GARDTECH TP6001014 Manual

3 in 1 electric weed burner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GB
3 in 1 Electric Weed Burner
3 in 1 Elektrische Onkruidbrander
NL
3 en 1 Déserbeur Électrique
DE
3 en 1 Unkrautbrenner
FR
TP6001014 / PLD2400

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GARDTECH TP6001014

  • Page 1 3 in 1 Electric Weed Burner 3 in 1 Elektrische Onkruidbrander 3 en 1 Déserbeur Électrique 3 en 1 Unkrautbrenner TP6001014 / PLD2400...
  • Page 2 Fig. B...
  • Page 3 If any questions or doubt, please contact your local waste disposal authorities Thank you for choosing Gardtech. Please read this instruction manual thoroughly before using this device. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Page 4 There are no user-serviceable parts inside the device. Always refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. Never expose to rain or even use in rain. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Immediately unplug the device if the electric cable is damaged or have been cut.
  • Page 5: General Safety Instructions For Power Tools

    PRODUCT : Refer to the illustrations on page 2 of this manual 1.switch ,on –off button (0/I/II) 2.Kick stand 3. Ventilation openings 4. Hot air nozzle 5. Extension pole 6. Handle grip 7. Lock button for extension pole 8. Nozzle for weed control 9.
  • Page 6 a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs which earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators, ranges and refrigerators.
  • Page 7: Additional Safety Instructions

    ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS This device cannot be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
  • Page 8 • Pay attention to the direct / indirect workspace as the heat can ignite flammable materials, which are close by but not necessarily in view • Do not allow the hot parts of the device to touch the cord or other flammable materials •...
  • Page 9: Electrical Safety

    • Plug and/or cable are defective or damaged; • The switch is defective; • You smell or see smoke caused by scorched insulation from the appliance. Electrical safety When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following safety instructions and also the enclosed safety instructions.
  • Page 10: Temperature Settings

    Temperature settings: With the temperature switch you can select from two temperature settings. Depending on the application, you can use the following settings: Setting I: 50 °C (venting / cooling) Setting II: 600 °C The volume of air in each setting 500L /Minute To turn on the power: –...
  • Page 11 shown in Fig. 10 before plug into the power socket. • Check to ensure the nozzle is not blocked before turning the device on. • Set the temperature to setting II. • Allow the device about 45 seconds to warm up. •...
  • Page 12: Important Notes

    least one minute. The device can be switched off thereafter. Place the appliance on its kickstand (2) after use and allow it to cool down before storage STORAGE: Make sure that the device has completely cooled down before storage/cleaning. CLEANING Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine.
  • Page 13 Use this devise with original accessories only. The factory or distributor cannot be held responsible in the event or damage or injury resulting from incorrect use of this device. The information in this manual is subject to change without prior notice. Service and Quality Warranty All our products fulfill strict quality requirements and legal stipulations in the In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra...
  • Page 14 Damage caused by a commercial, professional or collective use of the article ( the warranty validity will be reduced to three ( 3 ) months when the item is used professionally ); Damage resulting from an inappropriate packing or shipping of the article;...
  • Page 15 Fig. B...
  • Page 16 Hebt u hierbij vragen of twijfel, contacteer dan de plaatstelijke autoriteiten betreffende de verwijdering. Dank u om te kiezen voor Gardtech . Lees deze handleiding grondig vooraleer u het toestel in gebruik neemt. Indien het toestel beschadigd werd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw locale handelaar of distributeur.
  • Page 17 Er zijn geen onderdelen in dit toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer altijd uw verdeler voor eventuele reserve onderdelen. Stel dit toestel niet bloot aan regen, gebruik dit toestel nooit in regen. Het binnendringen van water verhoogt het risico op elektrocutie. Verwijder de stekker onmiddellijk uit het stopcontact wanneer de elektrische kabel beschadigd of doorgesneden is.
  • Page 18: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    zie illustratie op Pag. 2 van deze handleiding. PRODUKT : 1.aan-uit schakelaar (0/I/II) 2.steun 3. Ventilatie openingen 4. Hete Lucht neus 5. Verlengbare steel 6. Handgreep 7. Vergrendeling voor verlengbare steel 8. Neus voor onkruidbestrijding 9. Neus voor aanmaken van BBQ / vuurkorf ( optioneel) 10.beugel voor elektriciteitskabelbevestiging Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap Waarschuwing : Lees alle instructies...
  • Page 19: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    delen. Beschadigde kabels kunnen het risico op elektrocutie verhogen d. Gebruik steeds een verlengkabel die geschikt is voor buitenhuis gebruik. Het gebruik van een geschikte verlengkabel verlaagt het risico op elektrocutie. 2. Persoonsgebonden veiligheidsvoorschriften a. Vermijd het plots starten van het toestel. Verzeker je ervan dat de schakelaar op “off “staat ( uitgeschakeld is ) voor het toestel aangesloten wordt.
  • Page 20 Voor het gebruik van deze brander : Controleer het onderstaande : Verzeker je ervan dat het voltage van dit toestel overeenstemt met de stroombron; controleer je elektriciteitskabels op hun degelijkheid, deze dienen gevrijwaard te zijn van schade en dienen geschikt te zijn voor buitengebruik; Voorzichtigheid is geboden bij het gebruik van lange verlengkabels;...
  • Page 21: Elektrische Veiligheid

