Download Print this page

Black & Decker KX1800 Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Black & Decker KX1800

  • Page 1: Table Of Contents

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 22 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 56...
  • Page 3: English

    ENGLISH Intended use b. Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety This tool has been designed for various heating applications shoes, hard hat, or hearing protection used for (e.g. paint stripping). This tool is intended for consumer use only. appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Page 4 ENGLISH g. Use the power tool, accessories and tool bits etc., Do not direct the hot air flow at other people or animals. in accordance with these instructions and in the Do not touch the nozzle as it becomes very hot during use manner intended for the particular type of power and remains hot for up to 30 minutes after use.
  • Page 5 ENGLISH Features If you are unsure about using this tool on a particular 1. On/off switch material, start with a low temperature setting and 2. Heat control knob perform a test on scrap material. 3. Nozzle Handsfree use (fig. B) Assembly The tool has stand locations (4) to facilitate handsfree use.
  • Page 6 EC declaration of conformity Mains plug replacement (U.K. & Ireland only) KX1800 TYPE 2/KX2000 TYPE 2 If a new mains plug needs to be fitted: Black & Decker declares that these products conform to: Safely dispose of the old plug.
  • Page 7: Deutsch

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Sicherheit von Personen a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie Dieses Gerät wurde für verschiedene Erhitzungseinsätze tun, und gehen Sie vernünftig mit einem Gerät um. (z.B. Entfernen von Farbe) entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Page 8 DEUTSCH d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Falls das Netzkabel beschädigt ist, so ist es vom Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte Hersteller oder einem autorisierten Black & Decker nicht von Personen benutzen, die damit nicht Service Center auszutauschen, um Gefahren vorzubeugen. vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
  • Page 9 DEUTSCH Anbringen eines Zubehörteils Verwenden Sie das Werkzeug nicht in einer explosiven Atmosphäre, d.h. verwenden Sie es nicht an Orten, an Bei Ihrem regionalen Händler ist eine ausgewählte Palette an denen brennbare Gase, Flüssigkeiten oder andere Stoffe Zubehör erhältlich. vorhanden sein können. - Punktdüse Konzentriert den Luftstrom auf eine Beim Entfernen von Farbe stellen Sie sicher, daß...
  • Page 10 DEUTSCH Wartung Falls Sie unsicher sind, wie Sie dieses Gerät auf einem bestimmten Material verwenden sollen, beginnen Sie mit Das Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einer niedrigen Temperatureinstellung und führen Sie auf einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. einem Abfallstück einen Test durch.
  • Page 11 Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im EG-Konformitätserklärung Internet zu finden unter: www.2helpU.com KX1800 TYPE 2/KX2000 TYPE 2 Bitte besuchen Sie untere Webseite Black & Decker erklärt, daß diese Produkte folgende www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Konformität erfüllen:...
  • Page 12: Français

    FRANÇAIS Utilisation prévue e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur, Cet outil a été conçu pour diverses applications de chauffage utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à (par ex. le décapage de peinture). Cet outil a été conçu pour l’air libre.
  • Page 13 FRANÇAIS c. Retirez la fiche de la prise de courant avant Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des jeunes d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les ou des personnes infirmes sans supervision. Les enfants accessoires ou de ranger l’outil. Cette mesure de ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Page 14 FRANÇAIS Montage d’un accessoire N’utilisez pas en présence d’une atmosphère explosive ; par ex. n’utilisez pas l’outil à proximité de gaz, de liquides Un choix d’accessoires est disponible auprès de votre ou de matières inflammables. distributeur local. Lors du décapage de la peinture, assurez-vous que la zone - Buse conique Concentre le flux d’air sur une de travail est bien isolée.
  • Page 15 Placez l’outil avec la buse dirigée vers le haut sur une à l’adresse suivante : www.2helpU.com surface où il ne peut basculer. Caractéristiques techniques Pour accélérer le refroidissement, faites fonctionner l’outil à la température minimum pendant quelques minutes KX1800 KX2000 avant de l’éteindre. Tension Construction Classe I Classe I Puissance absorbée...
  • Page 16 FRANÇAIS Déclaration de conformité CE KX1800 TYPE 2/KX2000 TYPE 2 Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014, EN 60335, EN 61000 (pression sonore) 75 dB(A), poids de la vibration sur la main/bras <...
  • Page 17: Italiano

