTORIZADO.
ﻋر
ﯾﺟب أن ﯾﺗم اﻟﺗرﻛﯾب ﻣن ﻗﺑل ﻓﻧﻲ ﻣﻌﺗﻣد
1
PL:
EN:
INFORMACJA KGO
UA:
30-556 Kraków ul.Wodna 4
tel. 012 29 666 25
KRS 0000256584
nr WEE E0000628S
Biuro@bioelektro.pl
4/
1/
4
4
INSTALLATION MUST BE PERFORMED
GB
BY AN AUTHORIZED TECHNICIAN.
МОНТАЖ ДОЛЖЕН БЫТЬ ВЫПОЛНЕН
RU
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТОМ
МОНТАЖ МАЄ ЗДІЙСНЮВАТИ
UA
КВАЛІФІКОВАНИЙ СПЕЦІАЛІСТ
PL:
W przypadku uszkodzenia przewodu oprawa nie nadaje się do dalszego użytkowania.
oprawę należy wymienić.
EN:
In the case of damaged cable, the luminaire is not suitable for further use.
the luminaire must be replaced.
UA:
У випадку пошкодження кабелю, світильник не може бути далі використовуваний.
cвітильник слід замінити.
.
.
ﯾﺟب اﺳﺗﺑدال وﺣدة اﻹﻧﺎرة
ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﻠف اﻟﻛﺑﯾل ، ﻓﺈن وﺣدة اﻹﻧﺎرة ﻟﯾﺳت ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻣرة أﺧرى
Źródło światła zastosowane w tej oprawie oświetleniowej powinno być wymieniane wyłącznie przez producenta
lub jego przedstawiciela serwisowego, lub podobnie wykwalifikowaną osobę.
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service
agent or a similar qualified person.
Джерело світла, що використовується у цьому світильнику, може бути замінено тільки виробником,
його сервісним агентом або кваліфікованим фахівцем .
ّ
.ﺷﺧص ﻣؤھل ﻣﻣﺎﺛل
اﻟﻣﺻﻧﻊ أو وﻛﯾل اﻟﺧدﻣﺔ أو
ِ
ﯾﺟب اﺳﺗﺑداﻟﮫ ﻣن
LED
INSTALLATION INSTRUCTION
Version 07/2019/002
INTO R LED 55mm
ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗرﻛﯾب
LA MONTAGE DOIT FAIRE UNE PERSONNE QUI
FR
POSSEDER LES EXPERIENCES COMPETENTES.
DIE MONTAGE MUSS VON EINER PERSON MIT ERFORDERLICHEN
DE
KENNTNISSEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
:ﻋر
ﻣﺻدر اﻟﺿوء اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ وﺣدة اﻹﻧﺎرة ھذه
:ﻋر
.
IA-1824
INSTRUCTION INDEX
Need help?
Do you have a question about the INTO R and is the answer not in the manual?
Questions and answers