Download Print this page
dirna Bergstrom Bycool Mochila Troubleshooting Manual

dirna Bergstrom Bycool Mochila Troubleshooting Manual

Cab cooler
Hide thumbs Also See for Bycool Mochila:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

MOCHILA
Diagnosis de averías
Diagnostic de pannes
Diagnose bei Ausfällen
Diagnosi dei guasti
Empresa
Calidad en
Automoción
Registrada
ISO 9001
IATF 16949
Troubleshooting
®
ES
Spanish
EN
English
FR
French
GE
German
IT
Italian
220AA50008

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bycool Mochila and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for dirna Bergstrom Bycool Mochila

  • Page 1 ® MOCHILA Diagnosis de averías Spanish Troubleshooting English Diagnostic de pannes French Diagnose bei Ausfällen German Diagnosi dei guasti Italian Empresa Calidad en Automoción Registrada 220AA50008 ISO 9001 IATF 16949...
  • Page 2 MOCHILA ® Síntoma Causa El equipo no funciona, no sale aire por • El ventilador no funciona. las ventanillas. El equipo no enfría o enfría poco. • No llega agua, o muy poca, al filtro húmedo. • Exceso de alimentación de agua, debido El agua rebosa por la parte trasera.
  • Page 3 MOCHILA ® Solución • Fusible fundido. Antes de reponer el fusible, investigar las causas (cortocircuito, fallo de algún componente eléctrico, etc.) • Revisar las conexiones de entrada de corriente y conexión a masa. • El motor del ventilador está averiado. Sustituirlo. •...
  • Page 4 MOCHILA ® Problem Cause System does not work, no air is coming • Fan does not work. out through air vents. System does cool cools • No water, or not enough water, reaches wet insufficiently. filter. • Excess of water feeding because pump Water over flows from rear part.
  • Page 5 MOCHILA ® Solution • Fuse is blown out. Before changing it, look for causes (short-circuit, failure of some electric components, etc.). • Check current inlet connections and earth connection. • Fan motor is broken down. Replace. • Check if there is any water in the tank. If level is too low, red led indicating level on control panel should be on.
  • Page 6 MOCHILA ® Problème Cause L’équipement ne fonctionne pas, l’air ne • Le ventilateur ne fonctionne pas. sort pas par les bouches d’air. • L’eau ne parvient pas au filtre humide ou en L’équipement ne refroidit pas ou peu. trop petite quantité. •...
  • Page 7 MOCHILA ® Solution • Fusible fondu. Avant de changer le fusible, rechercher les causes (court-circuit, défaillance de l’une des composantes électriques, etc.). • Réviser les connexions d’entrée de courant et la connexion à la masse. • Le moteur du ventilateur est en panne. Le remplacer. •...
  • Page 8 MOCHILA ® Problem Ursache Die Anlage funktioniert nicht, es kommt • Der Ventilator funktioniert nicht. keine Luft aus den Öffnungen. Die Anlage kühlt nicht oder kühlt nur • Es gelangt kein Wasser oder nur sehr wenig wenig. Wasser zum Feuchtfilter. •...
  • Page 9 MOCHILA ® Lösung • Sicherung durchgebrannt. Vor dem Auswechseln der Sicherung, die Ursachen ausfindig machen (Kurzschluss, Ausfall einer der elektrischen Komponenten, etc.). • Den Anschluss der Stromversorgung und den Massenanschluss überprüfen. • Der Motor des Ventilators ist defekt. Wechseln Sie ihn aus. •...
  • Page 10 MOCHILA ® Problema Causa L’impianto non funziona, non fuoriesce • Il ventilatore non funziona. aria dalle valvole di sfiato. L’impianto non raffredda o raffredda • Al filtro a umido non giunge acqua o ne poco. giunge poca. • Eccessiva alimentazione di acqua causata L’acqua trabocca e fuoriesce dagli dalla pompa che non si arresta negli sfiatatoi frontali.
  • Page 11 MOCHILA ® Soluzione • Fusibile fuso. Prima di sostituirlo, accertarsi delle cause (cortocircuito, difetto di un componente elettrico, etc.). • Controllare le connessioni di ingresso di corrente e la connessione a massa. • Il motore del ventilatore è guasto. Sostituirlo. •...
  • Page 12 Bergstrom, s.l. Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el fin para el que fue creada, no siendo dirna Bergstrom, s.l. responsable de los posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.