    ITALIANO Uso previsto Non adoperare l’utensile se si è stanchi o sotto l’effetto di stupefacenti, alcol o medicinali: un attimo Questo utensile è stato progettato per numerose applicazioni di distrazione può causare gravi infortuni personali. con riscaldamento (ad esempio per sverniciatura). L’utensile é b.
  • Page 18 ITALIANO e. Sottoporre gli elettroutensili alle procedure di È possibile adoperare un cavo fino a 30 m di lunghezza manutenzione del caso. Verificare che le parti senza perdita di potenza. mobili siano bene allineate e non s’inceppino, che non ci siano componenti rotti e/o non sussistano Istruzioni di sicurezza supplementari per pistole termiche altre condizioni che possano compromettere il Attenzione! Questo utensile non é...
  • Page 19 ITALIANO Non lasciare mai l’utensile in funzione se incustodito. Collegare l’attacco previsto per l’accessorio desiderato Non lasciare l’elettroutensile incustodito quando è acceso sul beccuccio (3). o mentre si sta raffreddando. Spegnere sempre l’utensile ed attendere che si raffreddi Attenzione! Controllare che l’utensile sia spento e prima collegare qualsiasi accessorio.
  • Page 20 Collocare l’utensile con il beccuccio rivolto vero l’alto, Internet: www.2helpU.com su una superficie su cui non possa essere ribaltato. Dati tecnici Per ridurre il periodo di raffreddamento, azionare l’utensile impostato sulla temperatura minima per pochi KX1800 KX2000 minuti prima dello spegnimento. Tensione Costruzione Classe I...
  • Page 21 I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto macchinario Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti KX1800 TYPE 2/KX2000 TYPE 2 e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi a: (www.blackanddecker.it).
  • Page 22: Nederlands

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken Deze machine is ontworpen voor verschillende die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. verwarwingswerkzaamheden (bijv. het strippen van verf). Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikt Deze machine is uitsluitend bestemd voor verlengsnoer beperkt het risico van een elektrische schok.
  • Page 23 NEDERLANDS b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de Spanningsvallen schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet Inschakelprocessen veroorzaken kortstondige spanningsvallen. meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en Door ongunstige omstandigheden in de voeding kunnen andere moet worden gerepareerd. apparaten worden beïnvloed.
  • Page 24 NEDERLANDS Montage Let er op dat warmte kan worden overgebracht naar brandbare materialen die niet in het zicht zijn. Ruimtes Waarschuwing! Zorg vóór aanvang van de montage dat de achter platen, plafonds en vloeren alsook muurholtes in machine is uitgeschakeld en de netstekker van het lichtnet is vakwerkbouwhuizen kunnen brandbare materialen losgekoppeld.
  • Page 25 NEDERLANDS Onderhoud Gebruik een hoge temperatuurinstelling voor het verwijderen van verf- en lakwaren en het solderen van De machine is ontworpen om gedurende langere periode te sanitaire verbindingsstukken. functioneren met een minimum aan onderhoud. Voortdurend Begin bij onzekerheid over het gebruik van de machine op tevreden gebruik is afhankelijk van correct onderhoud en een specifiek materiaal met een lage temperatuurinstelling regelmatig schoonmaken.
  • Page 26 50 - 600 Gewicht 0,85 0,85 EG-conformiteitsverklaring KX1800 TYPE 2/KX2000 TYPE 2 Black & Decker verklaart dat deze producten in overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 50144, EN 55014, EN 60335, EN 61000 (geluidsdruk) 75 dB(A), gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling <...
  • Page 27: Español