    • hou al uw lichaamsdelen weg van de metalen kop/neus die heet wordt. Raak het toestel zeker niet aan vooraleer het volledig afgekoeld is; • draag het toestel met het handvat wanneer het metalen verhitte neus afgekoeld is. Schakel het toestel onmiddellijk uit wanneer : •...
  • Page 22: Tijdens Gebruik

    TIJDENS GEBRUIK Gebruik altijd dit toestel met de nodige voorzichtigheid. Sluit NOOIT de ventilatie openingen van dit toestel af tijdens het gebruik ervan. Dit kan brandwonden veroorzaken! Raak de verhitte neus van het toestel nooit aan tijdens gebruik! Temperatuurpositie: Met de temperatuurschakelaar kan u twee temperatuurstanden selecteren. Afhankelijk van de toepassing, kan u uit onderstaande posities gebruiken : Positie I: 50 °C (ontluchting / afkoelen)
  • Page 23 Gebruik : • Verzeker je ervan dat het verlengbare handvat stevig is vastgemaakt aan het toestel en dat het toestel is uitgeschakeld. • installeer de neus ( 8) om het onkruid te vernietigen. • sluit uw verlengdraad aan en steek de stekker in het stopcontact. Dit toestel is uitgerust met een kabelhouder die voorkomt dat de stroomdraad losgekoppeld wordt tijdens het gebruik.
  • Page 24: Belangrijke Opmerkingen

    • Verwijder het toestel van de houtskool of het hout vanaf het ogenblik dat dit begint te gloeien. • Blaas nu hete lucht in het houtskool/hout van op een afstand van ongeveer 5-10cm, totdat het houtskool/hout voldoende brandt. • Op deze wijze zorgt u ervoor dat de neus niet beschadigd wordt. Het gedurende een lange tijd blootstellen van de neus aan extreme hoge temperaturen kan er toe leiden dat het materiaal smelt.
  • Page 25 herhaalde behandeling, met tussenpozen van één tot twee weken. Bepaalde onkruid of grassoorten zijn zeer hardnekkig en moeten langer behandeld worden met hitte. • U hoeft alleen het onkruid te verhitten, verbranden is niet nodig. De bladcellen drogen uit en sterft het onkruid af. •...
  • Page 26 Service – en kwaliteitsgarantie Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties.
  • Page 27 Fig. B...
  • Page 28 Diese Einheit muss an den Händler ode rein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert warden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dan, dass Sie sich für Gardtech entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung Inbetriebnahme sorgfältig durch.
  • Page 29 Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Regenwetter. Berühren Sie das Gehäuse während des Betriebs nicht, denn das Gehäuse heizt auf. Berühren Sie niemals die Düse oder die Abschirmung.
  • Page 30: Allgemeine Richtlinien

    BESCHREIBUNG : Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung 1.Ein-Aus Schalter (0/I/II) 2.Stütze 3. Lufteinlass 4. Düse für heize Lüft 5. Ausziehbarem Griff 6. Griff 7. Verriegelung für ausziehbarem Griff 8. Düse für Unkrautbrenner 9. Düse für Holzkohlgrill ( fakultativ) 10.Halterung für Stromkabel Allgemeine Richtlinien •...
  • Page 31: Reinigung Und Wartung

    • Bei Schaden, die durch Nichtbeachtung der Bedieningsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Das Gerät eignet sich nicht für professionelle Anwendung • Das Gerät eignet sich nur zum Entfernen von UNkraut zwischen Pflastersteinen, Blumenbeeten, Rasenflächen usw.
  • Page 32 • Dieser Vorgang muss je nach Unkrautart nach einigen Tagen wiederholt werden. • TECHNISCHE DATEN Eingangsspannung: ..230 – 240 V~ 50 Hz Max. Leistung: ..2000 W Max.
  • Page 33 • Von der Garantie ausgeschlossen sind : Alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden ( z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit…) sowie auch der INhalt ( z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß...
  • Page 34 Fig. B...
  • Page 35 à la protection de l’environnement. En cas de doute, contacter les autorités locales pour l’élimination. Nous vous remercions de votre achat de Gardtech. Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur Prescriptions de Sécurité...
  • Page 36 L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Ne pas utiliser l’appareil dans la pluie. Retirez le bouchon immédiatement de la prise lorsque e câble éléctrique est endommagé ou coupé. L’appareil chauffe pendant l’usage. Ne jamais toucher la tête du brûleur ou la plaque thermique durant l’usage.
  • Page 37: Directives Générales

    Description : Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d’emploi. 1.Bouton On/Off (0/I/II) 2.Support 3. entrée d’air 4. tête de brûleur 5. Tube télescopique 6. Poignée 7. Blockage tube 8. tête de brulêur 9. tête de brulêur pour bbq 10.Crochet pour câble d’alimentation Directives générales Attention : Lisez toutes les instructions...
  • Page 38: Notes Importantes

    • Il est interdit de modifier l’appareil pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. • N’utiliser l’appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage interdit peut annuler d’office la garantie. •...
  • Page 39 • Les plantes plus anciennes avec des feuilles dures ( par ex. chardons ) ne sèchent qu’après plusieurs traitements, à des intervalles de 1 à 2 semaines. Certains types d’herbes sont très tenaces et nécessitent une durée d’exposition plus longue. •...
  • Page 40 Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public ( pour l’UE ) : • Tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou des matériaux à dater du jour d’acquisition effective. • Si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnes, le fabricant ou distributeur s’autorise à...

This manual is also suitable for:

Pld2400

Table of Contents