    ESPAÑOL Finalidad e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la Esta herramienta ha sido diseñada para diversas aplicaciones intemperie utilice solamente cables de prolongación térmicas (p. ej. decapado de pintura). Esta herramienta está homologados para su uso en exteriores. La utilización pensada únicamente para uso doméstico.
  • Page 28 ESPAÑOL b. No utilice herramientas eléctricas con un Por ejemplo, la iluminación artificial mostrará una caída interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que temporal de magnitud cuando la máquina se conecte. no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y Si la impedancia del sistema de suministro eléctrico es inferior deben hacerse reparar.
  • Page 29 ESPAÑOL Montaje Puede haber materiales inflamables en espacios detrás de tableros, techos y suelos o en cavidades en las paredes ¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que la de casas construidas con estructuras de madera. herramienta está apagada y desenchufada. Compruébelo antes de comenzar a trabajar.
  • Page 30 ESPAÑOL Mantenimiento Utilice un ajuste de temperatura medio para soldar plásticos, doblar tuberías plásticas y aflojar tuercas y La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un tornillos apretados. largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El Utilice un ajuste de temperatura alto para eliminar funcionamiento satisfactorio continuado depende de un pinturas y lacas y para soldar empalmes de fontanería.
  • Page 31 Declaración de conformidad CE servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com KX1800 TYPE 2/KX2000 TYPE 2 Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para Black & Decker declara que estos productos cumplen las registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al...
  • Page 32: Português

    PORTUGUÊS Utilização 3. Segurança pessoal a. Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha Esta ferramenta foi concebida para várias aplicações de prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. aquecimento (por ex., remoção de tintas). Esta ferramenta Não use a ferramenta eléctrica se estiver cansado ou destina-se apenas ao doméstico.
  • Page 33 PORTUGUÊS d. Mantenha as ferramentas eléctricas que não Este aparelho não se destina a ser utilizado por jovens estiverem a ser utilizadas fora do alcance de nem por pessoas enfermas sem supervisão. As crianças crianças. Não permita que a ferramenta seja deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho.
  • Page 34 PORTUGUÊS Encaixar um acessório Não utilize na presença de um ambiente explosivo, ou seja, não utilize a ferramenta na possibilidade da No seu vendedor local pode adquirir uma gama de acessórios presença de gases, líquidos ou materiais inflamáveis. seleccionados. Quando remover tinta, assegure-se de que a área de - Bico cónico Concentra a corrente de ar trabalho está...
  • Page 35 Coloque a ferramenta com o bocal sobre uma superfície Dados técnicos de onde não possa cair. Para acelerar o tempo de arrefecimento, faça funcionar a KX1800 KX2000 ferramenta a uma definição de temperatura mínima baixa Voltagem durante alguns minutos antes de desligá-la.
  • Page 36 PORTUGUÊS Declaração de conformidade CE Visite o nosso website www.blackanddecker.com para KX1800 TYPE 2/KX2000 TYPE 2 registar o seu novo produto Black & Decker e para se manter A Black & Decker declara que estes produtos estão em actualizado sobre novos produtos e ofertas especiais. Estão conformidade com a: disponíveis mais informações sobre a Black &...
  • Page 37: Svenska

    SVENSKA Användningsområde b. Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Den personliga skyddsutrustningen Detta verktyg är avsett för olika värmeapplikationer (t.ex. ta som t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, hjälm bort färg). Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg. eller hörselskydd – med beaktande av elverktygets modell Allmänna säkerhetsregler och driftsätt –...
  • Page 38 SVENSKA g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt Tryck inte munstycket mot något när verktyget används dessa anvisningar och på sätt som föreskrivits för eller direkt efteråt. aktuell verktygsmodell. Ta hänsyn till arbetsvillkoren Sätt inte in något föremål i munstycket eftersom det kan och arbetsmomenten.
  • Page 39 SVENSKA 3. Munstycke Om du är osäker på om du kan använda verktyget på ett visst material, kan du börja med en låg Montering temperaturinställning och göra ett test på avfallsmaterial. Varning! Se till att verktyget är avstängt samt att det inte är anslutet innan monteringen börjar.
  • Page 40 EC-förklaring om överensstämmelse Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att KX1800 TYPE 2/KX2000 TYPE 2 registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att erhålla Black & Decker förklarar att dessa produkter överensstämmer information om nya produkter och specialerbjudanden. Vidare med: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG2, EN 50144, information om märket Black &...
  • Page 41: Norsk

    NORSK Bruksområder trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller Dette verktøyet er konstruert for oppvarming innen diverse medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet under bruk bruksområder (f.eks. malingsfjerning). Verktøyet er tiltenkt kun av verktøyet kan føre til alvorlige personskader. som konsumentverktøy. b.
  • Page 42 NORSK Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt Vær forsiktig når du bruker utstyret i nærheten av vedlikeholdte skjæreverktøy med skarpe egger setter seg brennbare materialer. ikke så ofte fast og er lettere å føre. Ikke rett varmluftpistolen mot mennesker eller dyr. g.
  • Page 43 NORSK Ikke røyk, spis eller drikk i et arbeidsområde som kan være Bruk en middels temperaturinnstilling for sveising av forurenset av bly. Blybasert maling må kun fjernes av plast, bøying av plastrør og løsning av fastsittende spesialister og må ikke fjernes med en varmluftpistol. muttere og skruer.
  • Page 44 Vedlikehold Samsvarserklæring for EU Verktøyet er konstruert for å være i drift over en lang periode KX1800 TYPE 2/KX2000 TYPE 2 med et minimum av vedlikehold. Med riktig vedlikehold og Black & Decker erklærer at disse produktene overholder: regelmessig rengjøring beholder verktøyet ytelsen.
  • Page 45 NORSK Garantien gjelder ikke om reparasjoner har blitt utført av noen andre enn et autorisert Black & Decker serviceverksted. For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering leveres til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted senest 2 måneder etter at feilen har blitt oppdaget. For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted;...
  • Page 46: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har Dette værktøj er beregnet til forskellige anvendelser, hvor der nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller skal bruges varme (f.eks. fjernelse af maling). Værktøjet er kun euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved beregnet til privat brug.
  • Page 47 DANSK beskadiget, således at el-værktøjets funktion Advarsel! Værktøjet skal altid stå opret, når det ikke er i påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden el- brug. værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt Hvis værktøjet ikke betjenes omhyggeligt, kan der opstå vedligeholdt el-værktøj.
  • Page 48 DANSK Denne maling kan være dækket af flere lag maling. Når denne For at slukke værktøjet, sættes tænd/sluk knappen på O maling først sidder på fladerne, kan hånd-til-mund kontakt position. resultere i, at man indtager bly. Udsættelse for selv lave blykoncentrationer kan give Brug af værktøjet uoprettelig skade på...
  • Page 49 EU overensstemmelseserklæring slukker for det. KX1800 TYPE 2/KX2000 TYPE 2 Vedligeholdelse Black & Decker erklærer, at disse produkter er i Dette værktøj er beregnet til at fungere i lang tid og med overensstemmelse med følgende:...
  • Page 50 DANSK Garantien gælder ikke hvis reparationer er udført af nogen anden end et autoriseret Black & Decker værksted. For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted, senest 2 måneder efter at fejlen opdages. For information om nærmeste autoriserede værksted: kontakt det lokale Black &...
  • Page 51: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai Tämä työkalu on suunniteltu erilaisiin lämmitystehtäviin huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen (esimerkiksi maalin poistamiseen). Kone on tarkoitettu alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua kotikäyttöön. käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. b. Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Yleiset turvallisuutta koskevat säännöt Suojavarusteet, kuten pölynsuojanaamari, luistamattomat Varoitus! Kaikki ohjeet täytyy lukea.
  • Page 52 SUOMI tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat Varoitus! Aseta työkalu aina seisovaan asentoon, vaikuttaa haitallisesti sen toimintaan. Korjautattaa kun työkalu ei ole käytössä. mahdolliset viat ennen käyttöönottoa. Moni Jos työkalua ei käytetä huolellisesti ja oikein, tapaturma aiheutuu huonosti huolletuista laitteista. seurauksena voi olla tulipalo. Pidä...
  • Page 53 SUOMI Altistuminen alhaiselle lyijymäärälle voi aiheuttaa Työkalun käyttäminen parantumattomia vahinkoja aivoihin ja hermojärjestelmään. Anna työkalun kuumentua muutaman sekunnin ajan Lyijymyrkytyksen vaara on suurin lapsilla ja raskaana olevilla ennen käyttöä. naisilla. Suuttimesta voi tulla hieman savua ensimmäisellä Ennen hiomisen aloittamista on tärkeää selvittää, sisältääkö käyttökerralla.
  • Page 54 Työkalu on suunniteltu toimimaan mahdollisimman pitkän EU:n yhdenmukaisuusilmoitus aikaa mahdollisimman vähällä huollolla. Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella kone säilyttää suorituskykynsä. KX1800 TYPE 2/KX2000 TYPE 2 Puhdista ilmanvaihtoaukot säännöllisesti puhtaalla, Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan seuraavien kuivalla siveltimellä. standardien vaatimusten mukaisia: Käytä...
  • Page 55 SUOMI Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat koneen normaalista kulumisesta ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai onnettomuustapauksessa. Takuu ei ole voimassa, mikäli konetta on korjannut joku muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike. Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian ilmenemisestä.
  • Page 56: Ïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË Â. √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ∞˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ‰È¿ÊÔÚ˜ ÂÊ·ÚÌÔÁ¤˜ Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜, Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ (.¯. ·ÔÊÏÔ›ˆÛË ‚·Ê‹˜). A˘ÙÔ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÚÔÂÎÙ¿ÛÂȘ (Ì·Ï·ÓÙ¤˙˜) Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ÂÁÎÚÈı› ÁÈ· ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È...
  • Page 57 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÃÚ‹ÛË Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ∞ÛÊ·Ï‹˜ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ ·. ªËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÈ· ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û·˜ ÙÔ ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Û ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ËÏÂÎÙÚÈÎfi...
  • Page 58 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ªËÓ ·ÎÔ˘Ì¿Ù ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ Â¿Óˆ Û ¿ÏÏ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ∏ ¤ÎıÂÛË ·ÎfiÌ· Î·È Û ¯·ÌËÏ¿ Â›‰· ÌÔχ‚‰Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË ‹ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ·fi ·˘Ù‹Ó. ÂÈʤÚÂÈ ·ÓÂ·ÓfiÚıˆÙ˜ ‚Ï¿‚˜ ÛÙÔÓ ÂÁΤʷÏÔ Î·È ÛÙÔ ªËÓ...
  • Page 59 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ °È· Ó· ÌÂÈÒÛÂÙ ÙËÓ Ú‡ıÌÈÛË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ √Ù·Ó Í‡ÓÂÙ ·fi οıÂÙË ı¤ÛË, ͢ÛÙ¤ ÚÔ˜ Ù· οو ÁÈ· Ó· ÎÔ˘Ì› ÂϤÁ¯Ô˘ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ·ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔÊ·. ·ÔʇÁÂÙ ÙË ÙÒÛË ÙȘ ‚·Ê‹˜ ̤۷ ÛÙÔ ÛÙfiÌÈÔ. √Ù·Ó ·ÔÊÏÔÈÒÓÂÙ ‚·Ê‹ ·fi ÂÈÊ¿ÓÂȘ ÎÔÓÙ¿ Û Á˘·Ï›, £¤ÛË...
  • Page 60 ÂÈÛ΢ÒÓ. EÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ ∫ÔÈÓfiÙËÙ· ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓÒÓÙ·˜ Ì ٷ ÁÚ·Ê›· KX1800 TYPE 2/KX2000 TYPE 2 Ù˘ Black & Decker ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ ∏ Black & Decker ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ·˘Ù¿ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. E›Û˘, ÁÈ· Ó· ÏËÚÔÊÔÚËı›Ù ÁÈ· Ù·...
  • Page 62 Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black &...
  • Page 64 588545-01 11/05...

This manual is also suitable for:

Kx2000